Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 11 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 20 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 28 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 36 Ο‰ηγίε χρήοη Σελί‰α 44 ΕΛΛΑΣ...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Verpackungsmaterialien • Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und durch das Recyclingsymbol gekennzeichnet. • Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE HINWEISE Achtung: • Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über den • Die Wärmeschublade darf ohne Aufsicht weder Boden der Wärmeschublade, um Kratzer zu von Kindern noch von Personen benutzt vermeiden. werden, die hierzu nicht in der Lage sind. •...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME DER WÄRMESCHUBLADE Drücken Sie zum Öffnen und Schließen der Wärmeschublade wie auf der Abbildung dargestellt auf die Mitte des Paneels. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung wie folgt: - Reinigen Sie die Vorderseite mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie anschließend ab.
All manuals and user guides at all-guides.com EINBAU DES GERÄTS Sicherheitshinweise für den Einbau der Wärmeschublade WICHTIG: Die Wärmeschublade muss unter Beachtung der folgenden Anweisungen sofort am Einbauschrank befestigt werden. Mit der Installation des zusammen mit der Wärmeschublade betriebenen Küchengerätes kann erst nach der Befestigung der Wärmeschublade am Einbauschrank begonnen werden.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Einbaumaße Die Einbaumaße erhält man aus der Summe der Maße der Wärmeschublade und des damit kombinierten Gerätes. Alle Maße werden in Millimetern angegeben.
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Lassen Sie den elektrischen Anschluss des Alle Reparatur- und Wartungseingriffe dürfen Gerätes von einer Fachkraft ausführen. während der Garantiezeit ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden, Achtung: Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss andernfalls erlischt der Garantieanspruch.
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG UND REINIGUNG Wichtig: Verwenden Sie keine Wasserdruck- oder Rutschfeste Basis der Wärmeschublade Wasserdampfreinigungsgeräte. • Die rutschfeste Basis kann herausgenommen Vermeiden Sie auch den Gebrauch von soda-, werden, um den Boden der Wärmeschublade säure- oder chloridhaltigen Reinigern, zu reinigen.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNG - WAS TUN? Falls das Geschirr oder die Speisen nicht heiß Die Vor-/Aufwärmzeit wird von verschiedenen genug werden, vergewissern Sie sich, dass: Faktoren wie z. B. • das Gerät eingeschaltet ist, - dem Material, der Stärke, der Menge und •...
All manuals and user guides at all-guides.com SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT Disposal of packing material • The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol • The various parts of the packing must be disposed of in compliance with local regulations; do not disperse in the environment.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT NOTES Important: • Residual condensation could eventually damage • The warming drawer must not be used by the warming drawer and surrounding cabinets. young children or the infirm without It is advisable to: supervision.
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE WARMING DRAWER To open and close the drawer push the centre of the panel as shown in the figure. When using the appliance for the first time, clean it as follows: - clean the surface with a damp cloth, then dry.
All manuals and user guides at all-guides.com FITTING THE APPLIANCE Safety instructions for drawer installation IMPORTANT: The drawer ( applicable for both models) must be installed into cabinetry, complying with the following instructions. Do not connect the appliances to the electrical supply until they have been correctly installed into cabinetry.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Recess measurements The dimensions of the recess are obtained from the size of the dish warmer plus the size of the appliance combined with it. All measurements are given in mm.
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION Contact a qualified technician to carry out the Installation, repair and cleaning operations must only appliance electrical connection. be carried out after ensuring that the appliance is disconnected from the power supply. Important: Before connecting the drawer to the domestic power supply to check its operation, The appliance is disconnected from the power...
All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND CLEANING Important: Never use high pressure water or Vitroceramic drawer base steam cleaners. It is advisable to clean the bottom of the drawer Also, do not use: detergents containing soda, after every use, making sure to allow it to cool. In acids or chlorides, abrasive detergents (in powder this way grime will not accumulate and cleaning is or lotion), abrasive sponges (e.g.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING GUIDE If the dishes or food are not warm enough, Different factors affect the warming time, e.g.: make sure: - the material and thickness of the dishes, the • the appliance is on load amount and its arrangement, temperature •...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEIL POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Élimination des emballages • Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage • Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets.
All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMANDATIONS Attention • Évitez absolument de chauffer des aliments et • Le tiroir chauffant ne doit pas être utilisé par des boissons en les posant à même le des enfants ou des personnes infirmes sans revêtement vitrocéramique.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com AVANT D'UTILISER LE TIROIR CHAUFFANT Pour ouvrir et fermer le tiroir, pousser au centre du panneau comme le montre la figure. Lors de la première utilisation, nettoyez l'appareil de la façon suivante : - nettoyez la surface à...
