Parts Description English Control Panel Iron Lock System Iron Resting Mat Water Tank Filler Cover Cord Storage for Hose & Mains Supply Hose Mains Fig. 1: Base and Tank Description Temperature Dial Steam Trigger Fig. 2: Domestic Iron Description Multi Steam Technology Selector Temperature Dial Indicator Pads for Vertical Positioning...
Pagina 4
On/Off Switch “Water Tank Empty” Light “Steam Ready” Light Fig. 4: Domestic Iron Control Panel On/Off Iron On/Off Boiler Fig. 5: Pro Iron Control Panel 2 - GB Ironspeed_SF__1-12_union.indd 2 19-10-2009 17:57:50...
Used correctly, your Hoover ironing system will delivery many years of quick, hassle free ironing. Before using your new Hoover appliance, please take the time to read this user manual carefully. If you need further information or if you encounter any issues which are not dealt with in this manual, please contact your local dealer.
Pagina 6
Chapter 1.1 - Control Panel On/off switch (1a): A light on the switch will illuminate to indicate that the appliance is switched on. (domestic irons models only) On/off iron (1d): By switching it on, the iron soleplate will start to heat up. Recommended for dry ironing session.
Pagina 7
Chapter 2.1 - What Kind of Water May be Used? The Hoover ironing system has been designed to be used with tap water only. There use any other kind of water or do not add any contents to the removable water tank as it can damage your appliance.
Pagina 8
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 10:53:04 N.B. smell appear. This is quite normal and will disappear quickly. Chapter 3: Using Your Steam Generator Select the temperature of the soleplate by turning the dial (10) on the iron to the will indicate to you that the soleplate has reached the requested temperature.
Pagina 9
Fig. 9: Pressing Steam Trigger Graphic Professional Iron Models Only Steam lock function: The steam lock allows you to steam iron without pressing the steam lock, slide the steam lock forwards or backwards. Fig. 10: Steam Trigger Lock Graphic During use, you may hear noise coming from your steam generator. This is normal. It trigger at this precise moment to avoid a fall in pressure.
Pagina 10
Textile Steam Type Soleplate T°C Precise Power Tricky Zone Precise Power Jeans Profound Care Cotton Profound Care Linen Profound Care Starched Clothes Profound Care Velvet/Alcantara Profound Care Wool Profound Care Silk Diffuse Caresse Cashmere Diffuse Caresse Rayon Diffuse Caresse Polyester Acrylic Lycra Polyamid...
Pagina 11
Chapter 3.4 - Vertical Steam Ironing Set the soleplate temperature to the max temperature and set the Multi Steam Technology selector (12) to the Profound care program. Hang curtains and clothes (jackets, suits, coats). Hold the iron in vertical position at a short distance of the fabric to avoid burning it.
Pagina 12
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 11:01:35 Fig. 11: Cleaning Operation In any case, do not use any descaling products to clean or rinse the boiler. Chapter 4.3 - Storage Put the iron on the heat-resistant iron resting mat (3). Wait at least 30 minutes allowing the soleplate and the generator to cool down.
Pagina 13
Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance does not There is a connection Check the mains cord, the become hot problem plug and the wall socket The appliance is not Press on the on/off switch switched on The soleplate temperature Set a higher temperature is too low of the soleplate The appliance does not...
Pagina 14
Important Information Hoover spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering spare parts, always check your model number. Hoover Service Please see all the contact details below.
Description Français Panneau de commande Système de blocage du fer Tapis support Couvercle du réservoir d’eau cordon Cordon fig. 1: Description de la base et du réservoir Température de la semelle Déclencheur de vapeur fig. 2: Description du fer domestique Sélecteur Multi Steam Technology Cadran indicateur de...
Pagina 16
Bouton de Marche/Arrêt. Témoin de réservoir vide Témoin de vapeur prête fig. 4: Panneau de commande du fer domestique Bouton de Marche/Arrêt du fer Bouton de Marche/Arrêt de de la chaudière fig. 5: Panneau de commande du fer professionnel 14 - FR Ironspeed_SF__1-12_union.indd 14 19-10-2009 17:57:57...
