Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com DTCTS10WT MANUAL (p. 2) MANUAL DE UTILIZARE (p. 57) ANLEITUNG (S. 7) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62) MODE D’EMPLOI (p. 12) BRUGERVEJLEDNING (s. 67) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) VEILEDNING (s. 72) MANUALE (p. 22) INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 77) MANUAL DE USO (p.
• Disclaimer • Disposal Introduction DTCTS10WT Optical smoke alarm. Equipped with a test button for periodic testing. SAS-SA110 Optical smoke alarm with a 10-year lithium battery life. Equipped with a test button for periodic testing. A smoke alarm has a limited life and should always be replaced after 10 years from the date of purchase.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • Test button: Yes • Low battery alert: Yes • Operating temperature: -10 °C ~ +40 °C Product and user description 1. Test button / battery indicator Testing the smoke alarm Like any other electronic device, smoke alarms are not foolproof. Smoke alarms contain electronic components that can fail or wear out at any time.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4. Remove the mounting plate Turn the mounting plate of the smoke alarm counter- clockwise to get access to the battery compartment of the smoke alarm. 5. Battery compartment 6. Safety catch The safety catch prevents the smoke alarm being returned to the mounting plate without inserting the...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Attic Bedroom Corridor Bedroom Corridor Kitchen Corridor Basement Corridor Living room On ceilings Install smoke alarms as close as possible Ceiling mounting minimum 30/50 cm to the centre of the ceiling. If this is not possible, install the smoke alarm at least 30 to 50 cm from the wall or corner (due to dead air space).
Garantie • Haftungsausschluss • Entsorgung Einleitung DTCTS10WT Optischer Rauchmelder. Ausgestattet mit einem Testknopf zur regelmäßigen Überprüfung. SAS-SA110 Optischer Rauchmelder mit einer Lithiumbatterie mit 10 Jahren Lebensdauer. Ausgestattet mit einem Testknopf zur regelmäßigen Überprüfung. Ein Rauchmelder hat eine begrenzte Lebensdauer und muss jeweils 10 Jahre nach Kaufdatum ausgetauscht werden.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Technische Spezifikationen • Akku: 9 V DC • Wecker: > 85 dB • Test-Taste: Ja • Batteriewarnung: Ja • Betriebstemperatur: -10 °C ~ +40 °C Produkt- und Benutzerbeschreibung 1. Testtaste / Batterieanzeige Den Rauchmelder testen Wie jedes andere elektronische Gerät sind auch Rauchmelder nicht 100% betriebssicher.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3. Montagebohrungen Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und Stecker, um die Montageplatte an der Decke zu montieren. 4. Entfernen der Montageplatte Drehen Sie die Montageplatte des Rauchmelders gegen den Uhrzeigersinn, um das Batteriefach des Rauchmelders zu öffnen.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Es wird empfohlen, einen Fluchtplan zu erstellen und diesen für den Notfall mit allen Hausbewohnern zu üben. Die Anforderungen für die Installation eines Rauchmelders können je nach Region unterschiedlich sein. Bitte kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden, um mögliche zusätzliche Anforderungen in Erfahrung zu bringen.
Avertissement • Élimination des déchets Introduction DTCTS10WT Détecteur de fumée optique. Muni d'un bouton d'essai pour un contrôle régulier. SAS-SA110 Détecteur de fumée optique dont la durée de vie de la batterie est de 10 ans. Muni d'un bouton d'essai pour un contrôle régulier.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Spécifications techniques • Batterie : 9 V DC • Alarme : > 85 dB • Bouton d'essai : Oui • Indicateur de niveau faible de batterie : Oui • Température de fonctionnement : -10 °C ~ +40 °C Description du produit et du fonctionnement 1.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3. Trous de fixation Utilisez les vis et les chevilles fournies pour installer la plaque de fixation au plafond. 4. Démontage de la plaque de fixation Tournez la plaque de fixation du détecteur de fumée dans le sens anti-horaire pour accéder au compartiment de la batterie de...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Les obligations d'installer un détecteur de fumée varient en fonction des régions. Veuillez consulter vos autorités locales afin de connaître les obligations supplémentaires possibles. Exemple d'installation des détecteurs de fumée : Grenier Couloir Chambre à...
