Samenvatting van Inhoud voor HomeMatic IP HmIP-WTH-2
Pagina 1
Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor Wall Thermostat with Humidity Sensor HmIP-WTH-2 Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
Lieferumfang Lieferumfang Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung Wandthermostat mit Luftfeuch- mit der Haut Verätzungen verur- tigkeitssensor sachen, benutzen Sie deshalb in 1x Wechselrahmen diesem Fall geeignete Schutz- 1x Montageplatte handschuhe. 2x Doppelseitige Klebestreifen Öffnen Sie das Gerät nicht. Es 2x Schrauben 3,0 x 30 mm enthält keine durch den Anwender 2x Dübel 5 mm...
Funktion und Geräteübersicht Das Gerät ist nur für den Einsatz in Zusätzlich ist es möglich, den Wand- wohnungsähnlichen Umgebun- thermostat in bestehende Schalterseri- gen geeignet. en zu integrieren. Jeder andere Einsatz, als der in Geräteübersicht: dieser Bedienungsanleitung be- (A) Wechselrahmen schriebene, ist nicht bestim- (B) Elektronikeinheit (Thermostat) mungsgemäß...
Allgemeine Systeminformationen 5 Allgemeine Beim direkten Anlernen erfolgt die Konfiguration am Gerät und beim An- Systeminformationen lernen an den Access Point über die Dieses Gerät ist Teil der Raumkli- Homematic IP App. ma-Lösung von Homematic IP und kommuniziert über das HmIP Funk- 6.1.1 Anlernen an den Homematic IP protokoll.
Inbetriebnahme • Fassen Sie die Elektronikeinheit (B) 6.1.2 Anlernen am Homematic IP Access Point des Wandthermostaten seitlich an und ziehen Sie sie aus dem Rah- Richten Sie zunächst Ihren men heraus. Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können.
Inbetriebnahme Montage Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten Bitte lesen Sie diesen Abschnitt starten, indem Sie die Systemtaste erst vollständig, bevor Sie mit der (D) kurz drücken. Montage beginnen. Sie können den Wandthermostat ent- weder im mitgelieferten Wechselrah- men (A) montieren oder ihn bequem in eine bestehende Schalterserie integrie- (s.
Inbetriebnahme für Sie lesbar ist (H) und die Klam- • Zeichnen Sie zwei der Bohrlö- mern der Montageplatte in die cher (J) anhand der Montageplatte Öffnungen des Wandthermostats (diagonal gegenüberliegend) mit rasten. einem Stift an der Wand an. • Entfernen Sie die Folie von den •...
Inbetriebnahme • Setzen Sie die Elektronikeinheit Hinweis! Installation nur durch (B) ein. Achten Sie darauf, dass der Personen mit einschlägigen elekt- Schriftzug „TOP“ und die Pfeile auf rotechnischen Kenntnissen und der Rückseite nach oben zeigen Erfahrungen!* und die Klammern der Montage- Durch eine unsachgemäße Installation platte in die Öffnungen der Elekt- gefährden Sie...
Betriebsmodi und Konfiguration Betriebsmodi und • Art des Versorgungsnetzes (TN- System, IT-System, TT-System) und Konfiguration die daraus folgenden Anschluss- Nach dem Anlernen an einen Fußbo- bedingungen (klassische Nullung, denheizungsaktor und der Montage Schutzerdung, erforderliche Zu- können Sie über das Konfigurations- satzmaßnahmen etc.).
Betriebsmodi und Konfiguration Manueller Betrieb Automatik Betrieb Im manuellen Betrieb erfolgt die Tem- Manueller Betrieb peraturregelung gemäß der am Stell- Urlaubsmodus rad (E) eingestellten Temperatur. Die Bediensperre Temperatur bleibt bis zur nächsten Programmierung der manuellen Änderung erhalten. Um den Heizprofile manuellen Betrieb zu aktivieren, gehen Datum und Uhrzeit Sie wie folgt vor:...
Betriebsmodi und Konfiguration • Stellen Sie durch Drehen des Stell- • Wählen Sie durch Drehen des Stell- rads Start-Uhrzeit und -Datum ein rads das Symbol „ “ aus und bestä- und bestätigen Sie die Auswahl tigen Sie die Auswahl durch kurzes durch kurzes Drücken des Stell- Drücken des Stellrads.
Betriebsmodi und Konfiguration Profil 1 - „Pr.Ad“ für das individuelle Ein- stellen des Wochenprofils und Vorkonfiguriert für Heizen per Heizkör- - „OSSF“ zum Aktivieren („On“) perthermostat bzw. Deaktivieren („OFF“) der Montag bis Freitag Temp. Optimum-Start-/Stop-Funktion 00:00 bis 06:00 Uhr 17,0 °C aus.
Pagina 15
Betriebsmodi und Konfiguration Profil 3 Profil 5 Alternatives Heizprofil Vorkonfiguriert für Kühlen per Fußbo- denheizung Montag bis Sonntag Temp. Montag bis Freitag Temp. 00:00 bis 06:00 Uhr 17,0 °C 00:00 bis 05:00 Uhr 23,0 °C 06:00 bis 22:00 Uhr 21,0 °C 05:00 bis 08:00 Uhr 21,0 °C 22:00 bis 23:59 Uhr...