Pagina 17
Introduction Cher Client, Hoover et d’avoir fait confiance à la marque Hoover. Cet appareil a été fabriqué système de repassage Hoover vous assurera des années de repassage rapide et sans problème. Avant d’utiliser votre nouvel appareil Hoover, prenez le temps de lire attentivement ce manuel.
Pagina 18
Chapitre 1.1 - Panneau de commande Bouton de Marche/Arrêt (1a): Un témoin s’allume sur le commutateur pour indiquer que l’appareil est allumé. (Concerne les modèles de fers pour usage domestique uniquement) Fer allumé/éteint (1d): Quand ce bouton est allumé, la semelle commence à chauffer.
Pagina 19
Chapitre 2: Préparation à l’emploi Étant donné la sortie puissante de vapeur, Hoover conseille d’utiliser une planche à repasser active, avec fonctions de soufflerie et d’aspiration permettant l’évacuation dure d’une planche à repasser ou une surface résistante à la chaleur.
Pagina 20
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 10:54:03 N.B. Lors de la première utilisation de l’appareil, il est possible que le fer fume et qu’une odeur forte soit produite. Cela est parfaitement normal et disparaîtra rapidement. Chapitre 3: Utilisation de la centrale vapeur Sélectionnez la température de la semelle en tournant le cadran (10) du fer à...
Pagina 21
Chapitre 3.3 - Comment choisir la température de la semelle et le débit de vapeur appropriés ? température de la semelle et le débit de vapeur à utiliser. Votre appareil Hoover est doté d’une sélecteur Multi Steam Technology (12) unique. Si vous l’utilisez correctement, cette fonction rendra votre repassage plus facile et rapide, et vous choisir trois fonctions préréglées : Diffuse Caresse (Caresse diffuse), Profound...
Pagina 22
Tissus Type de vapeur T°C semelle Tissus froncés Precise Power Zones délicates Precise Power Jeans Profound Care Coton Profound Care Profound Care Vêtements amidonnés Profound Care Velours/alcantara Profound Care Laine Profound Care Soie Diffuse Caresse Cachemire Diffuse Caresse Viscose Diffuse Caresse Polyester Acrylique Lycra...
Pagina 23
Chapitre 3.4 - Repassage vertical à vapeur Réglez la semelle à la température maximum et mettez le sélecteur Multi Steam Technology (12) sur le programme Profound Care. Suspendez les rideaux ou vêtements (vestes, tailleurs, manteaux). Tenez le fer en position verticale à quelques centimètres du tissu, pour éviter de le brûler. Appuyez sur le déclencheur de vapeur (11) pour obtenir la vapeur et déplacez le fer du haut vers le bas.
Pagina 24
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 11:07:25 N’utilisez en aucun cas des produits décapants pour nettoyer ou rincer la chaudière. Chapitre 4.3 - Rangement Placez le fer sur le tapis résistant à la chaleur (3). Attendez au moins 30 minutes que la semelle et le générateur refroidissent.
Pagina 25
Dépannage Problème Motif Solution L’appareil ne chauffe pas Il y a un problème au niveau Vérifiez le cordon d’alimentation, la fiche et la prise L’appareil n’est pas allumé Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt La température de la semelle Réglez la semelle à une est trop basse température plus élevée L’appareil ne produit pas...
Pagina 26
Informations importantes Pièces détachées et consommables Hoover sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces de Service Hoover Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover le plus proche. Sécurité Selon Hoover, l’approbation de chacun est le meilleur moyen de démontrer la sécurité...
Teilebeschreibung Deutsch Bedienfeld Verriegelungssystem für das Bügeleisen Ablagematte für das Bügeleisen Wasserbehälter-Einfülldeckel Staufach für Kabel und Schlauch Zuführschlauch Abbildung 1: Ablage und Behälterbeschreibung Temperaturanzeige Dampfauslöser Abbildung 2: Beschreibung des Haushaltbügeleisens Multi-Steam-Wahlschalter Temperaturanzeige Pads für vertikale Position Entkalkerknopf Abbildung 3: Beschreibung des 25 - 25 - DE Profibügeleisens...
