Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EINHELL 41.332.00 Originele Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor 41.332.00:

Advertenties

Anleitung_4133200_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Sprühpistole
Mode d'emploi d'origine
p
Pistolet pulvérisateur
Istruzioni per l'uso originali
C
Pistola a spruzzo
Originele handleiding
N
Sproeipistool
Manual de instrucciones original
m
Pistola pulverizadora
Manual de instruções original
O
Pistola pulverizadora
Art.-Nr.: 41.332.00
30.08.2010
11:02 Uhr
Seite 1
Sprühpistole,
I.-Nr.: 11060
Saugbecher

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL 41.332.00

  • Pagina 1 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Sprühpistole Mode d’emploi d’origine Pistolet pulvérisateur Istruzioni per l’uso originali Pistola a spruzzo Originele handleiding Sproeipistool Manual de instrucciones original Pistola pulverizadora Manual de instruções original Pistola pulverizadora Sprühpistole, Art.-Nr.: 41.332.00 I.-Nr.: 11060 Saugbecher...
  • Pagina 2 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 2...
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 3 Während des Spritzvorgangs sowie im Achtung! Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Auch Beim Benutzen von Geräten müssen einige Farbdämpfe sind leicht brennbar. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagen- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie de Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw.
  • Pagina 4: Technische Daten

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 4 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Tipp: Vor Arbeitsbeginn sollte ein kurzer Test an mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- einem Zeitungspapier durchgeführt werden damit lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. sich der optimale Arbeitsdruck finden lässt. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Pagina 5: Instructions De Sécurité

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 5 Respecter les indications sur les emballages des Attention ! matériaux traités et les marquages de l'ordon- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter cer- nance relative aux relative aux substances dan- taines mesures de sécurité afin d’éviter des bles- gereuses.
  • Pagina 6: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 6 5. Caractéristiques techniques 8. Nettoyage et entretien 8.1 Nettoyage Pression de fonctionnement en bars Nous recommandons de nettoyer l’appareil direc- Volume du réservoir en l tement après chaque utilisation. Poids en kg Nettoyez les accessoires après utilisation. Utilisez un produit adéquat (respectez les indica- tions sur les substances à...
  • Pagina 7: Utilizzo Proprio

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 7 Non custodire o consumare nella stanza da lavo- Attenzione! ro cibi o bevande. I vapori emessi dai Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse colori sono nocivi. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Si devono osservare le indicazioni ed i codici Quindi leggete attentamente queste istruzioni per dell'Ordinamento sulle sostanze pericolose appli-...
  • Pagina 8: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 8 merciali, artigianali o industriali, o in attività equiva- 8. Pulizia e manutenzione lenti. 8.1 Pulizia Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo 5. Caratteristiche tecniche averlo usato. Dopo l’uso pulite gli accessori con un detergente appropriato (osservate le avvertenze sulle Pressione di esercizio in bar sostanze lavorate).
  • Pagina 9: Veiligheidsvoorschriften Voor Het Werken Met Perslucht En Uitblaaspistolen

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 9 De op de verzamelverpakkingen van de verwerk- Let op! te materialen aangegeven informatie en aandui- Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele dingen van de verordening omtrent gevaarlijke veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om stoffen dienen in acht te worden genomen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Pagina 10: Technische Gegevens

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 10 aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabri- lijk na elk gebruik schoon te maken. kant, aansprakelijk. Maak de accessoires telkens na gebruik met een gepast middel schoon (aanwijzingen vermeld op de verwerkte stoffen in acht nemen). 5.
  • Pagina 11: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 11 tegida en el recinto, ni tampoco se harán funcio- ¡Atención! nar en el mismo recinto aparatos que expidan Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una chispas. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o No se guardará...
  • Pagina 12: Características Técnicas

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 12 4. Campo de aplicación 7. Manejo Adecuada para pulverizar pinturas y barnices. Desenroscar el recipiente (1), llenarlo del material a pulverizar y volverlo a cerrar. Realizar la conexión Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican del aire comprimido explícitamente como de uso adecuado.
  • Pagina 13: Instruções De Segurança

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 13 Não deve existir nem ser feito lume, fontes de Atenção! luz ou máquinas que produzam faíscas nas pro- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algu- ximidades. mas medidas de segurança para prevenir ferimentos Não guardar ou consumir alimentos e bebidas e danos.
  • Pagina 14: Dados Técnicos

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 14 5. Dados técnicos 8. Limpeza e manutenção 8.1 Limpeza Pressão de trabalho em bar: Aconselhamos a limpeza do aparelho imediata- Volume do reservatório em l mente após cada utilização. Peso em kg Depois da utilização, limpe os acessórios com um produto adequado (respeite as indicações das substâncias utilizadas).
  • Pagina 15 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 15 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Pagina 16 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 16 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Pagina 17 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 17...
  • Pagina 18: Bulletin De Garantie

    Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 18 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 19 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 19 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indi- cato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 20 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 20 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres ver- meld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 21 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 21 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 22 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 22 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 23 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 23 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 24 Anleitung_4133200_SPK2:_ 30.08.2010 11:02 Uhr Seite 24 EH 08/2010 (01)

Inhoudsopgave