All manuals and user guides at all-guides.com ENCASTREMENT DE L'APPAREIL Consignes de sécurité relatives au montage du tiroir IMPORTANT : le tiroir doit être fixé immédiatement au meuble en suivant les instructions suivantes. L'installation de l'appareil électroménager prévue en association avec le tiroir chauffant ne peut se faire tant que le tiroir n'a pas d'abord été...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions de l'encastrement Vous obtiendrez les dimensions de la niche en sommant les dimensions du chauffe-vaisselle et celles de l'appareil qui y est associé. Toutes les mesures sont indiquées en millimètres.
All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique de l'appareil doit Le fabricant décline toute responsabilité en cas de impérativement être réalisé par un technicien dommages matériels ou corporels qui en qualifié. résulteraient. Au cours de la période de validité de la garantie, les réparations peuvent être réalisées exclusivement Attention Avant de raccorder le tiroir chauffant au réseau d'alimentation de votre habitation, vérifiez...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Important : pour nettoyer votre appareil, Base antidérapante du tiroir n'utilisez en aucun cas un jet d'eau sous haute • La base antidérapante du tiroir peut être pression ni d'appareil de nettoyage à la vapeur. extraite pour nettoyer le fond du tiroir.
All manuals and user guides at all-guides.com DIAGNOSTIC DES PANNES Si la vaisselle ou les aliments ne sont pas Différents facteurs influent sur la durée de suffisamment chauds, contrôlez : chauffage, par exemple : • que l'appareil est allumé - le matériau et l'épaisseur de la vaisselle, la •...
All manuals and user guides at all-guides.com MILIEUTIPS Verwerking van de verpakking • De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingsymbool wordt aangegeven. • De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet met het gewone huisvuil worden weggegooid maar moeten worden afgevoerd overeenkomstig de plaatselijke voorschriften.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING Let op: • Verwarm nooit voedsel en dranken • Laat kinderen en personen met een motorische rechtstreeks op de glaskeramische bodem van handicap de verwarmingslade nooit zonder de lade. Gebruik geschikte houders of servies. toezicht gebruiken.
All manuals and user guides at all-guides.com VOORDAT U DE VERWARMINGSLADE IN GEBRUIK NEEMT Om de lade te openen en te sluiten op het midden van het paneel drukken zoals aangegeven op de afbeelding. Bij het eerste gebruik moet het apparaat als volgt worden schoongemaakt: - maak het oppervlak schoon met een vochtige doek, en maak het droog.
All manuals and user guides at all-guides.com INBOUW VAN HET APPARAAT Veiligheidsaanwijzingen voor montage van de lade BELANGRIJK: de lade moet onmiddellijk aan het meubel worden vastgezet volgens de onderstaande instructies. Het andere elektrische huishoudelijke apparaat, dat in combinatie met de lade geplaatst zal worden, kan niet worden geïnstalleerd voordat de lade aan het meubel bevestigd is.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Afmetingen voor inbouw De afmetingen van de nis kunt u berekenen door de maat van de bordenwarmer op te tellen bij de maat van het apparaat waarmee hij gecombineerd wordt. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in millimeters.
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE AANSLUITING Laat de elektrische aansluiting van het apparaat Als de installatie-, onderhouds- of uitvoeren door een gekwalificeerd technicus. reparatiewerkzaamheden niet correct zijn uitgevoerd, kan dat gevaar opleveren voor de gebruiker. Let op: alvorens de lade aan te sluiten op het De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor dit soort persoonlijk letsel of materiële schade.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD EN REINIGING Belangrijk: gebruik nooit een hogedrukspuit of Glaskeramische basis een stoomreiniger. Wij adviseren om de lade na elk gebruik, maar pas Vermijd ook het gebruik van: nadat hij afgekoeld is, grondig schoon te maken. reinigingsmiddelen die soda, zuren of chloor Dit voorkomt het aankoeken van vuil en maakt het bevatten, schurende reinigingsmiddelen (in poeder-...
All manuals and user guides at all-guides.com OPSPOREN VAN STORINGEN Als het servies of het voedsel niet warm Er zijn verschillende factoren van invloed op de genoeg is, moet worden nagegaan of: verwarmingstijd, zoals bijvoorbeeld: • het apparaat aan staat - materiaal en dikte van het servies, omvang van •...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Smaltimento imballaggio • Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio • Le diverse parti dell’imballaggio non devono quindi essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE Attenzione: • Nel caso in cui la superficie vetroceramica si • Il cassetto riscaldante non deve essere utilizzato rompesse o si crepasse a causa di un urto da bambini o da persone inferme senza violento (oggetti che cadono ecc.), evitare di supervisione.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com PRIMA DI USARE IL CASSETTO RISCALDANTE Per aprire e chiudere il cassetto spingere al centro del pannello come indicato in figura. Al primo impiego pulire l’apparecchio come segue: - pulire la superficie con un panno umido e infine asciugarla.