Pagina 28
Einschalter Kontrollleuchte „Wasserbehälter leer“ Kontrollleuchte „Dampferzeuger“ Abbildung 4: Bedienfeld des Haushaltbügeleisens Einschalter für das Bügeleisen Einschalter für den Dampferzeuger Abbildung 5: Bedienfeld des Profibügeleisens 26 - DE Ironspeed_SF__1-12_union.indd 26 19-10-2009 17:58:05...
Einführung Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Bügelsystems von Hoover. Dieses garantiert das Bügelsystem von Hoover viele Jahre lang schnelles und problemloses Bügeln. Bevor Sie Ihr neues Hoovergerät verwenden, nehmen Sie sich bitte Zeit, diese Bedienanleitung zu lesen. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Probleme feststellen, die in dieser Anleitung nicht beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Pagina 30
Kapitel 1.1 - Bedienfeld Ein-Schalter (1a): Eine LED im Schalter leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Ein-Schalter (1d): Beim Einschalten beginnt sich die Bügelsohle des Bügeleisens zu Ein-Schalter für Dampferzeuger (1e): Beim Einschalten beginnt sich der Dampferzeuger zu erwärmen. Beachten Sie, dass der Schalter für das Bügeleisen Industriebügeleisen) Wenn das Gerät eingeschaltet ist und die LED für den “Dampfbetrieb“...
Pagina 31
Fläche des Bügelbretts oder auf eine wärmebeständige Fläche. Kapitel 2.1 - Welches Wasser kann verwendet werden? Das Bügelsystem von Hoover kann nur mit Leitungswasser verwendet werden. 50 Prozent destilliertes Wasser mit 50 Prozent Leitungswasser mischen. Benutzen Sie kein anderes Wasser und ergänzen Sie keine Zusätze in dem abnehmbaren Wasserbehälter, da dadurch das Gerät beschädigt werden kann.
Pagina 32
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 10:55:26 Hinweis Wenn das Gerät erstmals verwendet wird, kommt es gegebenenfalls zu Geruchsentwicklung und Rauchbildung. Dies ist normal und verschwindet schnell. Kapitel 3: Verwendung des Dampferzeugers Stellen Sie die Temperatur der Bügelsohle mit dem Einstellrädchen (10) am Bügeleisen auf den gewünschten Wert ein.
Pagina 33
Bügelsohle und der Dampfmenge Um beste Ergebnisse zu erreichen, muss die richtige Temperatur der Bügelsohle und die richtige Dampfmenge eingestellt werden. Ihr Hoover-Gerät besitzt einen spezifischen Wahlschalter für die MultiSteam Technology (12). Bei richtiger Anwendung erleichtert dieser Wahlschalter das Bügeln und sorgt für hervorragende Ergebnisse, sodass das Bügeln leichter und schneller geht.
Pagina 34
Textil Dampfart Bodenplattentemperatur in °C Precise Power Knittereffekt Schwierige Bereiche Precise Power Jeans Profound care Baumwolle Profound care Leinen Profound care Gestärkte Kleidung Profound care Samt/Alcantara Profound care Wolle Profound care Seide Diffuse Caresse Kaschmir Diffuse Caresse Rayon Diffuse Caresse Polyester Acryl Lycra...
Pagina 35
Kapitel 3.4 - Vertikales Dampfbügeln Stellen Sie die Temperatur der Bügelsohle auf Maximum ein und den Wahlschalter für die MultiSteam Technology (12) auf das Programm Profound care. Hängende Vorhänge und Kleidungsstücke (Jacketts, Anzüge und Mäntel) Halten Sie das Bügeleisen in kurzem Abstand zum Gewebe vertikal, damit es nicht verbrennt. Drücken Sie die Dampftaste (11), um von oben nach unten mit Dampf zu bügeln.
Pagina 36
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 11:08:29 Abbildung 11: Reinigung Benutzen Sie keinesfalls Entkalker, um den Dampferzeuger zu spülen oder zu reinigen. Kapitel 4.3 - Lagerung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Pagina 37
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Anschlussproblem den Stecker und die Wandsteckdose. Das Gerät ist nicht Drücken Sie den Ein- eingeschaltet. Schalter. Die Temperatur der Stellen Sie eine höhere Bügelsohle ist zu niedrig. Temperatur für die Bügelsohle ein. Das Gerät erzeugt keinen Das Gerät ist nicht Drücken Sie den Ein- Dampf.