Betriebsmodi und Konfiguration 7.5.3 Wochenprofil 7.5.4 Optimum-Start-/Stop-Funktion Im Wochenprofil lassen sich für jeden Damit zur festgelegten Zeit die ge- Wochentag des gewählten Heizprofils wünschte Temperatur im Raum bereits separat bis zu 6 Heizphasen (13 Schalt- erreicht wurde, können Sie die Opti- zeitpunkte) individuell einstellen.
Betriebsmodi und Konfiguration Konfiguration des Um die Offset-Temperatur individuell Fußbodenheizungsaktors anzupassen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie lange auf das Stellrad Unter diesem Menüpunkt können Sie (E), um das Konfigurationsmenü zu Einstellungen für Ihren Homematic IP öffnen. Fußbodenheizungsaktor vornehmen. •...
Bedienung 9 Batterien wechseln des Befehls zur Bestätigung ein bzw. aus. Erscheint das Symbol für leere Batteri- • Drücken Sie lange auf das Stellrad en ( ) im Display bzw. in der App, tau- (E), um das Konfigurationsmenü zu schen Sie die verbrauchten Batterien öffnen.
Fehlerbehebung 10 Fehlerbehebung • Setzen Sie die Elektronikeinheit wieder in den Rahmen. Achten Sie darauf, dass der Schriftzug „TOP“ 10.1 Schwache Batterien und die Pfeile auf der Rückseite der Wenn es der Spannungswert zulässt, ist Elek-tronikeinheit nach oben zei- der Wandthermostat auch bei niedriger gen und die Klammern der Monta- Batteriespannung betriebsbereit.
Fehlerbehebung 10.3 Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine ge- setzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868-MHz- Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenz- bereich 868 MHz beträgt die maxi- male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in...
Fehlerbehebung 10.4 Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Tauschen Sie die Batterien des Gerätes aus (s. „9 Bat- Batterie-Symbol ( ) Batteriespannung gering terien wechseln“ auf Seite 18). Kommunikationsstörung Prüfen Sie die Verbindung Antennen-Symbol blinkt zum Homematic IP Ac- zum Homematic IP Ac- cess Point/Fußbodenhei- cess Point/Fußbodenhei- zungsaktor...
Wiederherstellung der Werkseinstellungen Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden 6x langes rotes Blinken Gerät defekt Sie sich an Ihren Fach- händler. Nachdem die Testanzeige 1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Ein- Testanzeige erloschen ist, können Sie legen der Batterien) fortfahren.
Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass merksam, dass Sie als Endnutzer ei- der Funkanlagentyp Homematic IP genverantwortlich für die Löschung HmIP-WTH-2 der Richtlinie 2014/53/ personenbezogener Daten auf dem zu EU entspricht. Der vollständige Text entsorgenden Elektro- und Elektronik- der EU-Konformitätserklärung ist unter Altgerät sind.
Technische Daten 15 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-WTH-2 Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 0 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): Ohne Rahmen: 55 x 55 x 23,5 mm...
Pagina 25
Installation and operating manual Table of contents Package contents..................27 Information about this manual ..............27 Hazard information ..................27 Function and device overview ..............28 General system information ..............29 Start-up ......................29 Pairing ......................... 29 6.1.1 Pairing with the Homematic IP Floor Heating Actuator ....29 6.1.2 Pairing the Homematic IP Access Point ..........30 Installation ......................
Pagina 26
Operation ....................39 Changing the batteries ................40 10 Troubleshooting ..................41 10.1 Low battery ......................41 10.2 Command not confirmed ................41 10.3 Duty Cycle ......................41 10.4 Error codes and flashing sequences .............42 11 Restoring factory settings ................ 43 12 Maintenance and cleaning ...............
Package contents Package contents Doing so will present a risk of explosion. Wall Thermostat with Humidity Sensor Contact with batteries that are dead or damaged can cause skin 1x Wall mounting bracket irritation. Use protective gloves in 1x Double-sided adhesive strips this case.
Function and device overview Using the device for any purpose Device overview: other than that described in this (A) Clip-on frame operating manual does not fall (B) Electronic unit (thermostat) within the scope of intended use (C) Display and will invalidate any warranty or (D) System button (pairing button and liability.
General system information 5 General system information 6.1.1 Pairing with the Homematic IP Floor Heating Actuator This device is part of the climate con- Please make sure you maintain a trol solution of Homematic IP and distance of at least 50 cm bet- works with the Homematic IP radio ween the devices.
Start-up The device LED (D) lights up green to You can manually start the pairing indicate that pairing has been success- mode for another 3 minutes by ful. pressing the system button (D) briefly. If pairing failed, the device LED (D) lights up red.
Start-up Installation Please read this entire section before starting the installation. You can use the supplied clip-on frame (A) to mount the wall thermostat or ea- sily integrate it into an existing switch (see „6.2.4 Installation in multiple combi- nations“ on page 33).
Start-up • Use a pen to mark the positions of clips on the mounting plate latch bore holes (J) (diagonally opposite) into the openings on the electronic in the mounting plate on the wall. unit. • Now drill the bore holes. 6.2.3 Mounting on flush-mounted boxes If you are working with a stone...
Start-up Incorrect installation also means that 6.2.4 Installation in multiple combinations you are running the risk of serious damage to property, e.g. from fire. You You can mount the wall thermostat risk personal liability for personal injury with the attachment frame (A) pro- and property damage.