: service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS Sécurité incendie visée et installée dans les bâtiments Caractéristiques essentielles 1 : Passe Caractéristiques essentielles 2 : Passe Caractéristiques essentielles 3 : Passe Caractéristiques essentielles 4 : Passe...
• Disclaimer • Afvoer Inleiding DTCTS10WT Optische rookmelder. Uitgerust met een testknop voor periodiek testen. SAS-SA110 Optische rookmelder met een levensduur van de lithiumbatterij van 10 jaar. Uitgerust met een testknop voor periodiek testen. Een rookmelder heeft een beperkte levensduur en moet altijd om de 10 jaar vanaf de datum van aankoop worden vervangen.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • Alarm: > 85 dB • Testknop: Ja • Batterij bijna leeg waarschuwing: Ja • Bedrijfstemperatuur: -10 °C ~ +40 °C Beschrijving van het product en gebruiksaanwijzing 1. Testknop/indicator van de batterij De rookmelder testen Net zoals elk ander elektronisch apparaat zijn rookmelders niet waterdicht.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 4. Verwijder de montageplaat Draai de montageplaat van de rookmelder linksom om toegang tot het batterijvak van de rookmelder te krijgen. 5. Batterijvak 6. Veiligheidssluiting De veiligheidssluiting voorkomt dat de rookmelder terug op de montageplaat wordt aangebracht zonder eerst de batterij te plaatsen.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Zolder Slaapkamer Gang Slaapkamer Gang Keuken Gang Kelder Gang Woonkamer Tegen plafonds Installeer rookmelders zo dicht mogelijk Plafondmontage minimaal 30/50 cm bij het midden van het plafond. Als dit niet mogelijk is, installeer de rookmelder minstens 30 tot 50 cm van de muur of hoek (wegens ingesloten lucht).
• Rinunzia • Smaltimento Introduzione DTCTS10WT Allarme Fumo Ottico. Dotato di un pulsante test per un test periodico. SAS-SA110 Allarme fumo ottico con batteria al Litio con 10 anni di vita. Dotato di un pulsante test per un test periodico. A smoke alarm has a limited life and should always be replaced 10 years from the date of purchase.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Allarme: > 85 dB • Pulsante di test: Si • Allerta batteria bassa: Si • Temperatura di funzionamento: -10 °C ~ +40 °C Descrizione prodotto ed utente 1. Pulsante di test / Indicatore batteria Test dell'allarme fumo Come altri dispositivi elettronici, gli allarmi fumo non sono a prova d'avaria.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 4. Rimuovere la piastra di montaggio Ruotare la piastra di montaggio dell'allarme fumo in senso anti- antiorario per avere accesso al comparto batteria dell'allarme fumo. 5. Compartimento batteria 6. Presa di sicurezza La presa di sicurezza non permette all'allarme fumo di essere rimontato sulla piastra senza che siano state...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Attico Stanza da letto Corridoio Stanza da letto Corridoio Cucina Corridoio Piano terra Corridoio Soggiorno Soffitti Installare gli allarmi fumo il più vicino Minimo 30/50 cm per montaggio a possibile al centro del soffitto. Se non è soffitto possibile, installare l'allarme fumo almeno a 30/50 cm da pareti o spigoli (a causa di zona...
+31 (0)73-5991055 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi Per la sicurezza in caso d’incendio e installati in edifici Caratterstica essenziale 1: Pass Caratterstica essenziale 2: Pass Caratterstica essenziale 3: Pass...