Pagina 38
Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von Ihrem Hoover- Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Hoover-Service Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle.
Descrizione Italiano Pannello di controllo Sistema di blocco del ferro Base di appoggio del ferro Apertura serbatoio acqua Sistema di avvolgimento del cavo di alimentazione Cavo d’alimentazione fig. 1: Descrizione della base del sistema stirante Quadrante temperatura Pulsante erogazione vapore fig.
Pagina 40
Interruttore On/Off Spia “Serbatoio acqua vuoto” Spia “Vapore pronto” fig. 4: Pannello ferri da stiro per uso domestico Interruttore On/Off ferro Interruttore On/Off caldaia fig. 5: Pannello di controllo Pro Iron 38 - IT Ironspeed_SF__1-12_union.indd 38 19-10-2009 17:58:11...
Pagina 41
è stato fabbricato in linea con le norme più rigorose. Se correttamente utilizzato, il prodotto garantirà numerosi anni di stirature rapide e senza problemi. Prima di utilizzare l’apparecchio Hoover, leggere accuratamente il presente manuale all’utente. Per qualsiasi ulteriore informazione o se ci si dovesse imbattere in qualsiasi altro problema non trattato dal presente manuale, contattare il proprio distributore locale.
Pagina 42
Capitolo 1.1 - Pannello di controllo Interruttore on/off (1a): Si illumina una spia sull’interruttore indicando che l’apparecchio è acceso. (solo nei modelli professionali) Interruttore on/off ferro (1d): Attivandolo, la piastra del ferro inizia a scaldarsi. Consigliato per la stiratura a secco. (solo nei modelli professionali) Interruttore on/off caldaia (1e): Attivandolo, la caldaia inizia a scaldarsi.
Pagina 43
Collocare il sistema stirante su una superficie stabile e piana, ad esempio sulla parte rigida di un asse da stiro o su una superficie resistente al calore. Il sistema stirante Hoover è stato concepito per l’uso con la sola acqua del rubinetto. l’apparecchio.
Pagina 44
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 10:56:13 N.B. La prima volta che viene utilizzato l’apparecchio, si potrebbe notare un po’ di fumo e un odore ben percepibile. E’ del tutto normale e sono fenomeni destinati a scomparire rapidamente.
Pagina 45
Per ottenere i migliori risultati, è davvero importante impostare la corretta temperatura della piastra e del getto di vapore che si utilizza. Questo apparecchio Hoover dispone di un esclusivo selettore Multi Steam Technology (12). Se correttamente utilizzato, semplifica la stiratura garantendo risultati eccezionali e rendendola più...
Pagina 46
Tessuto Tipo di vapore T°C piastra Tessuti con molte Precise Power pieghe Precise Power Jeans Profound care Cotone Profound care Lino Profound care Indumenti inamidati Profound care Velvet/Alcantara Profound care Lana Profound care Seta Diffuse caresse Cashmere Diffuse caresse Rayon Diffuse caresse Poliestere Acrilico...
Pagina 47
Capitolo 3.4 - Stiratura verticale a vapore Regolare la piastra sulla massima temperatura e impostare il selettore Multi Steam Technology (12) sul programma Profound care. Appendere tende e indumenti (capispalla e completi). Mantenere il ferro da stiro in posizione verticale a una breve distanza dal tessuto in modo da evitare di bruciarlo. Premere il pulsante vapore (11) per stirarlo a vapore dall’alto verso il basso.
Pagina 48
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 11:09:14 In ogni caso non utilizzare prodotti anticalcare per pulire o risciacquare la caldaia. Capitolo 4.3 - Conservazione Spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Collocare il ferro sulla griglia appoggiaferro resistente al calore (3). Attendere almeno Bloccare il ferro con il sistema blocca ferro (2).
Risoluzione dei problemi Ploblema Causa Soluzione L’apparecchio non si Problema di collegamento Controllare il cavo di rete, riscalda la spina e la presa a parete L’apparecchio non è acceso Premere l’interruttore on/off La temperatura della piastra Impostare una è troppo bassa temperatura più...