Operating modes and configuration Operating modes and Automatic mode In automatic mode, the temperature is configuration controlled in accordance with the set After pairing and mounting the device, week profile (see „7.5.3 Week profile“ you can individually adjust the settings on page 37).
Operating modes and configuration Holiday mode • Press and hold down the control wheel (E) to open the configuration The holiday mode can be used if you menu. want to maintain a fixed temperature • Select the symbol by turning the for a certain period (e.g.
Operating modes and configuration 7.5.1 Heating or cooling Profile 1 You can use your floor heating system Pre-configured heating via radiator to heat rooms during winter or to cool thermostat rooms during summer. Monday to Friday Temp. • Select “HEAT” for heating and 00:00 - 06:00 17,0 °C “COOL”...
Operating modes and configuration Profile 3 Saturday to Sunday Temp. Alternative profile 00:00 - 06:00 23,0 °C Monday to Sunday Temp. 06:00 - 23:00 21,0 °C 00:00 - 06:00 17,0 °C 23:00 - 23:59 23,0 °C 06:00 - 22:00 21,0 °C 22:00 - 23:59 17,0 °C Profil 6...
Operating modes and configuration • The next time is shown in the dis- rature of e.g. 20 °C is set but the room play. You can change this time presents with only 18 °C, an offset of using the control wheel. -2.0 °C needs to be set. An offset tem- perature of 0.0 °C is set in the factory •...
Operation Configuring the floor heating • Press and hold down the control actuator wheel (E) to open the configuration menu. You can use this menu item for confi- guring your Homematic IP Floor Hea- • Select the symbol by turning the ting Actuator.
Changing the batteries 9 Changing the batteries • Please pay attention to the flashing signals of the device LED while in- If the symbol for empty batteries ( ) serting the batteries (see „10.4 Error appears in the display or in the app, codes and flashing sequences“...
Troubleshooting 10 Troubleshooting 10.3 Duty Cycle The duty cycle is a legally regulated li- mit of the transmission time of devices 10.1 Low battery in the 868 MHz range. The aim of this Provided that the voltage value per- regulation is to safeguard the opera- mits it, the wall thermostat will remain tion of all devices working in the 868 ready for operation also if the battery...
Troubleshooting 10.4 Error codes and flashing sequences Error and flashing codes Meaning Solution Replace the batteries of the device (see „9 Chan- Battery symbol ( ) Battery voltage too low ging the batteries“ on page 40). Communication error Please check the connec- Antenna symbol flashing with Homematic IP access tion to the Homematic IP...
Restoring factory settings Please see your app for 6x long red flashes Device defective error message or contact your retailer. After the test display 1x orange and 1x green light (after inserting batte- Test display has stopped, ries) you can continue. 11 Restoring factory settings 12 Maintenance and cleaning The factory settings of the device...
Leer, Germany hereby declares that the of it. radio equipment type Homematic IP HmIP-WTH-2 is compliant with Direc- tive 2014/53/EU. The full text of the EU Information about conformity declaration of conformity is available at The CE mark is a free trademark...
Technical specifications 15 Technical specifications Device short description: HmIP-WTH-2 Supply voltage: 2x 1.5 V LR03/micro/AAA Current consumption: 50 mA max. Battery life: 2 years (typ.) Degree of protection: IP20 Ambient temperature: 0 to 35 °C Dimensions (W x H x D): Without frame: 55 x 55 x 23.5 mm...
Pagina 46
Apprentissage ....................50 6.1.1 Apprentissage sur l’actionneur de chauffage par le sol Homematic IP ..................51 6.1.2 Apprentissage sur le point d’accès Homematic IP ......52 Montage ......................53 6.2.1 Montage au moyen de bandes adhésives ........53 6.2.2 Montage par vis ..................53 6.2.3 Montage sur un boîtier encastré ............54 6.2.4...
Pagina 47
10 Élimination des défauts ................63 10.1 Piles faibles ......................63 10.2 Commande non confirmée ................64 10.3 Duty Cycle ......................64 10.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement ........... 65 11 Restauration des réglages d’usine ............66 12 Maintenance et nettoyage ............... 66 13 Remarques générales sur le fonctionnement radio 14 Élimination ....................67 15 Caractéristiques techniques ..............
Lisez attentivement le présent mode mations et/ou modifications arbi- d’emploi avant de mettre les appareils traires du produit ne sont pas Homematic IP en service. Conservez autorisées. le mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez Utilisez l’appareil uniquement d’autres personnes utiliser l’appareil,...
Température de consigne/réelle avec les actionneurs de chauffage par Humidité de l’air le sol Homematic IP, ou vos radiateurs Avertissement de condensation traditionnels avec thermostats de ra- Symbole de fenêtre ouverte diateur Homematic IP, tout en adap- Symbole pile tant les phases de chauffage à...
Cet appareil fait partie de la solution Vous pouvez effectuer l’apprentissage de climat ambiant Homematic IP et du thermostat mural pour la com- communique par le biais du proto- mande du chauffage par le sol soit cole radio HmIP. Tous les appareils directement sur l’actionneur de chauf-...