Renuncia de responsabilidad legal • Eliminación Introducción DTCTS10WT Alarma óptica de humo. Equipada con un botón de prueba para pruebas periódicas. SAS-SA110 Alarma óptica de humo con una batería de litio con una vida de 10 años. Equipada con un botón de prueba para pruebas periódicas.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Alarma: > 85 dB • Botón de prueba: Sí • Alerta de batería baja: Sí • Temperatura de funcionamiento: -10 °C ~ +40 °C Producto y descripción del usuario 1. Botón de prueba/indicador de batería Probar la alarma de humo Como cualquier otro dispositivo electrónico, las alarmas de humo no son infalibles.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 3. Agujeros de montaje Use los tornillos y enchufes que se adjuntan para montar la placa de montaje en el techo. 4. Retirar la placa de montaje Gire la placa de montaje de la alarma de humo en sentido antihorario para tener acceso al compartimento de la batería de la alarma de humo.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ejemplo de instalación de alarmas de humo: Ático Dormitorio Pasillo Dormitorio Pasillo Cocina Pasillo Planta baja Pasillo Salón En techos Instale la alarma de humo tan cerca como sea Montaje en techo mínimo de posible del centro del techo.
+31 (0)73-5991055 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS Diseñado para seguridad anti-incendios e instalado en edificios Características esenciales 1: Aprobado Características esenciales 2: Aprobado Características esenciales 3: Aprobado...
Pagina 32
Limitação de Responsabilidade • Eliminação Introdução DTCTS10WT Detector de fumos óptico. Equipado com um botão de teste para testes periódicos. SAS-SA110 Detector de fumos óptico com uma bateria de lítio com 10 anos de vida útil. Equipado com um botão de teste para testes periódicos.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS • Alarme: > 85 dB • Botão de teste: Sim • Alerta de bateria fraca: Sim • Temperatura de funcionamento: -10 ºC ~ +40 ºC Descrição do produto e utilizador 1. Botão de teste / indicador de bateria Testar o detector de fumos Tal como qualquer outro dispositivo electrónico, os detectores de fumo não são à...
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 4. Remover a placa de fixação Rode a placa de fixação do detector de fumos no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para aceder ao compartimento da bateria do mesmo. 5. Compartimento das pilhas 6.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Exemplo de instalação de detectores de fumo: Sótão Quarto Corredor Quarto Corredor Cozinha Corredor Cave Corredor Sala de estar Em tectos Instale os detectores de fumo o mais perto Montagem no tecto mínima de 30/50 cm possível do centro do tecto.
+31 (0)73-5991055 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA Para protecção contra incêndios e instalação em edifícios Característica essencial 1: Movimento Característica essencial 2: Movimento Característica essencial 3: Movimento...
Jótállás • Felelősségelhárító nyilatkozat • Leselejtezés Bevezetés DTCTS10WT Optikai füstérzékelő riasztó. Próbagombbal az időszakos ellenőrzéshez. SAS-SA110 Optikai füstérzékelő riasztó, 10 évig működő lítiumos elemmel. Próbagombbal az időszakos ellenőrzéshez. A füstérzékelő riasztó élettartama véges. A riasztót a vételi dátumát követő 10 éven belül le kell cserélni. Írja be e kézikönyvbe a vásárlás dátumát.
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Műszaki adatok • Akkumulátor: 9 V= • Alarm: > 85 dB • Próbagomb: Igen • Elemlemerülés figyelmeztető: Igen • Működtetési hőmérséklet: -10 °C ~ +40 °C Termékleírás és használati útmutató 1. Próbagomb / elemállapot jelző A füstérzékelő...
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 3. Felerősítő furatok A készülékhez adott tiplikkel és csavarokkal erősítse a szerelőlapot a mennyezetre. 4. A szerelőlap eltávolítása A füstérzékelő riasztó szerelőlapjának az óramutató járásával ellentétes elfordításával fér hozzá az elemtartóhoz. 5. Elemtartó 6.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A füstérzékelő riasztó felszerelésével kapcsolatos követelmények régiónként eltérhetnek. A további követelményeket tudakolja meg a helyi hatóságoktól. Példa füstérzékelő riasztók elhelyezésére: Tetőtér Hálószoba Folyosó Hálószoba Folyosó Konyha Folyosó Pince Folyosó Nappali szoba Mennyezetre szerelés A füstérzékelő...