Pagina 50
Informazioni importanti Parti di ricambio e di consumo Hoover Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, controllare sempre il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Inleiding Geachte klant, Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw nieuwe Hoover-apparaat gaat gebruiken. Als u meer informatie wilt of u heeft een probleem dat niet in deze handleiding vermeld wordt, neem dan alstublieft contact op met de after-sales afdeling of de winkel waar u hem gekocht heeft.
Hoofdstuk 1.1 - Besturingspaneel gebruik) Aan/uit warmwaterreservoir (1e): Het warmwaterreservoir zal opwarmen als het worden zodat het warmwaterreservoirt kan opwarmen. (alleen met professioneel betekent dit dat de stoom klaar is. U kunt op de stoomknop drukken en er zal stoom Vul het reservoir volgens de instructies in hoofdstuk 2.2 Hoofdstuk 1.2 - Vergrendelsysteem rek.
Hoofdstuk 2: Voorbereiden voor gebruik gebruiken met blaas- en zuigfunctie zodat overtollige stoom weg kan. Hoofdstuk 2.1 - Welk soort water kan er gebruikt worden? kan worden. Er is geen gedistilleerd of puut gedistilleerd water nodig. Echter waterreservoir omdat uw apparaat beschadigd kan raken. Hoofdstuk 2.2 - Het waterreservoir vullen Open de afdekking van de vulopening van het waterreservoir (4) voor toegang Fig.
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 10:57:01 N.B. De eerste keer dat het apparaat gebruikt wordt, kan er een beetje rook en een aparte geur uit komen. Dit is normaal en zal snel verdwijnen. Hoofdstuk 3: Uw stoomgenerator gebruiken Kies de temperatuur van de strijkvoet door aan het wieltje (10) op het strijkijzer te draaien tot op de gewenste positie.
Pagina 57
Het is beter om de stoomknop op zo’n moment niet te gebruiken om drukverlies te voorkomen. stoomstroom perfect in te stellen. Uw Hoover-apparaat is uitgerust met de unieke meeste stoffen voor de beste resultaten ooit. U kunt kiezen uit 3 vooringestelde instellingen: Diffuse caress, Profound care en Precise power.
Pagina 58
Stof Stoomsoort T°C strijkvoet Gekreukelde stoffen Precise Power Precise Power Jeans Profound Care Katoen Profound Care Linnen Profound Care Gesteven kleding Profound Care Fluweel/Alcantara Profound Care Profound Care Diffuse Caresse Diffuse Caresse Diffuse Caresse Polyester Acryl Lycra Polyamide Diffuse Caresse Deze stoomstroom is erop gericht met grote zorg de meest kwetsbare stoffen stof verspreid.
Hoofdstuk 3.4 - Verticaal strijken met stoom Zet de temperatuur van de strijkvoet op maximaal en zet de Multi-Steam Technology schakelaar (12) op het Profound care-programma. Hang gordijnen en kleding op (jacks, pakken, jassen). Houd het strijkijzer in een verticale positie op korte afstand van de stof om brandgaten te voorkomen. Druk de stoomschakelaar (11) in en beweeg het strijkijzer van boven naar beneden.
Pagina 60
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 11:10:01 Fig. 11: Reinigen Gebruik in geen geval ontkalkingsmiddelen om het reservoir schoon te maken of te spoelen. Hoofdstuk 4.3 - Opbergen Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Probleem oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet Er is een probleem met de Controleer het snoer, de warm aansluiting stekker en het stopcontact Het apparaat staat niet aan Druk op de aan/uit- schakelaar De temperatuur van de Stel een hogere temperatuur in voor de Het apparaat produceert Het apparaat staat niet aan...
Pagina 62
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover modelnummer. Hoover Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. Zie alle contactgegevens hieronder. Veiligheid apparatuur, verzekert dat aan de Europese veiligheidsstandaards wordt voldaan en apparaten die aan de vereisten voldoen, mogen het IMQ-veiligheidsmerk dragen.