Si vous souhaitez programmer le ther- • Appuyez sur la touche système (D) mostat mural sur un actionneur de du thermostat mural pendant au chauffage par le sol Homematic IP, les moins 4 secondes afin d’activer le deux appareils à connecter doivent mode d’apprentissage. La LED de être mis en mode d’apprentissage.
Mise en service 6.1.2 Apprentissage sur le point Vous pouvez lancer le mode d’ap- d’accès Homematic IP prentissage manuellement pen- Commencez par configurer le dant 3 minutes de plus en ap- point d’accès Homematic IP à puyant brièvement sur la touche système (D).
Mise en service Montage • Fixez les bandes adhésives (G) sur la face arrière de la plaque de mon- Merci de lire attentivement cette tage (F) sur les marquages prévus section avant de procéder au à cet effet. Veillez à ce que le texte montage.
Mise en service • Marquez deux des trous de per- • Posez le module électronique (B). Veillez à ce que l’inscription çage (J) au moyen de la plaque de montage (positionnés en diagonale) « HAUT » et les flèches au dos sur le mur à l’aide d’un stylo. soient orientées vers le haut et que les pattes de fixation de la plaque de montage s’enclenchent dans les...
Mise en service En procédant à une installation incor- • Type du réseau d’alimentation recte, vous (systèmes TN/IT/TT) et conditions de raccordement directement as- • mettez votre propre vie en danger sociées (mise au neutre classique, mise à la terre, autres mesures né- •...
Modes de fonctionnement et configuration Modes de fonctionnement Mode automatique et configuration Mode manuel Mode vacances Après l’apprentissage sur un actionneur Verrouillage de commande de chauffage par le sol et le montage, Programmation des profils vous pouvez effectuer des réglages de chauffage pour adapter l’appareil à...
Modes de fonctionnement et configuration Procédez comme suit pour activer le heure de démarrage. mode manuel : • Sélectionnez l’heure d’arrêt en • Appuyez longuement sur la mo- tournant la molette et confirmez lette de réglage (E) pour ouvrir le votre choix en appuyant briève- menu de configuration.
Modes de fonctionnement et configuration « On » pour activer le verrouillage - « Pr.Ad » pour le paramétrage de la commande ou sur « OFF » d’un profil de semaine individuel pour le désactiver. • Utilisation - « OSSF » pour activer (« On ») ou désactiver (« OFF ») la fonction •...
Pagina 59
Modes de fonctionnement et configuration Profil 1 Profil 3 Préconfiguré pour le chauffage avec Alternative au profil de chauffage thermostat de radiateur Lundi à dimanche Temp. Lundi à vendredi Temp. de 00h00 à 06h00 17,0 °C de 00h00 à 06h00 17,0 °C de 06h00 à...
Modes de fonctionnement et configuration Profil 5 • Sélectionnez le numéro du profil désiré dans le point de menu « Pr. Préconfiguré pour refroidir en cas de Ad » en tournant la molette (E) et chauffage par le sol confirmez votre choix en appuyant Lundi à...
Modes de fonctionnement et configuration désactiver dans le point de menu confirmez votre choix en appuyant « OSSF » en tournant la molette (E) brièvement sur la molette de ré- et confirmez votre choix en ap- glage. puyant brièvement sur la molette •...
IP et l’actionneur de chauffage glage (E) du thermostat mural pour par le sol Homematic IP. Pendant cette activer la fonction boost pour un vérification, le thermostat mural envoie chauffage rapide et à court terme un ordre de commutation à...
Remplacement des piles 9 Remplacement des piles • Après avoir inséré les piles, obser- vez les séquences de clignotement Si le symbole indiquant des piles vides de la LED (v. « 10.4 Codes d’erreur ( ) apparaît à l’écran ou dans l’applica- et séquences de clignotement «...
Élimination des défauts 10.2 Commande non confirmée première installation d’un système par des processus de programmation mul- Si au moins un récepteur ne confirme tipliés sollicitant fort la radio. Le dépas- pas une commande, la LED s’allume en sement de la limite du Duty Cycle est rouge à...
Élimination des défauts 10.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Changez les piles de l’ap- Symbole des piles ( ) Faible tension de pile pareil (v. « 9 Remplacement des piles « à la page 63). Défaut de communi- Vérifiez la connexion avec cation avec le point Le symbole d’antenne cli-...
Restauration des réglages d’usine Réessayez (v. « 10.2 Com- Opération échouée ou mande non confirmée « à la 1 long allumage en rouge limite Duty Cycle at- page 64) (v. « 10.3 Duty teinte Cycle « à la page 64). Faites attention à l'affichage Clignote 6x longuement Appareil défectueux dans votre application ou...
26789 Leer, en Allemagne, déclare par sateur final, vous êtes seul responsable la présente que l’équipement radioé- de la suppression des données à ca- lectrique Homematic IP HmIP-WTH-2 ractère personnel contenues dans les est conforme à la directive 2014/53/ appareils électriques et électroniques à...
Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-WTH-2 Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Courant absorbé : 50 mA max. Durée de vie des piles : 2 ans (typiquement) Type de protection : IP20 Température ambiante : de 0 à 35 °C Dimensions (l x H x P) : Sans cadre :...
