Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Westinghouse 78274 Handleiding pagina 57

Inhoudsopgave

Advertenties

17
GB
Install glass shade and finger-tighten screws as shown. Do not overtighten screws.
Install light bulbs (not included).
D
Glasschirm durch handfestes Anziehen der Schrauben, wie abgebildet, anbringen. Nicht zu fest anziehen.
Glühbirnen einschrauben (nicht mitgeliefert).
F
Installez l'abat-jour en verre et serrez manuellement comme illustré. Ne pas trop serrer.
Installez les ampoules (non fournies).
I
Installare il paralume di vetro e serrare a mano le viti, nel modo illustrato. Non serrare eccessivamente le viti.
Installare le lampadine (non incluse).
NL
Installeer de glazen kap en draai de schroeven handvast aan zoals afgebeeld. De schroeven niet te vast aandraaien.
Installeer de lampen (niet inbegrepen).
E
Instale la pantalla de vidrio y apriete a mano los tornillos, como se muestra. No apriete demasiado los tornillos.
Instale las lámparas (no incluidas).
P
Coloque o quebra-luz e aperte os parafusos com a mão da forma que é mostrada. Não aperte demasiado os parafusos.
Coloque as lâmpadas (não incluídas).
N
Installer skjermglasset, og stram skruene med fingrene på vist måte. Ikke stram skruene for mye.Monter lyspærer (medfølger ikke).
Monter lyspærer (medfølger ikke).
S
Installera glaskupan och dra åt skruvarna med fingrarna, se bild. Dra inte åt skruvarna för hårt.
Installera glödlampor (medföljer ej).
FIN
Asenna lasivarjostin ja kiristä ruuvit sormitiukkuuteen kuvan mukaisesti. Ruuveja ei saa kiristää liikaa.
Asenna lamput (ei mukana).
DK
Monter glasskærmen og håndspænd skruer som vist. Stram ikke skruer for meget.
Indsæt lyspærer (ikke inkluderet).
PL
Zainstaluj szklany abażur i dociśnij śruby palcami tak, jak pokazane jest na rysunku. Nie zaciskaj śrub za mocno.
Wkręć żarówki (nie załączone).
RUS
Установить абажур и вручную завинтить винты, как показано на рисунке. Не следует чрезмерно затягивать винты.
Установить лампы (не поставляются).
UA
Встановіть скляний абажур та вручну затягніть гвинти, як вказано на ілюстрації. Не допускається надмірне затягнення гвинтів.
Встановіть лампи освітлення (не входять до комплекту поставки).
EST
Paigaldage klaaskuppel ja keerake kruvid käsitsi kinni, nagu pildil näidatud. Ärge pingutage kruvisid liigselt.
Paigaldage elektripirnid (ei kuulu komplekti).
LV
Ierīkojiet stikla abažūru un ar pirkstiem pieskrūvējiet skrūves, kā parādīts. Nepiegrieziet skrūves pārāk cieši.
Ierīkojiet gaismas spuldzes (nav iekļautas).
LT
Uždėkite stiklinį gaubtą ir ranka prisukite varžtus taip, kaip parodyta. Neperveržkite varžtų.
Įsukite elektros lemputes (nepridedamos).
SK
Namontujte sklené tienidlo a prstami utiahnite skrutky podľa obrázka. Neuťahujte skrutky nadmernou silou.
Nainštalujte žiarovky (nie sú priložené).
CZ
Nainstalujte skleněné stínidlo a prsty utáhněte šroubky, jak je zobrazeno. Nestrhněte závit šroubu přílišným utažením.
Namontujte žárovky (nejsou součástí dodávky).
SLO
Namestite lestenec in z roko privijte vijake, kot prikazuje slika. Vijakov ne privijte premoèno.
Namestite žarnice (niso priložene).
HR
Postavite stakleno sjenilo i zategnite vijke prstima, kako je prikazano. Nemojte previše zatezati vijke.
Stavite žarulje (nisu dio pakiranja).
H
Szerelje be a lámpaernyőt és csupán kézi forgatással húzza meg a csavarokat. Ne húzza meg túl szorosan a csavarokat.
Szerelje be a villanyégőket (külön kell beszerezni).
BG
Инсталирайте стъкления сенник и затегнете винтовете с ръка според инструкцията. Не пренатягайте болтовете.
Инсталирайте крушките (не са включени в комплекта).
RO
Instalaţi abajurul de sticlă şi înşurubaţi şuruburile cu mâna conform ilustraţiei. Nu strângeţi şuruburile prea tare.
Instalaţi becurile (nu sunt incluse).
GR
Τοποθετήστε το γυάλινο σκίαστρο και σφίξτε τις βίδες με το χέρι όπως φαίνεται. Μην παρασφίξετε τις βίδες.
Τοποθετήστε τις λάμπες φωτισμού (δεν περιλαμβάνονται).
TR
Cam siperliği takın ve vidaları gösterildiği gibi elle sıkıştırın. Vidaları aşırı sıkmayın.
Ampulleri takın (verilmiştir).
GS-26-Capitol-WH14
57

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave