Pagina 1
vinca ™ stroller Instruction Manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Manuale di istruzioni Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Kullanım Kılavuzu Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Руководство по эксплуатации Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instruksjonsbok دليل التعليمات Lietošanas rokasgrāmata Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend...
Pagina 2
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Stroller Assembly...
Welcome to Joie ™ Parts List Congratulations on becoming part of the Joie family! Make sure all parts are available before assembly. If any We are so excited to be part of your journey with your part is missing, please contact local retailer. No tools are required for assembly.
Pagina 9
WARNING Carry cot shall not be used, as soon as the child is able to sit by himself, roll over and can push itself up on its hands Always use the restraint system. and knees. Maximum weight of the child: 9kg. Ensure that all the locking devices are engaged before use.
Pagina 10
Stroller Assembly Use Shoulder & Waist Harnesses see images (Please refer to figures on page 1-12) In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the shoulder Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. and waist harnesses are at proper height and length.
Switch Seat Use with Joie Ramble, Ramble XL Carry Cot see images see images The seat can be switched which makes mother and child can face to face with each. When using with Joie carry cot ramble, ramble xl, please refer to the following instructions. Squeeze the seat release buttons while lifting the seat.
Bienvenue dans l'univers de Joie ™ Liste des pièces Félicitations, vous faites désormais partie de la famille Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant Joie ! Nous avons hâte de vous accompagner dans vos le montage. Si une pièce est manquante, contactez votre revendeur local.
Pagina 13
AVERTISSEMENT Cette poussette ne remplace pas un berceau ni un lit même lorsque les sièges de voiture sont utilisés avec un châssis. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être placé dans un landau, Utilisez toujours le système de retenue. un berceau ou un lit approprié.
Assemblage de la poussette Utilisation des harnais d’épaules et de taille voir les images (Veuillez consulter les figures en page 1-12) Pour protéger votre enfant de tomber, vérifiez que les harnais d’épaules et de taille sont à la bonne hauteur et Lisez toutes les instructions du présent manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit.
Changer le siège Utilisation avec les nacelles Joie Ramble, Ramble XL voir les images voir les images Le siège peut être retourné, ce qui permet à la mère et à l'enfant de se voir face à face. En cas d'utilisation avec la nacelle Joie ramble, ramble xl, veuillez consulter les instructions suivantes. Enfoncez les boutons d'éjection du siège en le soulevant.
Pagina 16
Willkommen bei Joie ™ Teileliste Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Joie- Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Familie! Wir freuen uns, Ihr kleines Kind auf Reisen Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
Pagina 17
WARNUNG Falls Sie den Kinderwagen mit Babyschale nutzen, bitte darauf achten, dass ihr Kind nicht darin schläft oder zu lange darin sitzt. Falls Ihr Kind müde ist, sollten Sie es in in die Babywanne, ein Immer das Gurtsystem verwenden. Gitter- bzw. Babybett legen. Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass alle Verriegelungen Die Babywanne darf nicht länger verwendet werden, sobald eingerastet sind.
Pagina 18
Kinderwagen montieren Schulter- und Taillengurte anlegen siehe Abbildungen (Bitte beachten Sie die Abbildungen auf Seite 1-12) Nachdem Sie Ihr Kind in den Sitz gesetzt haben, prüfen Sie, ob die Schulter- und Taillengurte in der richtigen Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden. Höhe verlaufen und lang genug sind, um Ihr Kind vor dem Herausfallen zu schützen.
Sitz wechseln Mit Babywanne Joie Ramble, Ramble XL verwenden siehe Abbildungen siehe Abbildungen Der Sitz ist wendbar, sodass sich Eltern und Kind einander zuwenden können. Beachten Sie bei Verwendung mit der Joie-Babywanne ramble, ramble xl die folgenden Anweisungen. Drücken Sie die Sitzfreigabeknöpfe zusammen und heben Sie zugleich den Sitz an. Drehen Sie den Sitz um Falls Probleme bei der Verwendung der Babywanne auftreten, beachten Sie bitte die zugehörige und setzen Sie ihn in die Sitzmontagehalterungen ein.
Bienvenido a Joie ™ Lista de piezas ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar encantados de formar parte de su viaje y del de su el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local.
Pagina 21
ADVERTENCIA En los portabebés que se utilicen con un chasis, este erase this word no sustituye a una cuna ni una cama. Si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una cuna, una cama o un capazo Utilice siempre el sistema de sujeción. adecuado.
Pagina 22
Montaje del cochecito Uso de los arneses de los hombros y la cintura consulte las imágenes (Consulte las figuras de la página 1-12) Con el fin de proteger al niño contra caídas, después de colocarle en el asiento, compruebe si la altura y el Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto.
Cambio del asiento Uso con el capazo Joie Ramble o Ramble XL consulte las imágenes consulte las imágenes El asiento es reversible, lo que permite que la madre y el niño puedan mirarse cara a cara. Cuando lo utilice con el capazo ramble o ramble xl de Joie, consulte las siguientes instrucciones. Presione los botones de desbloqueo del asiento al tiempo que levanta el asiento.
Bem-vindo à Joie ™ Lista de componentes Parabéns por se tornar membro da família Joie! Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da Estamos muito satisfeitos por participar na sua montagem. Se alguma peça estiver em falta, contacte o revendedor local.
Pagina 25
AVISO Para as cadeiras auto utilizadas em conjunto com a estrutura do carrinho de bebé, o carrinho não substitui um berço ou cama. Se a criança precisar de dormir, coloque-a na alcofa, berço ou cama Utilize sempre o sistema de retenção. apropriados.
Montagem do carrinho de bebé Utilizar a alça e cinto subabdominal ver imagens (consulte as figuras na página 1-12) Para proteger o seu filho de cair, depois de colocar o seu filho no assento, verifique se a alça e o cinto suba- Leia atentamente todas as instruções neste manual antes de instalar e utilizar este produto.
Mudar orientação do assento Utilizar com a alcofa Joie Ramble, Ramble XL ver imagens ver imagens Ao utilizar a alcofa Joie ramble, ramble xl, consulte as seguintes instruções. É possível mudar a orientação da cadeira, ficando a criança e a mãe voltadas uma para a outra. Se tiver algum problema ao utilizar a alcofa, consulte os manual de instruções da mesma.
Pagina 28
Benvenuto in Joie ™ Elenco parti Congratulazioni per essere entrato a far parte della Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. famiglia Joie! Siamo lieti di partecipare al tuo viaggio Se manca qualche pezzo, contattare il rivenditore locale. Per l'assemblaggio non è...
Pagina 29
AVVERTENZA Per i seggiolini auto utilizzati in combinazione con un telaio, questo veicolo non sostituisce una culla o un letto. Se il bambino ha necessità di dormire deve essere messo nella sua culla o nel Utilizzare sempre il sistema di sicurezza. lettino.
Pagina 30
Montaggio del passeggino Uso delle cinture per le spalle e inguinali vedere le figure (Fare riferimento alle figure a pagina 1-12) Per proteggere il bambino dalla caduta, dopo averlo posizionato nel sedile, verificare che le cinture per le Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di montare e usare il prodotto. spalle e inguinali siano all'altezza e della lunghezza conformi.
Inversione della seduta Usare con culla portatile Joie Ramble, Ramble XL vedere le figure vedere le figure La seduta può essere commutato, il che fa sì che madre e bambino possano trovarsi faccia a faccia. Quando si utilizza con la navicella Joie ramble, ramble xl, consultare le seguenti istruzioni. Premere i pulsanti di rilascio della seduta mentre si solleva la seduta.
Pagina 32
Καλώς ήλθατε στη Joie ™ Κατάλογος εξαρτημάτων Συγχαρητήρια, γίνατε μέλος της οικογένειας Joie! Είμαστε Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα. Εάν λείπει οποιοδήποτε εξάρτημα, παρακαλούμε ιδιαιτέρως ενθουσιασμένοι που θα βρισκόμαστε μαζί στο επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Δεν απαιτούνται ταξίδι...
Pagina 33
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την τοποθέτηση και την αφαίρεση του παιδιού πρέπει να ενεργοποιείται το φρένο. Για τα καθίσματα αυτοκινήτων που χρησιμοποιούνται σε Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης. συνδυασμό με ένα πλαίσιο, αυτό το όχημα δεν αντικαθιστά μια Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα ασφάλισης είναι τοποθετημένα κούνια...
Pagina 34
Συναρμολόγηση καροτσιού Χρήση των ιμάντων ώμων και μέσης Δείτε τις εικόνες (Ανατρέξτε στις εικόνες στις σελίδες 1-12) Για να προστατέψετε το παιδί σας από πτώσεις, αφού το τοποθετήσετε στο κάθισμα, ελέγξτε εάν οι ιμάντες Διαβάστε όλες τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη συναρμολόγηση και χρήση του προϊόντος. ώμων...
Pagina 35
Χρήσημε πορτ-μπεμπέ Joie Ramble, Ramble XL Αλλαγή καθίσματος δείτε τις εικόνες δείτε τις εικόνες Το κάθισμα μπορεί να αλλάξει θέση ώστε το παιδί να κοιτάζει προς τη μητέρα. Κατά τη χρήση με το πορτ-μπεμπέ Joie ramble, ramble xl, παρακαλούμε ανατρέξτε στις ακόλουθες οδηγίες. Πατήστε...
Joie 'ye Hoş Geldiniz ™ Parça Listesi Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için tebrikler! Montajdan önce tüm parçaların mevcut olduğundan emin olun. Çocuğunuz ile birlikte yapacağınız seyahatinizin bir Herhangi bir parça eksikse, lütfen yerel bayi ile iletişime geçin. Montaj için bir alet gerekmez. parçası...
Pagina 37
UYARI Bir kızak düzeneğiyle birlikte kullanılan çocuk koltukları için, bu araç bir karyola veya yatak yerine geçmez. Çocuğunuzun uyuması gerektiğinde, uygun bir çocuk arabası gövdesine, karyolaya veya Daima emniyet kemeri sistemini kullanın. yatağa yerleştirilmelidir. Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarının takıldığından emin Çocuk tek başına oturabilir, yuvarlanabilir ve elleri ve dizleri olun.
Pagina 38
Bebek Arabası Montajı Omuz ve Bel Kayışlarının Kullanımı bkz. şekil (Lütfen 1-12 sayfalardaki şekillere başvurun) Çocuğunuzun düşmesini önlemek için, çocuğunuz oturağa yerleştirildikten sonra omuz ve bel kayışlarının Lütfen bu ürünü monte etmeden ya da kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. doğru yükseklikte ve uzunlukta olup olmadığını...
Pagina 39
Oturak Değişimi Joie Ramble, Ramble XL Taşıma Karyolasını Kullanma bkz. şekil bkz. resim Koltuk, anne ve çocuğun birbiriyle yüz yüze gelmesini sağlayacak şekilde değiştirilebilir. Joie taşıma karyolası ramble ve ramble xi ürünlerini kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara başvurun. Koltuk serbest bırakma düğmelerini sıkarken koltuğu kaldırın. Koltuğu ters yöne çevirin ve ardından koltuk Karyolayı...
Welkom bij Joie ™ Onderdelenlijst Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items doet ons veel genoegen om deel te kunnen uitmaken ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw van uw reis met uw kleintje.
Pagina 41
WAARSCHUWING Voor autostoeltjes die gebruikt worden in combinatie met een chassis, vervangt deze wandelwagen geen draagwieg of bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een geschikte kinderwagen, Gebruik altijd de veiligheidsriemen. wieg of bed leggen. Controleer voor het gebruik of alle sluitingen goed vast zitten. De draagwieg moet niet worden gebruikt wanneer het kind zelf kan zitten, om kan rollen en zichzelf op kan drukken op handen Laat het kind niet met dit artikel spelen.
Montage wandelwagen Schouder- en middelriemen gebruiken zie afbeeldingen (Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 1-12) Om te voorkomen dat uw kind uit de stoel valt, moet u controleren of de schouder- en middelriemen op de Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. juiste hoogte en lengte zitten.
Zitje omdraaien Gebruik met Joie Ramble, Ramble XL-draagwieg zie afbeeldingen zie afbeeldingen U kunt het zitje omdraaien, zodat moeder en kind elkaar kunnen aankijken. Raadpleeg de volgende instructies bij het gebruik met de Joie-draagwieg ramble, ramble xl. Knijp tijdens het optillen van het zitje de ontgrendelknoppen in. Draai het zitje in de omgekeerde richting en Als u problemen ondervindt bij het gebruik van de draagwieg, raadpleeg dan de betreffende handleidingen.
Pagina 44
Witamy w Joie ™ Lista części Gratulujemy zostania członkiem rodziny Joie! Bardzo Upewnij się, że posiadasz wszystkie części zanim rozpoczniesz się cieszymy z możliwości wspólnego podróżowania proces montażu. Jeśli którejś z części brakuje, należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą. Montaż nie wymaga użycia z Państwa dzieckiem.
Pagina 45
OSTRZEŻENIE Podczas wkładania i wyjmowania dzieci należy uruchomić urządzenie parkingowe. Foteliki samochodowe używane w połączeniu z podstawą nie Należy zawsze używać system przytrzymujący. zastępują łóżeczka dziecięcego ani łóżka. Gdy dziecko chce spać, Upewnij się, że wszystkie blokady są załączone zanim należy je umieścić...
Pagina 46
Montaż wózka dziecięcego Używanie uprzęży na ramiona i biodra patrz ilustracje (Patrz rysunki na stronach 1-12) Aby zabezpieczyć dziecko przed upadkiem, po umieszczeniu dziecka na siedzeniu, należy sprawdzić, czy Przed montażem i rozpoczęciem używania tego produktu, należy przeczytać wszystkie instrukcje z tego uprząż...
Zmiana kierunku ustawienia siedzenia Używanie z gondolą Joie Ramble, Ramble XL patrz ilustracje patrz ilustracje Siedzenie można przekręcić, co umożliwia widzenie przez matkę twarzy dziecka. Podczas używania ze spacerówką z gondolą Joie, należy stosować się do poniższych instrukcji. Ściśnij przyciski zwalniania siedzenia i podnieś siedzenie do góry. Przekręć siedzenie w odwrotnym kierunku, a W przypadku problemów dotyczących używania gondoli, należy sprawdzić...
Pagina 48
Vítá vás značka Joie ™ Seznam dílů Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme Před sestavením se ujistěte, že nechybí žádné součásti. V nadšeni, že můžeme doprovázet vaše děťátko na cestě. případě, že některá součást chybí, kontaktujte prodejce. K sestavení...
Pagina 49
VAROVÁNÍ Přestaňte používat hlubokou korbu, jakmile dítě dokáže samo sedět, otočit se a samo se zvedat na ruce a kolena. Maximální hmotnost dítěte: 9 kg. Vždy používejte zádržný systém. Není-li doporučeno výrobcem, nepřidávejte žádnou další matraci. Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny pojistky aktivovány. Jakákoli zátěž...
Pagina 50
Sestavení kočárku Použití ramenního postroje a postroje do pasu viz obrázky (Řiďte se prosím obrázky na straně 1-12) Abyste vaše dítě ochránili před vypadnutím, po usazení dítěte do sedačky zkontrolujte, zda jsou ramenní a Před montáží a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. bederní...
Otočení sedačky Používání s hlubokou korbou Joie Ramble, Ramble XL viz obrázky viz obrázky Sedačku lze otočit, což umožňuje, aby bylo dítě otočené k matce. Při použití s hlubokou korbou Joie ramble a ramble xl si prosím přečtěte následující pokyny. Sevřete uvolňovací...
Pagina 52
Vitajte v rodine Joie ™ Zoznam jednotlivých častí Blahoželáme, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba Sme nadšení, že sme súčasťou vašej cesty s vašim ktorákoľvek časť, obráťte sa na miestneho predajcu. Na zostavenie nie sú...
Pagina 53
VÝSTRAHA Pre sedadlá automobilov používané v spojení s podvozkom platí, že toto vozidlo nenahrádza postieľku ani posteľ. Ak vaše dieťa potrebuje spať, malo by sa umiestniť do vhodného telesa kočíka, Vždy používajte zadržiavací systém. postieľky alebo postele. Pred použitím skontrolujte, či sú zapojené všetky zaisťovacie Prenosná...
Pagina 54
Zostavenie kočíka Použitie ramenných a bedrových popruhov pozrite si obrázky (Pozrite si obrázky na strane 1 - 12) Aby bolo vaše dieťa chránené pred vypadnutím, po umiestnení dieťaťa do sedadla skontrolujte, či sú ramenné Pred zostavením a používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. a bedrové...
Zmena orientácie sedačky Použitie s prenosnou postieľkou Joie Ramble, Ramble XL pozrite si obrázky pozrite si obrázky Orientáciu sedačky možno zmeniť, čo umožní, že matka s dieťaťom budú tvárou v tvár. Pri použití s prenosnou postieľkou Joie ramble a ramble xl si pozrite nasledujúce pokyny. Stlačte uvoľňovacie tlačidlá...
Pagina 56
Вас приветствует компания Joie ™ Спецификация деталей Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В случае отсутствия любых деталей обратитесь в отправиться в путь вместе с вами и вашим малышом. магазин, где...
Pagina 57
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Перед тем как помещать ребенка в коляску или извлекать его из коляски, необходимо задействовать тормоза. Автолюлька, установленная на раму данной коляски, не Всегда используйте удерживающую систему. заменяет люльку или кроватку для новорожденных. Чтобы Прежде чем использовать коляску, убедитесь, что уложить...
Pagina 58
Сборка коляски Использование плечевых и поясных ремней См. рисунки (См. рисунки на стр. 1-12) Во избежание выпадения ребенка из коляски, усадив его в коляску, удостоверьтесь, что плечевые и Перед сборкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. поясные...
Использованиес переносной люлькой Joie Ramble, Ramble XL Поворот сиденья См. рисунки См. рисунки При использовании коляски с переносной люлькой Joie ramble, ramble xl следуйте приведенным ниже инструкциям. Сиденье можно перевернуть так, чтобы ребенок находился лицом к матери. В случае возникновения любых проблем при использовании переносной люльки ознакомьтесь с Сожмите...
Velkommen til Joie ™ Liste over dele Tillykke og velkommen til Joie-familien! Vi er så glade Kontroller, at alle delene følger med, inden du begynder at samle for at være en del af din rejse med den lille. Når du produktet.
Pagina 61
ADVARSEL Barnesengen må ikke bruges, så snart barnet er i stand til at sidde selv, rulle rundt og trykke sig selv op på hænder og knæ. Barnets maksimale vægt: 9 kg. Brug altid fastspændingssystemet. Der må ikke tilføjes nogen ekstra madrasser, medmindre Sørg for, at alle låsene er låst inden brug.
Sådan samles klapvognen Brug af skulder- og taljeseler Se billederne (Se venligst billederne på 1-12) Når barnet sidder i autostolen, skal du sørge for, at skulder- og taljeselerne er i den korrekte højde og længde, Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden du samler og tager produktet i brug. så...
Skift af sædets retning Brug med babyliften Joie Ramble, Ramble XL se billederne se billeder Sædet kan vendes om, så mor og barn kan være ansigt til ansigt. Hvis dette produkt bruges med en Joie bæreseng ramble eller ramble xl, skal du se følgende vejledninger. Tryk på...
Pagina 64
Välkommen till Joie ™ Lista över delar Gratulerar till att ha blivit en del av Joie-familjen! Vi Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Om är mycket glada över att vara delaktiga i din resa med någon del saknas, kontakta återförsäljaren. Inga verktyg ditt lilla barn.
Pagina 65
VARNING När barnet själv kan sitt upp och rulla runt och resa sig från knästående med hjälp av sina händer ska babyliften inte användas. Barnets maximala vikt: 9kg. Använd alltid säkerhetssystemet. Om inte tillverkaren rekommenderar det ska inte fler madrasser Kontrollera att alla spärrar är inkopplade före användning.
Pagina 66
Montera sittvagnen Använd axel- och midjeselar se bilder (se figurer på sida 1-12) För att kunna skydda ditt barn från att falla ut efter att ditt barn är placerat i sätet så kontrollera att axel- och Läs igenom alla instruktionerna i denna bruksanvisning innan den här produkten monteras och används. midjeremmen är på...
Pagina 67
Byta plats på sätet Använd med Joie Ramble-, Ramble XL- babylift se bilder se bilderna Sätet kan ändras så att mor och barn kan vara ansikte mot ansikte. Vid användning med Joie-babylift ramble, ramble xl, se följande instruktioner. Tryck på sittdelens frigöringsknapp samtidigt som du lyfter sittdelen. Vrid sittdelen till omvänd riktning och sätt Om du har några problem med att använda babyliften så...
Pagina 68
Tervetuloa Joie -perheeseen ™ Osaluettelo Onnittelut liittymisestä Joie-perheeseen! Olemme Varmista ennen kokoamista, että kaikki osat ovat innoissamme osallistumisestamme matkaanne käytettävissä. Jos jokin osa puuttuu, ota yhteyttä paikalliseen pienokaisenne kanssa. Kun matkustat Joie vincan jälleenmyyjään. Kokoamiseen ei tarvita työkaluja. kanssa, käytät korkealaatuisia, täysin sertifioituja Lastenvaunujen runko 13 Kahva Kuomu...
Pagina 69
VAROITUS Kantokoppaa ei saa enää käyttää, kun lapsi osaa istua itsekseen, pyöriä ympäri tai työntää itsensä ylös käsillään ja polvillaan. Lapsen enimmäispaino: 9 kg. Käytä aina turvaistuinjärjestelmää. Ylimääräisiä patjoja ei saa lisätä, jollei valmistaja sitä suosittele. Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä. Mikä...
Pagina 70
Lastenvaunujen kokoonpano Hartia- ja vyötärövaljaiden käyttö Katso kuvat (Katso kuvat sivulla 1-12) Lapsen suojaaminen ulos putoamiselta. Kun lapsi on asetettu istuimelle, tarkista ovatko hartia- ja Lue kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ennen tämän tuotteen kokoamista ja käyttöä. vyötärövaljaat oikealla korkeudella ja oikean pituisia. Hartiavaljaiden kiinnityspiste Liukusäädin Lastenvaunujen avaaminen...
Istuimen vaihtaminen Käyttö Joie Ramble -, Ramble XL - Carry Cot - katso kuvat tuotteilla, katso kuvat Istuinta voi vaihtaa niin, että äiti ja lapsi ovat kasvotusten. Käytettäessä Joie kantokoppa ramblen tai ramble xl:n kanssa, katso seuraavat ohjeet. Purista istuimen vapautuspainikkeita nostaen samalla istuinta. Kierrä istuinta vastakkaiseen suuntaan ja liitä Jos kantokopan käytössä...
Pagina 72
Velkommen til Joie ™ Deleliste Gratulerer med å bli en del av Joie-familien! Vi er Påse at du har alle delene før montering. Hvis noen del så glade for å bli en del av reisen til deg og barnet mangler, kontakter du din lokale forhandler. Det kreves ingen verktøy for montering.
Pagina 73
ADVARSEL Ingen ekstra madrasser skal legges til, med mindre det anbefales av produsenten. En belastning som er festet til håndtaket, på baksiden av Bruk alltid beltesystemet. ryggstøtten og/eller på sidene av vognen, vil påvirke stabiliteten. Sørg for at alle låsene er låst før bruk. Den maksimale belastingen til oppbevaringslommen på...
Montering av barnevogn Bruke skulder- og midjeseler se bilder (Se figurene på side 1-12). For å beskytte barnet fra å falle ut bør du kontrollere at skulder- og midjebeltene har riktig høyde og lengde Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og bruker produktet. etter at barnet settes i setet.
Pagina 75
Bytte sete Bruk med Joie Ramble, Ramble XL bæreseng se bilder se bilder Setet kan skiftes slik at mor og barn kan se hverandre ansikt til ansikt. Når du bruker Joie bæreseng ramble eller ramble xl, kan du se følgende instruksjoner. Klem seteutløserknappene mens du løfter setet.
Pagina 76
Joie مرح ب ً ا بك في عالم قائمة األجزاء ™ تأكد من توفر جميع األجزاء قبل التجميع. يرجى االتصال بال م ُوز ِّ ع المحلي في حالة ! إننا في غاية السعادة الشتراكنا في رحلتك معJoie تهانينا النضمامك إلى عائلة .غياب...
Pagina 77
تحذير ال ي ُستخدم سرير الطفل المحمول بمجرد أن يصبح الطفل قادرً ا على الجلوس بمفرده والتدحرج والشب على يديه وركبتيه. الحد األقصى لوزن الطفل: 9 كجم .ال ي ُسمح بإضافة مراتب أخرى ما لم يوصى المص ن ِّ ع بذلك .احرص...
Pagina 78
تجميع عربة األطفال استخدام مجموعة أحزمة الكتف والخصر راجع الصور (12-1 )يرجى الرجوع إلى األشكال الموضحة بالصفحات .لحماية طفلك من السقوط بعد وضعه في المقعد، تحقق من وجود مجموعتي أحزمة الكتف والخصر على ارتفاع وطول مناسبين .يرجى قراءة كل التعليمات الواردة في هذا الدليل قبل تجميع المنتج واستخدامه ضابط...
Pagina 79
Joie منRamble XL أوRamble االستخدام مع سرير الطفل المحمول تبديل وضع المقعد راجع الصور راجع الصور .، يرجى اتباع التعليمات التاليةJoie عند االستخدام مع سرير الطفل المحمول من .يمكن تبديل وضع المقعد لتمكين األم والطفل من الجلوس وج ه ًا لوجه .ي...
Laipni lūdzam Joie ™ Detaļu saraksts Apsveicam, ka kļuvāt par daļu no Joie ģimenes! Mēs Pirms salikšanas pārliecinieties, vai visas detaļas ir esam tik priecīgi būt par daļu no jūsu un mazuļa dzīves. pieejamas. Ja kādas detaļas trūkst, sazinieties ar vietējo izplatītāju.
Pagina 81
BRĪDINĀJUMS Pārnēsātāju nedrīkst izmantot. līdz bērns pats var sēdēt, apgāzties un var pacelt sevi uz rokām un kājām. Maksimālais bērna svars: 9 kg. Vienmēr lietojiet piesprādzēšanās sistēmu. Papildu matracis nav jāpievieno, ja ražotājs to neiesaka. Pirms izmantošanas pārliecinieties, vai visas fiksēšanas ierīces ir Jebkāds uz roktura un/vai atzveltnes aizmugurē...
Pagina 82
Ratiņi Plecu un jostas vietas siksnas lietošana skatiet attēlus (Skatiet attēlus 1.-12. lappusē) Lai aizsargātu bērnu no izkrišanas, pēc bērna ievietošanas krēslā pārbaudiet, vai plecu un jostas siksna Pirms šī izstrādājuma salikšanas un lietošanas pilnībā izlasiet visu šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegto atrodas atbilstošā...
Pagina 83
Sēdekļa virziena maiņa Izmantojiet ar Joie Ramble, Ramble XL Carry Cot skatiet attēlus skatiet attēlus Sēdekli var apgriezt, kas nodrošina iespēju mātei un bērnam skatīties vienam uz otru. Kad izmantojat ar Joie pārnēsātāju ramble, ramble xl, skatiet šo lietošanas rokasgrāmatu. Nospiediet sēdekļa atbrīvošanas pogas, vienlaikus ceļot sēdekli.
Sveiki! Tai – „Joie “! ™ Dalių sąrašas Sveikiname tapus „Joie“ šeimos dalimi! Mes labai Prieš surinkdami įsitikinkite, kad yra visos dalys. Jei trūksta džiaugiamės galėdami būti jūsų ir jūsų mažylio kurios nors dalies, susisiekite su pardavėju. Gaminiui surinkti nereikia jokių įrankių. kelionės dalimi.
Pagina 85
ĮSPĖJIMAS Naudojant šio vežimėlio rėmą su automobilinėmis kėdutėmis ar išimamais lopšiais, jis neatstoja vaikiškos lovelės ar lovos. Jei jūsų vaikui reikia miegoti, jį privaloma paguldyti į tam tinkamą vaikišką Visada naudokite apsauginę sistemą. vežimėlį, vaikišką lovelę ar lovą. Prieš naudodami įsitikinkite, kad visi fiksavimo įtaisai yra Nešiojamojo lopšio naudoti negalima, vos tik vaikas sugeba pats užfiksuoti.