Pagina 69
Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................71 Advertencias sobre estas instrucciones ..........71 Advertencias de peligro ................71 Funciones y esquema del dispositivo ............72 Información general del sistema .............73 Puesta en servicio ..................73 Conexión ......................73 6.1.1 Conexión al Homematic IP Actuador de suelo radiante ....
Pagina 70
10 Reparación de fallos .................. 86 10.1 Pilas descargadas ....................86 10.2 Comando sin confirmar ...................86 10.3 Duty Cycle ......................86 10.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes .......... 87 11 Restablecimiento de la configuración de fábrica 12 Mantenimiento y limpieza ................ 88 13 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 14 Eliminación ....................
Volumen de suministro Volumen de suministro tocircuitar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! Termostato de pared con sensor de humedad del aire Las pilas gastadas o dañadas pue- den causar quemaduras en con- 1x Marco tacto con la piel. En estos casos, 1x Placa de montaje utilice unos guantes de protecci- 2x Tiras adhesivas de doble cara...
De este Temperatura nominal modo, se puede establecer la conexión directamente entre los termostatos de la pared y un Homematic IP Actuador de suelo radiante o, como alternativa, a través de Homematic IP Access Point para controlarlos de forma cómoda con la app Homematic IP.
Access Point en la Este dispositivo forma parte del siste- app Homematic IP. ma de climatización de Homematic IP y se comunica mediante el protocolo 6.1.1 Conexión al Homematic IP de radio HmIP. Todos los dispositivos Actuador de suelo radiante de la climatización se pueden confi-...
Puesta en servicio • Sujete la unidad electrónica (B) de 6.1.2 Conexión a Homematic IP Access Point los termostatos de pared por los laterales y extráigala del marco. En primer lugar tiene que configu- rar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su sistema.
Puesta en servicio Montaje También se puede activar el modo de conexión durante 3 minutos Por favor, lea íntegramente este manualmente con una pulsación capítulo antes de realizar el mon- breve del botón del sistema (D). taje. Puede montar el termostato de pa- red con el marco (A) suministrado o integrarlo fácilmente en una serie de interruptores existente...
Puesta en servicio • Fije las tiras adhesivas (G) en la • Marque los dos puntos de perfora- parte trasera de la placa de mon- ción (J) con la ayuda de la placa de taje (F) respetando las marcas que montaje (en diagonal) con un lápiz hay para ello.
Puesta en servicio • Inserte la unidad electrónica (B). experiencia en electrotecnia!* Asegúrese de que la inscripción Una instalación incorrecta pone en «TOP» y la flecha de la parte trase- peligro ra apuntan hacia arriba, y que los • su propia vida corchetes de la placa de montaje •...
Modos de servicio y configuración • Tipo de red de suministro (sistema menú de configuración para que el dis- TN, sistema IT, sistema TT) y las positivo se adapte a sus necesidades. condiciones de conexión corres- Modo de proceder: pondientes (ajuste a cero clásico, •...
Modos de servicio y configuración Modo automático Modo vacaciones En el modo automático, la temperatura El Modo vacaciones se puede utilizar se regula en función del perfil semanal cuando una determinada temperatura configurado (v. „7.5.3 Perfil semanal“ en se debe mantener durante un espacio página 82).
Modos de servicio y configuración Bloqueo de uso Programación de los perfiles de calefacción El dispositivo dispone de un bloqueo En este punto de menú puede configu- de uso para impedir modificaciones rar sus perfiles de calefacción o refri- no deseadas de la configuración, por geración, y crear perfiles semanales ejemplo por un contacto involuntario.
Modos de servicio y configuración 7.5.2 Número de perfil de calefacción Perfil 2 Puede elegir entre los 6 perfiles ya pre- Preconfigurado para la calefacción por configurados siguientes. el suelo radiante • En el punto de menú «type», gire la Lunes a viernes Temp.
Modos de servicio y configuración 7.5.3 Perfil semanal Sábado a domingo Temp. En el perfil semanal se pueden ajustar De 00:00 a 06:00 horas 17,0 °C hasta 6 fases de calefacción individual- mente para cada día de la semana del De 06:00 a 22:00 horas 21,0 °C perfil de calefacción seleccionado (13 puntos de conmutación).
Modos de servicio y configuración 7.5.4 Función Inicio/Stop óptimo Modo de proceder para modificar la temperatura de compensación: Para que a la hora especificada se haya alcanzado la temperatura deseada en • Pulse sostenidamente la rueda de la sala, puede activar la función Inicio/ ajuste (E) para abrir el menú...
Modos de servicio y configuración Configuración del actuador de 7.10 Test de conexión suelo radiante Puede comprobar la conexión en- En este punto de menú puede realizar tre sus Homematic IP Termostatos de los ajustes del Homematic IP Actuador pared y el Homematic IP Actuador de de suelo radiante.
Manejo 8 Manejo las pilas observe la correcta colocación de los polos. Una vez realizada la configuración, us- ted dispone de sencillas funciones de Pasos para cambiar las pilas del ter- manejo directamente en el dispositivo. mostato: • La unidad electrónica montada (B) Si el termostato de pared se en- se extrae fácilmente del marco (A) cuentra en modo Stand-by, antes...
Reparación de fallos Tras el cambio de pilas, el termostato Posibles causas de errores en la trans- de pared ejecuta una prueba automá- misión: tica durante unos 2 segundos. A con- • receptor no disponible, tinuación tiene lugar la inicialización. •...