Takuu • Vastuuvapauslauseke • Hävittäminen Esittely DTCTS10WT Optinen palovaroitin. Testauspainike säännöllistä testausta varten. SAS-SA110 Optinen palovaroitin, jossa 10 vuotta kestävä litium-akku. Testauspainike säännöllistä testausta varten. Palovaroittimen käyttöikä on rajallinen ja se tulisi aina vaihtaa 10 vuoden kuluttua ostopäivästä. Kirjoita ostopäivä muistiin tähän käyttöoppaaseen myöhempää...
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI • Testauspainike: Kyllä • Varoitus akun vähäisestä virrasta: Kyllä • Käyttölämpötila: -10 °C ~ +40 °C Tuote- ja käyttöohjeet 1. Testauspainike / akun virtatasonosoitin Palovaroittimen testaus Minkä tahansa sähkölaitteen tavoin palovaroittimet eivät ole 100 % toimintavarmoja.
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 4. Irrota asennuslevy Avaa palovaroittimen akkutila kääntämällä varoittimen asennuslevyä vastapäivään. 5. Akkutila 6. Turvasuojus Turvasuojus estää palovaroittimen kiinnittämisen asennuslevyyn ennen akun asettamista paikoilleen. 7. Akkuliitin Poista akun muovinen suojus ja kytke akku akkuliittimellä. Asetettuasi akun paikoilleen testaa varoittimen toiminta testauspainikkeella (katso palovaroittimen testaus).
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Ullakko Makuuhuone Käytävä Makuuhuone Käytävä Keittiö Käytävä Kellari Käytävä Olohuone Kattoon Asenna palovaroittimet mahdollisimman Kattoasennus vähintään 30/50 cm lähelle katon keskikohtaa. Jos se ei ole mahdollista, asenna varoitin vähintään 30 - 50 cm päähän seinästä tai nurkasta (kuollut ilmatila).
+31 (0)73-5991055 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT Tarkoitettu paloturvallisuuteen ja asennetaan rakennuksiin Olennainen ominaisuus 1: Hyväksytty Olennainen ominaisuus 2: Hyväksytty Olennainen ominaisuus 3: Hyväksytty Olennainen ominaisuus 4: Hyväksytty Malli: HS-103 Olennainen ominaisuus 5: Hyväksytty...
• Friskrivningsklausul • Kassering Inledning DTCTS10WT Optisk rökdetektor. Försedd med testknapp för regelbunden prövning. SAS-SA110 Optisk rökdetektor med litiumbatteri med en livslängd på 10 år. Försedd med testknapp för regelbunden prövning. En rökdetektor har begränsad livslängd och ska alltid bytas ut 10 år efter inköpsdatum.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA • Testknapp: Ja • Varning lågt batteri: Ja • Arbetstemperatur: -10 °C ~ +40 °C Produkt- och användarbeskrivning 1. Testknapp/batteriindikator Att testa rökdetektorn Precis som det gäller för alla andra elektroniska produkter är rökdetektorer inte idiotsäkra.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 4. Ta bort monteringsplattan Vrid rökdetektorns monteringsplatta moturs för att öppna rökdetektorns batterifack. 5. Batterifack 6. Säkerhetsspärr Säkerhetsspärren förhindrar att rökdetektorn sätts tillbaks på monteringsplattan utan att ett batteri först satts i. 7.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Vind Sovrum Korridor Sovrum Korridor Kök Korridor Källare Korridor Vardagsrum I taket Installera rökdetektorer så nära takets Takmontering minst 30/50 cm mitt som möjligt. Om det inte går ska rökdetektorn installeras minst 30 till 50 cm från väggen eller hörnet (på...
