Samenvatting van Inhoud voor EINHELL Bavaria BPL 900
Pagina 1
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:40 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Handhobel Mode dʼemploi Raboteuse électrique à main Istruzioni per lʼuso Piallatrice elettrica Handleiding Elektrische handschaaf Manual de instrucciones Cepillo de mano eléctrico Manual de instruções Plaina manual eléctrica Art.-Nr.: 43.452.33 I.-Nr.: 01018...
Pagina 2
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:40 Uhr Seite 2...
Pagina 3
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 4...
Pagina 5
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Elektro-Handhobel ist zum Hobeln, Falzen und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Anschrägen von Holzteilen bestimmt. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 7 6. Bedienung Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 7) satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und Der Elektro-Handhobel ist mit einem kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert Sicherheitsschalter zur Unfallverhütung liegen.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 8 wird. Ziehen Sie die Feststellschraube (10) 8.2 Kohlebürsten wieder fest. Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Stufenbreite: Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Die Stufenbreite kann mit dem Parallelanschlag (12) Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 9 3. Furchen am Beginn der Hobelfläche Problem: Die Schneide des Hobelmessers (oder beider Hobelmesser) liegt unterhalb der Höhe der hinteren Grundplatte. 4. Furchen am Ende der Hobelfläche Problem: Die Schneide des Hobelmessers (oder beider Hobelmesser) liegt über der Höhe der hinteren Grundplatte.
Pagina 10
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Pagina 11
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 11 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter La raboteuse électrique à main sert à raboter, plier et certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des abraser des pièces en bois. blessures et dommages.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 12 Valeur dʼémission des vibrations a ≤ 2,5 m/s Montage de la butée parallèle (figure 6) Fixez le support (d) de la butée parallèle avec la Imprécision K = 1,5 m/s vis à oreilles (a) fournie au côté gauche de lʼappareil.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 13 6.2.2 Chanfreinage d’arêtes (figures 8-9) 8. Nettoyage, maintenance et Vous pouvez raboter les arêtes à un angle de 45° commande de pièces de rechange avec la rainure en V (a) insérée dans la plaque de base.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 14 bien par ses deux extrémités au fer du rabot. 8.6 Commande de pièces de rechange : Remplacez toujours les deux lames afin dʼassurer un Pour les commandes de pièces de rechange, enlèvement uniforme des copeaux. veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil Attention: avant la mise en service du rabot,...
Pagina 15
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 16 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La piallatrice elettrica è concepita per piallare, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. intagliare e smussare pezzi di legno. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 17 verso il basso. Attenzione! Stabilite la distanza necessaria tra la guida Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di parallela ed il bordo del pezzo da lavorare. impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può Fissate le parti con la vite da legno a testa essere superiore ai valori riportati.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 18 della scocca della piallatrice (vedi Fig. 10). 8.2 Spazzole al carbone Allentate la vite di serraggio (10) e posizionate In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate lʼastina di misurazione della profondità di livello controllare le spazzole al carbone da un (11) in modo che venga indicata la profondità...
Pagina 19
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 19 3. Scanalature allʼinizio della superficie piallata. Problema: il filo della lama (o di tutte e due le lame) sta al di sotto dellʼaltezza della piastra di base posteriore. 4. Scanalature alla fine della superficie piallata. Problema: il filo della lama (o di tutte e due le lame) sta al di sopra dellʼaltezza della piastra di base posteriore.
Pagina 20
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 20 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 21 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele De elektrische handschaaf is bedoeld voor het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om schaven, rabatten en aanschuinen van houten delen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding zorgvuldig door.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 22 Maak de stukken vast m.b.v. de slotbout (b) en Let op! de vleugelmoer (c). De vibratiewaarde zal op grond van het toepassingsgebied van het elektrische gereedschap veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven 6.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 23 6.2.3 Schaven van trappen (fig. 6/10) 8.2 Koolborstels Met behulp van de parallelaanslag (12) kunt u Bij bovenmatige vonkvorming laat u de trappen schaven. koolborstels door een bekwame elektricien Monteer de parallelaanslag (12) aan de nazien.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 24 3. Groeven aan het begin van het schaafvlak Probleem: de snijkant van het schaafmes (of van beide schaafmessen) ligt onder de hoogte van de achterste zoolplaat. 4. Groeven aan het einde van het schaafvlak Probleem: de snijkant van het schaafmes (of van beide schaafmessen) ligt boven de hoogte van de achterste zoolplaat.
Pagina 25
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 26 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El cepillo de mano eléctrico ha sido concebido para serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o cepillar, ranurar y biselar piezas de madera. daños.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 27 6. Manejo ¡Atención! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del 6.1 Interruptor ON/OFF (fig. 7) ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por El cepillo de mano eléctrico está equipado con lo que en casos excepcionales puede superar al un interruptor de seguridad para prevenir valor indicado.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 28 escalones (11) de tal forma que se muestre la 8.3. Cambiar la cuchilla del cepillo (fig. 11-12) profundidad deseada. Volver a apretar el tornillo Atención: ¡Retirar el enchufe de la toma de de fijación (10).
Pagina 29
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 29 4. Ranuras al final de la superficie de cepillado Problema: La arista de corte de la cuchilla del cepillo (o las dos cuchillas) se encuentra por encima de la placa base trasera. 8.4 Cambiar la correa de transmisión (fig.
Pagina 30
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 30 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 31 3. Utilização adequada Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir A plaina manual eléctrica foi concebida para ferimentos e danos. Por conseguinte, leia aplainar, efectuar entalhes e biselar peças de atentamente este manual de instruções.
Pagina 32
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 32 paralela e o rebordo da peça a trabalhar. Atenção! Fixe as peças com o parafuso francês (b) e a O valor de vibração varia consoante o campo de porca de orelhas (c). aplicação da ferramenta eléctrica e pode, em casos excepcionais, exceder o valor indicado.
Pagina 33
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 33 6.2.3 Aplainar com escalões (figura 6/10) 8.2 Escovas de carvão A guia paralela (12) permite-lhe aplainar com No caso de formação excessiva de faíscas, escalões. mande verificar as escovas de carvão por um Monte a guia paralela (12) no lado esquerdo do electricista.
Pagina 34
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 34 3. Sulcos no início da superfície de aplainamento Problema: o gume de corte da lâmina da plaina (ou de ambas as lâminas da plaina) encontra-se abaixo da altura da base traseira. 4. Sulcos no fim da superfície de aplainamento Problema: o gume de corte da lâmina da plaina (ou de ambas as lâminas da plaina) encontra-se acima da altura da base traseira.
Pagina 36
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 36...
Pagina 37
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Pagina 38
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 39
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Pagina 40
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Pagina 41
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 41...
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Pagina 43
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Pagina 44
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 45
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Pagina 46
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Pagina 47
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 48
Anleitung BPL 900_SPK2:_ 15.07.2008 9:41 Uhr Seite 48 EH 07/2008 (01)