All manuals and user guides at all-guides.com INCASSO DELL'APPARECCHIO Indicazioni di sicurezza per il montaggio del cassetto IMPORTANTE: il cassetto deve essere subito fissato al mobile, seguendo le istruzioni che seguono. Non si può procedere con l’installazione dell’elettrodomestico previsto in accoppiamento, prima di aver fissato il cassetto al mobile.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Misure dell’incasso Le dimensioni della nicchia si ottengono dalla misura dello scaldastoviglie più la misura dell’apparecchio a esso combinato. Tutte le misure sono indicate in millimetri.
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTO ELETTRICO Rivolgersi a un tecnico qualificato per Se i lavori di installazione, manutenzione o effettuare l’allacciamento elettrico riparazione non sono correttamente eseguiti, si dell’apparecchio. possono verificare dei pericoli per l’utente. Il produttore declina ogni responsabilità per questo Attenzione: Prima di collegare il cassetto alla rete tipo di danni a cose o persone.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE E PULIZIA Importante: evitare assolutamente l’uso di Base del cassetto in vetroceramica idropulitrici ad alta pressione o pulitrici a getto di Consigliamo di pulire il fondo del cassetto dopo vapore. ogni utilizzo, avendo l’accortezza di lasciarlo Evitare anche l’utilizzo di: detergenti contenenti raffreddare.
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDA RICERCA GUASTI Se le stoviglie o i cibi non sono Fattori differenti influenzano il tempo di sufficientemente calde, verificare che: riscaldamento, per esempio: • l’apparecchio sia acceso - materiale e spessore delle stoviglie, quantità di •...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Απόρριψη συσκευασίας • Τα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και επισημαίνονται με το σύμβολο της ανακύκλωσης • Τα υλικά συσκευασίας δεν πρέπει να απορρίπτονται στο περιβάλλον, αλλά σύμφωνα με τους κανονισμούς...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ Προσοχή: • Σε περίπτωση θραύσης ή ρωγμών της • Ο θερμοθάλαμος δεν πρέπει να υαλοκεραμικής επιφάνειας λόγω απότομου χρησιμοποιείται από παιδιά ή άτομα με χτυπήματος (πτώση αντικειμένων, κλπ.), ειδικές ανάγκες χωρίς επιτήρηση. επικοινωνήστε...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΘΑΛΆΜΟΥ Για να ανοίξετε και να κλείσετε το θερμοθάλαμο, πιέστε στο κέντρο της επιφάνειας, όπως φαίνεται στην εικόνα. Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε τη συσκευή ως εξής: καθαρίστε...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Οδηγίες ασφαλείας για την τοποθέτηση του θερμοθαλάμου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ο θερμοθάλαμος πρέπει να στερεωθεί αμέσως στο έπιπλο ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες. Δεν μπορείτε να προχωρήσετε στην εγκατάσταση της συνδυαζόμενης ηλεκτρικής συσκευής, εάν δεν στερεωθεί...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Διαστάσεις εντοιχισμού Οι διαστάσεις της εσοχής υπολογίζονται με βάση τις διαστάσεις του θερμοθαλάμου και τις διαστάσεις της συνδυαζόμενης συσκευής. Όλες οι τιμές παρέχονται σε χιλιοστά.
All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για για την ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής. ζημιές ή τραυματισμούς αυτού του είδους. Κατά τη διάρκεια της εγγύησης, οι επισκευές Προσοχή: Πριν...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Σημαντικό: αποφεύγετε τη χρήση συσκευών Υαλοκεραμική βάση θερμοθαλάμου καθαρισμού με νερό υψηλής πίεσης ή με ατμό. Συνιστάται ο καθαρισμός του κάτω μέρους του Επίσης, μη χρησιμοποιείτε: απορρυπαντικά που θερμοθαλάμου μετά από κάθε χρήση, όταν η περιέχουν...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΌΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΎ ΒΛΑΒΏΝ Εάν τα σκεύη ή τα φαγητά δεν είναι αρκετά Διάφοροι παράγοντες επηρεάζουν το χρόνο ζεστά, ελέγξτε εάν: θέρμανσης, π.χ.: • η συσκευή είναι ενεργοποιημένη υλικό και πάχος των σκευών, ποσότητα •...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com 5019 344 02006 12300135390 07/09...