Reparación de fallos 10.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Cambie las pilas del dis- Símbolo de batería ( ) Tensión de las pilas baja positivo (v. „9 Cambio de pilas“ en página 85). Error en la comunicación Compruebe la conexión Símbolo de antena inter- con Homematic IP Access...
Restablecimiento de la configuración de fábrica Consulte los mensajes en 6 veces luz roja intermi- Dispositivo defectuoso su app o contacte con su tente larga proveedor. Cuando se apague 1 vez luz naranja y 1 vez luz verde (después de co- Indicación de prueba la indicación de prueba, locar las pilas)
Leer, Alemania, declara que el tipo Le advertimos expresamente sobre de instalación inalámbrica Homema- el hecho de que usted, como usuario tic IP HmIP-WTH-2 cumple la Directiva final, es responsable de eliminar los 2014/53/UE. El texto de la declaración datos personales de los aparatos eléc- de conformidad CE está...
Datos técnicos 15 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-WTH-2 Tensión de alimentación: 2 pilas LR03/Micro/AAA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 50 mA Duración de las pilas: 2 años (típ.) Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 0 a 35 °C...
Pagina 91
Accoppiamento ....................95 6.1.1 Inizializzazione con l’attuatore per riscaldamento a pavimento Homematic IP ..................96 6.1.2 Inizializzazione con l’Access Point Homematic IP ......97 Montaggio ......................98 6.2.1 Montaggio con strisce adesive............98 6.2.2 Montaggio con viti ................98 6.2.3 Montaggio su una presa sotto intonaco .........99 6.2.4...
Pagina 92
10 Risoluzione dei guasti ................108 10.1 Batterie scariche .....................108 10.2 Comando non confermato ................109 10.3 Duty Cycle .......................109 10.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ........110 11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ..........111 12 Manutenzione e pulizia ................111 13 Informazioni generali sul funzionamento via radio 14 Smaltimento ....................
Leggere attentamente queste istruzioni modifiche costruttive o di altro prima di mettere in funzione i disposi- genere del prodotto. tivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo consultare anche Utilizzare l’apparecchio solo in in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’ap-...
4 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Con il termostato a parete Homematic IP si può regolare con temporizzatore il riscaldamento a pa- vimento in abbinamento ai rispettivi attuatori Homematic IP oppure ai ra- diatori tradizionali dotati di termostati...
Informazioni generali sul sistema Vista d’insieme dell’apparecchio: 5 Informazioni generali sul (A) telaio intercambiabile sistema (B) gruppo elettronico (termostato) Questo apparecchio fa parte del- (C) display le soluzioni per il microclima di (D) tasto di sistema (tasto di inizializza- Homematic IP e comunica mediante zione e LED) il protocollo radio HmIP.
• Prendere il gruppo elettronico (B) l’attuatore per riscaldamento a pavi- mento Homematic IP o con l’Access del termostato a parete lateral- Point Homematic IP. In caso di inizia- mente ed estrarlo dal telaio. lizzazione diretta, la configurazione viene eseguita sull’apparecchio, men- tre l’inizializzazione con l’Access Point...
Per prima cosa configurare l’Ac- altri 3 minuti premendo breve- mente il tasto di sistema (D). cess Point Homematic IP tramite l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare altri dispositivi Homematic IP nel sistema. Infor- mazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso dell’Ac-...
(A) oppure è possibile integrarlo comodamente in interruttori di serie esistenti (v. “6.1.1 Inizializzazione con l’attuatore per riscaldamento a pavimen- to Homematic IP“ a pag. 96). In caso di montaggio nel telaio inter- cambiabile, il termostato a parete può essere fissato •...
Messa in funzione • Segnare con una matita due delle rivolte verso l’alto e che le clip della posizioni dei fori (J) in base alla pia- piastra di montaggio si inseriscano stra di montaggio (diagonalmente nei fori del gruppo elettronico. una di fronte all’altra) sulla parete. •...
Messa in funzione Un’installazione eseguita in modo non • tipo di rete di alimentazione (siste- appropriato mette a rischio ma TN, sistema IT, sistema TT) e conseguenti condizioni di allaccio • la propria vita; (classica messa a terra del neutro, •...
Modalità di funzionamento e configurazione Modalità di funzionamento Configurazione dell’attuato- e configurazione re del riscaldamento a pavi- mento Dopo l’inizializzazione con un attua- 7.10 Prova di collegamento tore del riscaldamento a pavimento, è possibile utilizzare il menu di configu- Funzionamento automatico razione per effettuare le impostazioni Nel funzionamento automatico la tem- necessarie per adattare l’apparecchio...
Modalità di funzionamento e configurazione brevemente la manopola di regola- da mantenere durante il periodo zione. di tempo definito e confermare la scelta premendo brevemente la • Ruotare la manopola di regolazio- manopola di regolazione. ne fino a che non appare la tempe- ratura desiderata.
Modalità di funzionamento e configurazione 7.5.1 Riscaldamento o Se il blocco comandi è attivato, raffreddamento attraverso il menu di configura- zione è possibile richiamare solo In inverno è possibile utilizzare il riscal- la voce del menu per il blocco damento a pavimento per riscaldare e comandi ( ).