Português Painel de controlo Sistema de bloqueio do ferro Base de Repouso do Ferro Tampa de Enchimento do Depósito de Água para Tubo e Cabo de Electricidade Cabo de Electricidade Marcador de Temperatura Selector de Tecnologia Multi Vapor Indicador de temperatura Apoios para Posicionamento Vertical 61 -...
Pagina 64
Interruptor de energia Luz “Vapor pronto” fig. 4: Painel de Controlo do Ferro Doméstico Ligar/desligar o ferro Ligar/desligar a caldeira fig. 5: Painel de Controlo do Ferro Pro 62 - PT Ironspeed_SF__1-12_union.indd 62 19-10-2009 17:58:23...
Pagina 65
Estimado cliente, Parabéns por ter adquirido o seu novo sistema de engomar Hoover. Este aparelho foi fabricado segundo os mais elevados padrões. Se utilizado correctamente, o seu durante muitos anos. Antes de utilizar o seu novo aparelho Hoover, leia atentamente este manual de abordada neste manual, contacte o seu representante local.
Pagina 66
Capítulo 1.1 - Painel de controlo Interruptor de energia (1a): Vai acender-se uma luz no interruptor para indicar que o aquecer. Recomendado para engomar a seco. (apenas com ferro profissional) caldeira. (apenas com ferro profissional) acender-se, mas pode continuar a engomar a vapor. Capítulo 1.2 - Sistema de bloqueio aparelho possui um sistema de bloqueio (2).
Pagina 67
fig. 8: Enchimento do Depósito de Água Atenção: diminuir a vida útil do aparelho. Capítulo 2.3 - Ligar o aparelho Modelos de ferros domésticos: o interruptor. Prima o interruptor de energia. A luz (1a) vai acender-se, indicando Modelos de ferros profissionais: o interruptor de energia do ferro (1d) e o interruptor de energia da caldeira (1e).
Pagina 68
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 10:58:00 Atenção Da primeira vez que o aparelho é utilizado, poderá ocorrer a emissão de fumo e odores. Isto é normal e vai desaparecer rapidamente. Capítulo 3: Utilizar o seu gerador de vapor Seleccione a temperatura da placa de aquecimento rodando o marcador (10) do ferro para a posição pretendida.
Pagina 69
Para obter melhores resultados, é muito importante que defina a temperatura aparelho Hoover possui um selector de Tecnologia Multi Vapor único (12). Se utilizado correctamente, vai simplificar o acto de engomar e proporcionar óptimos...
Pagina 70
Têxteis Tipo de vapor T°C placa de aquecimento Potência Precisa Zonas complicadas Potência Precisa Cuidado Profundo Cuidado Profundo Linho Cuidado Profundo Cuidado Profundo Veludo / alcantara Cuidado Profundo Cuidado Profundo Seda Cuidado Difuso Cuidado Difuso Seda Artificial Cuidado Difuso Poliéster Acrílico Licra Poliamida...
Pagina 71
Capítulo 3.4 - Engomar a vapor na vertical Coloque a temperatura da placa de aquecimento no máximo e o selector de Tecnologia Multi vapor (12) no programa Cuidado Profundo. Pendure as cortinas e as peças de vestuário (coletes, fatos, casacos). Segure o ferro na posição vertical a pouca distância do tecido para não o queimar.
Pagina 72
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 11:10:36 caldeira. Capítulo 4.3 - Arrumação Coloque o ferro na base de repouso resistente ao calor (3). Aguarde, no mínimo, 30 minutos para que a placa de aquecimento e o gerador arrefeçam.
Pagina 73
Problema Causa Solução Inspeccione o cabo de electricidade, a ficha e a tomada Prima o interruptor de energia A temperatura da placa de Aumente a temperatura aquecimento é demasiado da placa de aquecimento Prima o interruptor de vapor energia Aguarde alguns aqueceu momentos até...
Pagina 74
Peças sobressalentes e consumíveis Hoover Assistência Hoover Segurança de toda a vida útil de um aparelho. Todos os aparelhos em conformidade com os Qualidade ISO 9001 satisfaz os requisitos da norma ISO 9001. Ambiente aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Descripción Español Panel de mandos Sistema de bloqueo Placa de apoyo Cubierta de Llenado del Tanque de agua Dispositivo de almacenamiento de la manguera y los cables Manguera de suministro fig. 1: Descripción de la base y el depósito de agua Alimentación Selección de la temperatura Botón del vapor...