• Vyloučení zodpovědnosti • Likvidace Úvod DTCTS10WT Optický kouřový alarm. Vybaveno testovacím tlačítkem k pravidelnému testování. SAS-SA110 Optický kouřový alarm s lithiovou baterií o životnosti 10 let. Vybaveno testovacím tlačítkem k pravidelnému testování. Kouřový alarm má omezenou životnost a měl by být vždy vyměněn 10 roků od data zakoupení.
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY • Alarm: > 85 dB • Testovací tlačítko: Ano • Upozornění na nízký stav nabití baterie: Ano • Provozní teplota: -10 °C ~ +40 °C Výrobek a jeho popis pro uživatele 1. Testovací tlačítko/indikátor stavu baterie Testování...
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY 4. Vyjmutí montážní desky Otočte v protisměru hodinových ručiček montážní deskou k přístupu do prostoru baterie kouřového alarmu. 5. Prostor pro baterie 6. Zajišťovací západka Zajišťovací západka zabraňuje aby byl kouřový alarm upevněn zpět na montážní...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Podkroví Ložnice Chodba Ložnice Chodba Kuchyně Chodba Sklep Chodba Obývák Připevnění na strop Instalujte kouřové alarmy co možná nejvíce Při upevnění na strop minimálně ke středu stropu. Jestliže to není možné 30/50 cm instalujte kouřový...
Renunţarea la răspundere • Eliminare Introducere DTCTS10WT Alarmă de fum optică. Dotată cu un buton de testare pentru testarea periodică. SAS-SA110 Alarmă de fum cu senzor optic cu durată de viaţă a bateriei cu litiu de 10 ani. Dotată cu un buton de testare pentru testarea periodică.
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ • Alarmă: > 85 dB • Buton Testare: Da • Alertare în caz de baterie descărcată: Da • Temperatura de funcţionare: -10 °C ~ +40 °C Descrierea produsului şi instrucţiuni de utilizare 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 4. Îndepărtaţi plăcuţa de montare Întoarceţi placa de montare a alarmei de fum în sensul invers acelor de ceasornic pentru a avea acces la compartimentul pentru baterii al alarmei de fum. 5. Compartiment Baterii 6.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Dormitor Coridor Dormitor Coridor Bucătărie Coridor Subsol Coridor Sufragerie Pe tavane Instalaţi alarmele de fum cât de aproape montare pe tavan minim 30/50 cm posibil de centrul tavanului. Dacă acest lucru nu este posibil, instalaţi alarma de fum la minim 30 –...
Prin telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda Pentru siguranţă la incendii şi se montează în clădiri Caracteristica principală 1: Aprobat Caracteristica principală 2: Aprobat Caracteristica principală 3: Aprobat Caracteristica principală...
Pagina 62
• Δήλωση αποποίησης ευθύνης • Απόρριψη Εισαγωγή DTCTS10WT Οπτικός Συναγερμός Καπνού. Εξοπλισμένος με κουμπί δοκιμής για περιοδικό έλεγχο. SAS-SA110 Οπτικός συναγερμός καπνού με μπαταρία λιθίου διάρκειας ζωής 10 χρόνων. Εξοπλισμένος με κουμπί δοκιμής για περιοδικό έλεγχο. Ο συναγερμός καπνού έχει περιορισμένη διάρκεια ζωής και πρέπει πάντα να...