Pagina 104
Modalità di funzionamento e configurazione Profilo 1 Profilo 3 Preconfigurato per riscaldamento tra- Profilo di riscaldamento alternativo mite termostato per radiatori dal lunedì alla domenica Temp. dal lunedì al venerdì Temp. dalle ore 00:00 alle ore 06:00 17,0 °C dalle ore 00:00 alle ore 06:00 17,0 °C dalle ore 06:00 alle ore 22:00 21,0 °C dalle ore 06:00 alle ore 09:00 21,0 °C dalle ore 22:00 alle ore 23:59 17,0 °C...
Modalità di funzionamento e configurazione la di regolazione. dal sabato alla domenica Temp. • Ruotando la manopola di regola- dalle ore 00:00 alle ore 06:00 23,0 °C zione, selezionare la temperatura desiderata e confermare la scelta dalle ore 06:00 alle ore 23:00 21,0 °C premendo brevemente la manopo- la di regolazione.
Modalità di funzionamento e configurazione Data e ora Selezionare la visualizzazione della temperatura desiderata Per impostare la data e l’ora procedere È possibile stabilire quale temperatura nel modo seguente: deve essere visualizzata e se sul display • Premere a lungo sulla manopola di si deve visualizzare anche l’umidità...
Home- • Funzione Boost per i termostati matic IP e l’attuatore per riscaldamento per radiatori Homematic IP: Pre- a pavimento Homematic IP. Durante mere brevemente la manopola di questa verifica, il termostato a parete regolazione (E) del termostato a...
Sostituzione delle batterie 9 Sostituzione delle batterie gruppo elettronico. • Dopo aver inserito le batterie, pre- Se sul display o nell’app compare l’i- stare attenzione alle sequenze di cona di batteria scarica ( ), sostituire lampeggio delle spie a LED (v.
Conformemente a questa direttiva, gli apparecchi Homematic IP sono svilup- pati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle.
L’icona dell’antenna lam- con l'Access Point/attua- attuatore per riscalda- peggia ( ) tore per riscaldamento a mento a pavimento Ho- pavimento Homematic IP. mematic IP Arieggiare e, se necessa- L'icona per l'umidità Limite di umidità (60%) rio, commutare dalla mo-...
Ripristino delle impostazioni di fabbrica Riprovare (v. “10.2 Co- Procedura non riuscita o Luce rossa accesa a lungo mando non confermato“ a raggiunto il limite del duty 1 volta pag. 109) (v. “10.3 Duty cycle Cycle“ a pag. 109). Prestare attenzione alle Luce rossa lampeggiante indicazioni nell’app o Dispositivo difettoso...
Str. 29, 26789 Leer, Germa- nalmente della cancellazione dei dati nia, dichiara che l’apparecchio radio personali sugli apparecchi elettrici ed Homematic IP modello HmIP-WTH-2 elettronici da smaltire. è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguen- Dichiarazione di conformità...
Dati Tecnici 15 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-WTH-2 Tensione di alimentazione: 2 batterie LR03/micro/AAA da 1,5 V Corrente assorbita: 50 mA max. Durata batterie: 2 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 0 e 35 °C Dimensioni (L x A x P):...
Pagina 114
Inbedrijfstelling ..................118 Inleren ....................... 118 6.1.1 Inleren op de Homematic IP-vloerverwarmingsactuator ..118 6.1.2 Inleren op het Homematic IP access point ........119 Montage ......................120 6.2.1 Montage met plakstrips ..............120 6.2.2 Montage met schroeven ..............121 6.2.3 Montage op een inbouwdoos ............122 6.2.4...
In geval van een defect dient u het apparaat door een Lees deze handleiding zorgvuldig door specialist te laten controleren. voordat u uw Homematic IP-apparaten in gebruik neemt. Bewaar de handlei- Om redenen van veiligheid en ding om deze ook later nog te kunnen...
Homematic IP-vlo- erverwarmingsactuator of ook – voor een handige besturing met de Home- matic IP-app – op het Homematic IP access point inleren. Dankzij de batte- rijvoeding biedt de wandthermostaat een hoge flexibiliteit bij de keuze van de montageplaats.
5 Algemene U kunt de wandthermostaat voor de systeeminformatie bediening van uw vloerverwarming of- wel direct op de Homematic IP-vloer- Dit apparaat is een onderdeel van de verwarmingsactuator of op het Home- binnenklimaatoplossing van Home- matic IP access point inleren. Bij het...
Voor meer informatie hierover volgt te werk: verwijzen wij naar de handleiding • Open de Homematic IP-app op uw van de vloerverwarmingsactuator. smartphone. • Pak de elektronische unit (B) van • Selecteer het menu-item ‘Apparaat de wandthermostaat opzij vast en inleren’.
U kunt de wandthermostaat met wandthermostaat vastklikken. het bijgeleverde wisselframe (A) mon- teren of gemakkelijk in een bestaande schakelaarserie integreren (zie ‘6.1.1 Inleren op de Homematic IP-vloerver- warmingsactuator’ op pagina 118). 1 2 0...
Inbedrijfstelling • Verwijder de folie van de plakstrips. Bij stenen wanden gebruikt u een 5mm-boor voor de pluggen. Bij • Druk nu de in elkaar gezette houten wanden kunt u een wandthermostaat met de achter- 1,5mm-boor gebruiken, om het zijde op de gewenste positie tegen indraaien van de schroeven te de wand.