Pagina 76
Interruptor de encedido/ apagado (on/off ) Luz de “Depósito de agua vacío” Luz de “Vapor listo” Fig. 4: Panel de control de la plancha doméstica Plancha encendida/apagada (on/ off ) Caldera encendida/apagada (on/ off ) fig. 5: Panel de control de la plancha Pro Iron 74 - ES Ironspeed_SF__1-12_union.indd 74 19-10-2009 17:58:29...
Pagina 77
Introducción Estimado Cliente, Felicitaciones por la compra de su nuevo sistema de planchado Hoover. Esta aparato problemas. Antes de su utilizar la plancha Hoover, tomese algunos segundos para leer hallar temas no tratados en este manual, contacte con su proveedor local.
Pagina 78
Capítulo 1.1 - Panel de mandos domésticas) Plancha encendida/apagada (on/off ) (1d): Al encender el aparato, la suela de la plancha profesional) calentarse. Recuerde que el interruptor de la plancha (1d) tiene que ser activado para que caliente a la caldera. (sólo con plancha profesional) posible seguir planchando.
Pagina 79
Capítulo 2: Preparación para el uso Debido a la potente salida de vapor, Hoover recomienda utilizar una tabla de planchar activa con la función de soplado y vacío que permita hacer salir el vapor en la parte dura de la tabla de planchar o en una superficie termorresistente.
Pagina 80
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 10:58:51 NOTA: Al utilizar la primera vez el electrodoméstico, es probable que se produzcan emanaciones y que se desprenda un olor perceptible. Esto ha de considerarse normal y desaparecerá rápidamente. Capítulo 3: Uso del generador de vapor Escoja la temperatura de la suela girando el disco de selección (10) ubicado en...
Pagina 81
Sólo modelos de plancha profesional Función bloqueo del vapor: Dicho bloqueo le permite planchar a vapor sin tener que Para activar o desactivar el bloqueo, deslizar el mecanismo hacia delante o hacia Al utilizar la plancha, es posible oír ruido en el generador de vapor, lo cual es normal. de presión, lo ideal sería no utilizar el botón en ese mismo momento.
Pagina 82
Tejido Tipo de vapor T°C suela Precise Power Partes difíciles Precise Power Jeans/vaqueros Profound care Algodón Profound care Lino Profound care Vestidos almidonados Profound care Profound care Lana Profound care Seda Diffuse Caresse Cachemira Diffuse Caresse Rayón Diffuse Caresse Poliéster Acrílico Lycra Poliamido...
Pagina 83
Capítulo 3.4 - Planchado vertical al vapor Fije la suela a la temperatura máxima y coloque el selector Multi Steam Technology (12) en el programa Profound care. Cuelgue cortinas y vestidos (chaquetas, ternos, abrigos). Sujete la plancha en posición vertical a una pequeña distancia del tejido para evitar quemarlo. Pulse el botón del vapor (11) para planchar al vapor moviéndo el aparato de arriba abajo.
Pagina 84
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 11:11:11 En ningún caso utilice productos desincrustantes para limpiar o enjuagar la caldera. Capítulo 4.3 - Almacenamiento Apague el aparato y desenchúfelo. Coloque la plancha en la placa termorresistente de apoyo (3). Espere por lo menos 30 minutos hasta que se enfríen la suela y el generador.
Localización de fallos Problema Causa Solución El aparato no se calienta Hay un problema de Controle el cable de alimentación, el enchufe y la toma de corriente de pared Pulse el interruptor de encendido/apagado (on/ off) La temperatura de la suela es alta a la suela La plancha no produce Pulse el interruptor de...
Pagina 86
Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de repuestos, controle siempre el número de modelo que posee. Servicio de reparaciones de Hoover servicio de reparaciones de Hoover. Por favor vea a continuación los detalles relativos a contactos. Seguridad (IMG), autoridad italiana independiente en materia de seguridad en aparatos electrodoméstricos, asegura el cumplimiento y el mantenimiento de las normas...