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικές Προδιαγραφές • Μπαταρία: 9 V DC • Συναγερμός: > 85 dB • Κουμπί δοκιμής: Ναι • Ειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας: Ναι • Θερμοκρασία λειτουργίας: -10 °C ~ +40 °C Περιγραφή προϊόντος και χρήστη 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Τρύπες στήριξης Χρησιμοποιήστε τις βίδες και τα βύσματα που σας δίνουμε για να στερεώσετε την πλακέτα στήριξης στο ταβάνι. 4. Αφαιρέστε την πλακέτα στήριξης Γυρίστε την πλακέτα στήριξης του συναγερμού καπνού προς τη φορά των...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ βρίσκεται στη διαδρομή από το υπνοδωμάτιο στην εξώπορτα. Συνιστάται να καταστρώσετε ένα σχέδιο διαφυγής και να το δοκιμάσετε με τα υπόλοιπα μέλη του σπιτιού σε περίπτωση που παραστεί ανάγκη . Οι απαιτήσεις της εγκατάστασης ενός συναγερμού καπνού μπορεί να ποικίλλουν από...
Μέσω e-mail: service@nedis.com Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5991055 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ Προβλεπόμενη πυρασφάλεια και εγκατάσταση σε κτίρια Ουσιώδες χαρακτηριστικό 1: Εγκρίνεται Ουσιώδες χαρακτηριστικό 2: Εγκρίνεται Ουσιώδες χαρακτηριστικό 3: Εγκρίνεται...
• Ansvarsfraskrivelse • Bortskaffelse Introduktion DTCTS10WT Optisk røgalarm. Udstyret med en testknap til periodisk afprøvning. SAS-SA110 Optisk røgalarm med et 10-års lithiumbatteri. Udstyret med en testknap til periodisk afprøvning. En røgalarm har en begrænset levetid og bør altid udskiftes 10 år efter den er købt.
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK • Advarsel ved lavt batteriniveau: Ja • Driftstemperatur: -10°C ~ +40°C Produktbeskrivelse og brug 1. Test-knap / batteriindikator Afprøvning af røgalarmen Ligesom ethvert andet elektronisk apparat er røgalarmer ikke idiotsikre. Røgalarmer indeholder elektroniske komponenter, der når som helst kan svigte eller være udslidte.
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 4. Fjern monteringspladen Drej røgalarmens monteringsplade modsat uret for at få adgang til alarmens batterirum. 5. Batterirum 6. Sikkerhedsanordning Sikkerhedsanordningen forhindrer, at røgalarmen placeres på monteringspladen, uden at batteriet er indsat. 7. Batteritilslutning Fjern batteriets plastikforsegling og forbind batteriet til batteritilslutningen.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Loftsrum Soveværelse Korridor Soveværelse Korridor Køkken Korridor Kælder Korridor Stue På lofter Installer røgalarmen så tæt som muligt på Loftsmontering minimum 30/50 cm midten af loftet. Hvis dette ikke er muligt, skal røgalarmen installeres mindst 30 til 50 cm fra en væg eller et hjørne (pga.
• Ansvarsfraskrivelse • Avhending Innledning DTCTS10WT Optisk røykvarsler. Utstyrt med en testknapp for periodisk testing. SAS-SA110 Optisk røykvarsler med litium-batterilevetid på 10 år. Utstyrt med en testknapp for periodisk testing. En røykvarsler har en begrenset levetid og bør alltid skiftes ut 10 år etter kjøpsdatoen.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK • Alarm: > 85 dB • Testknapp: Ja • Varsel for lavt batterinivå: Ja • Driftsdemperatur: -10 °C ~ +40 °C Produkt- og brukerbeskrivelse 1. Testknapp / batteriindikator Teste røykvarsleren På lik linje som med andre elektroniske enheter, er ikke røykvarslere idiotsikre. Røykvarslere inneholder elektroniske komponenter som kan slites ut til en hver tid.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 4. Fjerne monteringsplaten Vri monteringsplaten til røykvarsleren mot klokken for å få tilgang til batterirommet. 5. Batterirom 6. Sikkerhetshake Sikkerhetshaken forhindrer at røykvarsleren returnerer til monteringsplaten uten at batteriet settes inn først. 7.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Loft Soverom Gang Soverom Gang Kjøkken Gang Kjeller Gang Stue I taket Installer røykvarslere så nærme senteret til Takmontering, minimum 30/50 cm taket som mulig. Dersom dette ikke er mulig, installer røykvarsleren 30 til 50 cm fra veggen eller hjørnet (grunnet luftrom).