Pagina 86
Vaikiško vežimėlio surinkimas Perpetinių ir juosmens diržų naudojimas žr. pav. (Žr. 1-12 puslapiuose esančius paveikslėlius) Kad vaikas neiškristų, pasodinę ar paguldę vaiką ant sėdynės, patikrinkite, ar perpetiniai ir juosmens diržai yra Prieš surinkdami šį gaminį ir juo naudodamiesi, atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją. tinkamame aukštyje ir ar jie yra tinkamo ilgio.
Naudojimas su nešiojamuoju lopšiu „Joie Ramble“, „Ramble XL“ Sėdynės apsukimas žr. pav. žr. pav. Sėdynę galima apsukti, kad vaikas ir mama būtų atsisukę vienas į kitą. Naudodami „Joie“ nešiojamąjį lopšį „Ramble“ ar „Ramble xl“, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais. Keldami sėdynę, laikykite nuspaudę sėdynės atlaisvinimo mygtukus. Pasukite sėdynę priešinga kryptimi ir Jei kiltų...
Pagina 88
Tere! Mina olen Joie ™ Osad Palju õnne! Olete hankinud suurepärase Joie toote. Enne kokkupanekut kontrollige, kas kõik vajalikud osad on Meil on hea meel, et saame olla koos teiega pisikese olemas. Kui mõni osa puudub, pöörduge kohaliku müügiesindaja poole. Seadme kokkupanekuks pole tööriistu vaja. kodaniku eluteel.
Pagina 89
HOIATUS Lisamadratsit võib kasutada vaid juhul, kui tootja seda soovitab. Igasugune käepideme, seljatoe ja/või tagaosa külge kinnitatud koormus mõjutab sõiduki stabiilsust. Kasutage alati kinnitussüsteemi. Seljatoe taga olevasse taskusse võib panna kuni 0,45 kg Enne kasutamist veenduge, et kõik lukustid on suletud. koormuse.
Pagina 90
Jalutuskäru kokkupanek Õla- ja vöörihmade kasutamine Vt pilte (Vt joonised 1-12) Lapse kaitsmiseks väljakukkumise eest kontrollige pärast lapse istmele panemist, kas õla- ja vöörihmad on Lugege kõik selles juhendis olevad juhised läbi, enne kui hakkate toodet kasutama. õigel kõrgusel ja sobiva pikkusega. Õlarihma ankur Reguleerimispannal Jalutuskäru avamine...
Istme ümberpööramine Kasutage koos Joie Ramble, Ramble XL kandehälliga vt pilte vt pilte Istme saab ümber pöörata, et laps vaataks teie poole. Kasutamisel koos Joie kandehälliga Ramble või Ramble XL juhinduge järgmistest juhistest. Vajutage istme vabastusnuppe ja tõstke istet. Pöörake iste ringi ja paigaldage iste tagasi süvenditesse. Vajadusel juhinduge kasutatava kandeistme kasutusjuhendist.
Pagina 92
Üdvözli a Joie ™ Alkatrészek listája Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész rendelkezésre áll Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a kisgyereke az összeszerelés előtt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik, kérjük, forduljon a helyi kiskereskedőhöz. Az összeszereléshez nincs életútjának.
Pagina 93
FIGYELEM A csecsemőhordozó és alváz együttes használatához ez a jármű nem helyettesíti a kosarat vagy ágyat. Ha a gyereknek alvásra van szüksége, helyezze megfelelő gyerekágyba, kosárba vagy ágyba. Mindig használja az ülésrendszert. A hordozóágyat nem szabad használni, amint a gyermek képes Használat előtt győződjön meg, hogy minden záró...
Pagina 94
Gyerekkocsi összeszerelése Használja a váll és csípőhámszíjat lásd a képeket (Lásd az ábrákat az 1-12 oldalon levő ábrákat) Ahhoz hogy a gyerekét megvédje a kieséstől, miután a gyereket behelyezte az ülésbe, ellenőrizze, hogy a váll Kérjük, a termék összeszerelése és használata előtt olvassa el a jelen kézikönyvben található összes utasítást. és csípőhámszíjak megfelelő...
Pagina 95
Ülés cseréje Joie Ramble, Ramble XL hordozókosárral való használata lásd a képeket lásd a képeket Az ülés cserélhető ennek következtében az anya és a gyerek egymással szemben lehetnek. Amikor Joie hordozó kosárral és ramble xl-el együtt használja, kérjük olvassa el az alábbi utasításokat. Szorítsa meg a szék kioldó...
Pagina 96
Bun venit la Joie ™ Lista componentelor Felicitări pentru că ați devenit parte din familia Joie! Ne Înainte de montare, asigurați-vă că aveți toate componentele. Dacă lipsește o componentă, vă rugăm să contactați distribuitorul local. bucurăm să participăm la călătoria alături de micuțul Montajul nu necesită...
