Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EINHELL Power X-Fastcharger 4A Originele Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor Power X-Fastcharger 4A:

Advertenties

D
Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur
I
Istruzioni per l'uso originali
Caricabatteria
NL
Originele handleiding
Lader
E
Manual de instrucciones original
Cargador
P
Manual de instruções original
Carregador
2
Art.-Nr.: 45.121.03
Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 1
Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 1
Power X-Fastcharger 4A
I.-Nr.: 11019
05.05.2020 08:02:41
05.05.2020 08:02:41

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL Power X-Fastcharger 4A

  • Pagina 1 Power X-Fastcharger 4A Originalbetriebsanleitung Ladegerät Instructions d’origine Chargeur Istruzioni per l’uso originali Caricabatteria Originele handleiding Lader Manual de instrucciones original Cargador Manual de instruções original Carregador Art.-Nr.: 45.121.03 I.-Nr.: 11019 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 1 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 1 05.05.2020 08:02:41 05.05.2020 08:02:41...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 2 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 2 05.05.2020 08:02:42 05.05.2020 08:02:42...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 3 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 3 05.05.2020 08:02:44 05.05.2020 08:02:44...
  • Pagina 4 Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. Schutzklasse II Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“ - 4 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 4 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 4 05.05.2020 08:02:44 05.05.2020 08:02:44...
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    Austausch der Netzanschlusslei- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wenn die Netzanschlussleitung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dieses Gerätes beschädigt wird, weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- muss sie durch den Hersteller se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Pagina 6: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wieder- aufl adung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeden 1. Ladegerät Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die 2. Ladekabel Leistung des Gerätes nachlässt. Aufhängen des Ladegerätes an der Wand 3.
  • Pagina 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    6. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Pagina 8 7. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 9 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Pagina 10 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 10 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 10 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 10...
  • Pagina 11 À utiliser uniquement dans des endroits secs. Catégorie de protection II « AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi » - 11 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 11 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 11 05.05.2020 08:02:46 05.05.2020 08:02:46...
  • Pagina 12: Consignes De Sécurité

    Remplacement du câble Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d’alimentation réseau certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Si le câble d’alimentation réseau blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de cet appareil est endommagé, sécurité.
  • Pagina 13: Caractéristiques Techniques

    2. Description de l’appareil (fi gure 1) Suspension du chargeur au mur (fi gure 4). Le chargeur peut également être fi xé au mur. Vous trouverez les cotes correctes pour les trous 1. Chargeur dans le mur à l’arrière du chargeur. 2.
  • Pagina 14 7. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Pagina 15 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Pagina 16: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Pagina 17 Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti. Grado di protezione II „AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l‘uso“ - 17 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 17 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 17 05.05.2020 08:02:48 05.05.2020 08:02:48...
  • Pagina 18: Questo Apparecchio Può Essere Usato Da Bambini A Partire Dagli

    Sostituzione del cavo di aliment- Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare azione diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Se il cavo di alimentazione oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. dell‘apparecchio viene dann- Conservate bene le informazioni per averle a eggiato, deve essere sostituito disposizione in qualsiasi momento.
  • Pagina 19: Caratteristiche Tecniche

    2. Descrizione dell‘apparecchio Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è (Fig. 1) comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell‘avvitatore a 1. Caricabatteria batteria. 2. Cavo di ricarica Aggancio del caricabatterie alla parete (Fig.
  • Pagina 20 6. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere riutilizzato o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Pagina 21 7. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 22: Certifi Cato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Pagina 23 Alleen voor gebruik in droge ruimtes. Beschermklasse II „WAARSCHUWING - Handleiding lezen om het verwondingsrisico te verminderen” - 23 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 23 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 23 05.05.2020 08:02:49 05.05.2020 08:02:49...
  • Pagina 24: Veiligheidsaanwijzingen

    Vervanging van de netaansluit- Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele leiding veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Als de netaansluitleiding van dit lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies apparaat wordt beschadigd, dan zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- moet deze door de fabrikant of formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Pagina 25: Beschrijving Van Het Apparaat

    2. Beschrijving van het apparaat dig, wanneer u vaststelt dat het vermogen van de accuschroevendraaier afneemt. (fi g. 1) De lader ophangen aan de muur 1. Lader (afbeelding 4) 2. Laadkabel De lader kan aan de muur worden bevestigd. Leid de correcte maten voor de boorgaten in de muur af van de achterkant van de lader.
  • Pagina 26: Indicatie Lader

    7. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 27 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Pagina 28: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Pagina 29 Utilizar únicamente en espacios secos. Clase de protección II „AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones“ - 29 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 29 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 29 05.05.2020 08:02:50 05.05.2020 08:02:50...
  • Pagina 30: Instrucciones De Seguridad

    Cambiar el cable de conexión a Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una la red eléctrica serie de medidas de seguridad para evitar le- Cuando el cable de conexión a siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- la red de este aparato esté...
  • Pagina 31: Características Técnicas

    3. Características técnicas Distancias ≥ 10 cm de la pared (derecha + izquierda) ≥ 100 cm del techo Cargador Entrada ...... 200-250V~50-60Hz, 95 W ¡Atención! Salida ..........20 V d.c., 4A Para colgar el cargador es preciso emplear los tornillos adecuados, como tornillos de cabeza de ¡Atención! lenteja 3,5 mm, con el fi...
  • Pagina 32 7. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 33 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Pagina 34 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Pagina 35 Para utilização apenas em espaços secos. Classe de proteção II „AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções“ - 35 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 35 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 35 05.05.2020 08:02:51 05.05.2020 08:02:51...
  • Pagina 36: Instruções De Segurança

    Substituição do cabo de ligação Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas à rede algumas medidas de segurança para preve- Para evitar perigos, sempre que nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas o cabo de ligação à rede deste instruções de segurança.
  • Pagina 37: Dados Técnicos

    2. Descrição do aparelho (fi gura 1) Pendurar o carregador na parede (fi gura 4) O carregador também pode ser fi xado na parede. Consulte na parte posterior do carregador as me- 1. Carregador didas corretas para os furos a realizar na parede. 2.
  • Pagina 38 7. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Pagina 39 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Pagina 40 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Pagina 41 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ladegerät Power X-Fastcharger 4A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Pagina 42 - 42 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 42 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 42 05.05.2020 08:02:52 05.05.2020 08:02:52...
  • Pagina 43 - 43 - Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 43 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 43 05.05.2020 08:02:52 05.05.2020 08:02:52...
  • Pagina 44 EH 05/2020 (01) Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 44 Anl_Power_X_Charger_4A_SPK2.indb 44 05.05.2020 08:02:52 05.05.2020 08:02:52...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

45.121.03

Inhoudsopgave