Opis delov Slovenčina Pokrov filtra posode za vodo Predal za kabel in cevi Dovodna cev Slika 1: Opis podstavka in posode Temperaturni gumb Sprožilo za paro Indikator temperaturnega gumba kamna Slika 3: Opis Pro likalnika 85 - 85 - SI Ironspeed_SF__1-12_union.indd 85 19-10-2009 17:58:35...
Pagina 88
Stikalo za vklop/izklop vodo” Vklop/izklop likalnika Vklop/izklop grelca 86 - SI Ironspeed_SF__1-12_union.indd 86 19-10-2009 17:58:35...
Pagina 89
Uvod Pomembna varnostna navodila pomemben del naprave. pod vodovodno pipo. 87 - SI Ironspeed_SF__1-12_union.indd 87 19-10-2009 17:58:36...
Pagina 90
(samo pri profesionalnim likalnikom) Opozorilo: 88 - SI Ironspeed_SF__1-12_union.indd 88 19-10-2009 17:58:37...
Pagina 91
maksimalen nivo. Opozorilo: Modeli gospodinjskih likalnikov: Profesionalni likalni modeli: in grelec ogrevata. 89 - SI Ironspeed_SF__1-12_union.indd 89 19-10-2009 17:58:37...
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 10:59:51 Pomembno Pri prvi uporabi naprave lahko zaznate hlape in poseben vonj. To je precej običajno in bo hitro izginilo. Poglavje 3: Uporaba generatorja pare Izberite temperaturo likalne plošče z obračanjem kazalca (10) na likalniku v želeni položaj.
Pagina 93
Slika 9: Prikaz aktiviranega gumba za paro Samo profesionalni likalni modeli Pomembno in pare? 91 - SI Ironspeed_SF__1-12_union.indd 91 19-10-2009 17:58:38...
Pagina 94
Tekstil Parni način T°C likalne plošče Maks. (Precise Power) Težavni predeli (Precise Power) Jeans Maks. Bombaž Maks. Žamet Volna Svila Umetna svila Poliester Acril Elastan Poliamid Pomoč Ko likate s paro oblačila na katerih lahko pride do poškodb, priporočamo, da nastavite likalno ploščo na nižjo temperaturo ali da oblačilo obrnete okoli-navznoter.
Poglavje 3.4 - Likanje z navpično paro Nastavite temperaturo likalne plošče na maksimalno temperaturo in nastavite tehnologijo Multi Steam (12) na program Globinskega načina. Obesite zavese in oblačila (suknjiče, obleke, plašče). Držite likalnik v navpičnem položaju in na kratki razdalji od tkanin, da se izognete zažigu le-teh. Pritisnite sprožilec za paro (11) in pomikajte likalnik od vrha do tal.
Pagina 96
48001377 -1 - Ironspeed SF - User Manual.pdf 11/03/2010 11:11:50 Slika 11: Postopek čiščenja Vsekakor ne uporabljajte kakršnih koli čistilnih sredstev za čiščenje ali izpiranje grelca. Poglavje 4.3 - Skladiščenje Ugasnite napravo in jo izključite. Likalnik postavite na podstavek za ohlajevanje (3). Počakajte najmanj 30 minut, da se likalna plošča in generator ohladita.
Pagina 97
Težava Vzrok Rešitev Preverite glavni kabel, Pritisnite gumb za vklop/ izklop Pritisnite gumb za vklop/ pare izklop Posoda za vodo utegne biti prazna za vodo Pritisnite sprožilec za paro paro Temperatura likalne maksimalno Odstranitveni ventil Calc ni pustite da se ohladi. odstranitev vodnega kamna in pravilno zatesnite ventil...
Pagina 98
Nadomestni deli in potrošni material Hoover Hooverjev servis podrobnosti kontaktov. Varnost Kakovost ISO 9001 Okolje in elektronski opremi (WEEE). neprimerni odstranitvi tega izdelka. Vaša garancija 96 - SI Ironspeed_SF__1-12_union.indd 96 19-10-2009 17:58:40...
Pagina 99
Printed in P.R.C. ® PART No. 48001377/2...