Pagina 97
AVERTISMENT Pentru scaunele de mașină utilizate în combinație cu un cadru, vehiculul nu înlocuiește pătuțul sau patul. În cazul în care copilul trebuie să doarmă, puneți copilul într-un cărucior, pătuț pliant sau Utilizați întotdeauna sistemul de siguranță. pat adecvat. Asigurați-vă că toate dispozitivele de blocare sunt cuplate înainte De îndată...
Pagina 98
Asamblarea căruciorului Utilizarea hamurilor de umăr și de talie consultați imaginile (consultați figurile de la paginile 1-12) Pentru a proteja copilul astfel încât acesta să nu cadă, după ce copilul este așezat în scaun, verificați dacă Citiți toate instrucțiunile din manual înainte de asamblarea și utilizarea acestui produs. hamurile de umăr și de la piept au înălțimea și lungimea corespunzătoare.
Pagina 99
Utilizarea cu Joie Ramble, Ramble XL pătuț de transport Schimbarea scaunului consultați imaginile consultați imaginile Scaunul poate fi schimbat, pentru ca mama și copilul să fie față în față. Consultați următoarele instrucțiuni la utilizarea cu pătuțul portabil Joie ramble, ramble xl. Strângeți butoanele de eliberare a scaunului și ridicați scaunul.
Dobro došli u Joie ™ Popis dijelova Čestitamo vam što ste postali član obitelji Joie! I mi Prije sklapanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Ako smo uzbuđeni što možemo postati dijelom vašeg bilo koji dio nedostaje kontaktirajte lokalnog prodavača. Za sklapanje nije potreban alat.
Pagina 101
UPOZORENJE Dječje autosjedalice koje se koriste s bazom kolica ne mogu zamijeniti sklopivi ili običan dječji krevetić. Ako dijete treba spavati stavite ga u odgovarajuću košaru za bebu, sklopivi ili običan dječji Uvijek koristite sustav sigurnosnih pojaseva za pričvršćivanje krevetić. djeteta.
Sastavljanje kolica Korištenje traka pojasa za ramena i kukove pogledajte slike (Pogledajte slike na stranicama 1 – 12) Kako bi zaštitili dijete od ispadanja, nakon što ga stavite u sjedalicu provjerite jesu li trake pojasa za ramena i Prije sklapanja i uporabe ovog proizvoda pročitajte sve upute u ovom priručniku. kukove na pravilnoj visini i jesu li pravilne duljine.
Izmjena usmjerenja sjedalice Koristite s Joie Ramble, Ramble XL košarom za bebu pogledajte slike pogledajte slike Moguće je okrenuti smjer sjedalice kako bi dijete sjedilo licem prema majci, odnosno osobi koja gura kolica. Prilikom korištenja s Joie košarom za bebu ramble, ramble xl pogledajte sljedeće upute. Stisnite gumbe za oslobađanje sjedalice i podignite je.
Pagina 104
Dobrodošli pri znamki Joie ™ Seznam delov Čestitamo vam, da ste postali član družine Joie! Prepričajte se, da imate pred sestavljanjem izdelka na voljo Veseli nas, da bomo del vašega življenja z malčkom. vse dele. Če kateri od delov manjka, se obrnite na lokalnega prodajalca.
Pagina 105
OPOZORILO Pri uporabi avtosedežev skupaj s podvozjem upoštevajte, da ta voziček ne nadomešča zibelke ali postelje. V času spanja odložite otroka v primerno košaro otroškega vozička, zibelko ali posteljo. Vedno uporabljajte varnostne pasove. Prenosne posteljice ne uporabljajte, ko otrok že zna sedeti sam, Pred uporabo se prepričajte, ali so vse zaklepne naprave se prekucniti ali se potiskati po rokah in nogah.
Pagina 106
Sestavljanje otroškega vozička Uporaba ramenskih in trebušnega varnostnega pasu glejte slike (Glejte slike na straneh 1-12.) Da otroka zaščitite pred padcem iz vozička, potem ko že sedi v njem preverite, ali sta ramenska in trebušni Pred sestavljanjem in uporabo izdelka preberite vsa navodila v tem priročniku. varnostni pas na ustrezni višini in ustrezno dolgi.
Pagina 107
Uporaba s košaro Joie Ramble, Ramble XL Obračanje sedeža glejte slike glejte slike Sedež je mogoče obrniti, tako da se otrok in mati gledata. Pri uporabi s košaro za voziček Joie Ramble, Ramble XL upoštevajte naslednja navodila. Če imate težave pri uporabi košare za voziček, glejte navodila za uporabo lupinice. Stisnite gumba za sprostitev sedeža, medtem ko sedež...
Pagina 109
Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands view all fine signature selections at joiebaby.com/signature IM-000943E...