Inbedrijfstelling 6.2.3 Montage op een inbouwdoos gende vakkennis vereist: U kunt de wandthermostaat met be- • de toe te passen ‘5 veiligheidsre- hulp van de gaten (I) op een inbouw-/ gels’: installatiedoos monteren vrijschakelen; tegen opnieuw in- (zie afbeelding). schakelen beveiligen; spannings- vrijheid controleren;...
Bedrijfsmodi en configuratie 6.2.4 Montage in meervoudige door draaien en kort indrukken van combinaties het instelwiel om instellingen voor de volgende menupunten uit te U kunt de wandthermostaat zowel met het bijgeleverde frame (A) als met voeren. het frame van andere fabrikanten ge- bruiken of de elektronische unit (B) in Door het instelwiel lang in te een meervoudig frame integreren.
Bedrijfsmodi en configuratie Automatisch bedrijf Vakantiemodus In het automatische bedrijf vindt de De vakantiemodus kan worden ge- temperatuurregeling plaats volgens het bruikt als voor een bepaalde periode ingestelde weekprofiel (zie ‘7.5.3 Week- (bijv. tijdens een vakantie of feestje) profiel’ op pagina 127).
Bedrijfsmodi en configuratie Bedieningsvergrendeling het instelwiel te draaien en beves- tig uw keuze met een korte druk op De bediening op het apparaat kan wor- het instelwiel. den vergrendeld, om te voorkomen dat • Draai aan het instelwiel en selec- instellingen ongewenst worden gewij- teer zigd, bijv.
Bedrijfsmodi en configuratie 7.5.2 Verwarmingsprofielnummer Profiel 2 U kunt uit de 6 volgende, reeds voor- Voorgeconfigureerd voor verwarmen geconfigureerde profielen kiezen. met vloerverwarming • Draai aan het instelwiel (E) en kies Maandag tot vrijdag Temp. in het menupunt ‘Pr.nr.’ het num- 00:00 tot 05:00 uur 19,0 °C mer van het gewenste profiel en...
Bedrijfsmodi en configuratie 7.5.3 Weekprofiel Zaterdag tot zondag Temp. In het weekprofiel kunnen voor elke 00:00 tot 06:00 uur 17,0 °C weekdag van het geselecteerde ver- warmingsprofiel apart tot 6 verwar- 06:00 tot 22:00 uur 21,0 °C mingsfases worden ingesteld (13 scha- keltijden).
0,0 °C inge- vloerverwarmingsactuator steld. Ga als volgt te werk om de off- Met dit menupunt kunt u instellingen set-temperatuur afzonderlijk aan te voor uw Homematic IP-vloerverwar- passen: mingsactuator invoeren. • Druk lang op het instelwiel (E) om 1 2 8...
Voor meer informatie over de confi- handmatig bedrijf blijft de tempe- guratiemogelijkheden verwijzen wij ratuur tot de volgende handmatige naar de bedieningshandleiding van de wijziging behouden. Homematic IP-vloerverwarmingsactu- • Boostfunctie voor Homema- ator. tic IP-radiatorthermostaten: druk kort op het instelwiel (E) van de 7.10 Verbindingstest...
Batterijen vervangen 9 Batterijen vervangen • Plaats de elektronische unit weer in het frame. Let op dat de tekst ‘TOP’ Als het symbool voor lege batterijen en de pijlen aan de achterzijde van ( ) op het display of in de app ver- de elektronische unit naar bo- schijnt, dient u de verbruikte batterijen ven wijzen en de klemmen van de...
(zie ‘10.4 Foutcodes overeenstemming met deze richtlijn en knipperreeksen’ op pagina 132). worden Homematic IP apparaten 100% Vervang in dat geval de lege batterijen conform de norm ontwikkeld en ge- door twee nieuwe (zie ‘9 Batterijen ver- produceerd.
Kort oranje knipperen (om serienummer in ter beves- Inleermodus actief de 10 sec.) tiging (zie ‚6.1.2 Inleren op het Homematic IP access point‘ op pagina 119). Kort oranje oplichten (na Vervang de batterijen (zie groene of rode ontvangst- Batterijen leeg ‚9 Batterijen vervangen‘...
Herstellen van de fabrieksinstellingen Probeer het opnieuw (zie ‚10.2 Commando niet be- Proces mislukt of duty- 1x lang rood branden vestigd‘ op pagina 131) cycle-limiet bereikt (zie ‚10.3 Duty cycle‘ op pagina 131). Controleer de weergave 6x lang rood knipperen Apparaat defect in uw app of neem con- tact op met uw dealer.
Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het eindgebruiker verantwoordelijk bent draadloze apparaattype Homematic IP voor het verwijderen van persoonlijke HmIP-WTH-2 in overeenstemming is gegevens uit de afgedankte elektrische met de richtlijn 2014/53/EU. De volle- en elektronische apparatuur. dige tekst van de EU-conformiteitsver-...
Technische gegevens 15 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-WTH-2 Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR03/micro/AAA Stroomopname: 50 mA max. Levensduur batterijen: 2 jaar (typ.) Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 0 tot 35 °C Afmetingen (b x h x d): Zonder frame: 55 x 55 x 23,5 mm...
Pagina 136
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...