+31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS Beregnet for brannsikkerhet, monteres i bygninger Viktig egenskap 1: Bestått Viktig egenskap 2: Bestått Viktig egenskap 3: Bestått Viktig egenskap 4: Bestått Modell: HS-103 Viktig egenskap 5: Bestått...
Pagina 77
Gwarancja • Zrzeczenie się odpowiedzialności • Utylizacja Wprowadzenie DTCTS10WT Optyczny alarm dymu. Wyposażony w przycisk testu do okresowego sprawdzenia działania. SAS-SA110 Optyczny alarm dymu z baterią litową o okresie działania wynoszącym 10 lat. Wyposażony w przycisk testu do okresowego sprawdzenia działania.
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Specyfikacje techniczne • Bateria: 9 V DC • Alarm: > 85 dB • Przycisk testu: Tak • Alarm rozładowanej baterii: Tak • Temperatura robocza: -10 °C ~ +40 °C Opis produktu i obsługi 1. Przycisk testu/wskaźnik baterii Testowanie alarmu dymu Jak wszelkie urządzenia elektroniczne, detektory dymu nie są...
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 3. Otwory montażowe Użyj dostarczonych śrub i kołków, aby zamontować płytkę na suficie. 4. Zdejmowanie płytki montażowej Obróć płytkę montażową przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać dostęp do baterii detektora dymu. 5.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wymagania montażu detektora dymu mogą być różne zależnie od regionu geograficznego. Prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami, aby uzyskać dodatkowe informacje o tych wymaganiach. Przykłady poprawnego montażu alarmu dymu: Strych Sypialnia Korytarz Sypialnia Korytarz Kuchnia...
Pagina 81
+31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA Przeznaczenie do zapewniania bezpieczeństwa pożarowego i montażu w budynkach Zasadnicza cecha 1: Zaliczona Zasadnicza cecha 2: Zaliczona Zasadnicza cecha 3: Zaliczona...
Pagina 82
Гарантия • Оговорки • Утилизация Введение DTCTS10WT Оптический сигнализатор дыма. Оснащен кнопкой диагностики для периодических проверок. SAS-SA110 Оптический сигнализатор дыма со сроком службы литиевой батарейки 10 лет. Оснащен кнопкой диагностики для периодических проверок. Сигнализатор дыма имеет ограниченный срок эксплуатации и должен...
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Технические условия • Батарея: 9 В постоянного тока • Сигнализация: > 85 дБ • ТЕСТ-кнопка: Есть • Сигнал о разрядке батарейки: Есть • Рабочая температура: -10 °C ~ +40 °C Инструкция по использованию изделия 1.
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 3. Монтажные отверстия При помощи винтов и штырей из комплекта прикрепите монтажное основание к потолку. 4. Снимите монтажное основание Чтобы аолучить доступ к батарейному отсек сигнализатора дыма поверните монтажное основание сигнализатора дыма против...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Рекомендуется нарисовать план эвакуации и потренировать его выполнение с домочадцами. Требования по установке сигнализаторов дыма могут отличаться в разных регионах. Обратитесь к местным властям за дополнительными требованиями. Пример установки сигнализаторов дыма: Чердак Спальня...
по электронной почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5991055 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ) Предназначены для повышения пожарной безопасности. Устанавливаются в помещениях Основная характеристика 1: Пройдено Основная характеристика 2: Пройдено Основная характеристика 3: Пройдено...
Pagina 87
• Uyarı • Elden çıkarma Giriş DTCTS10WT Optik duman alarmı. Periyodik test için bir test düğmesine sahiptir. SAS-SA110 10 yıl lityum pil ömrüne sahip optik duman alarmı. Periyodik test için bir test düğmesine sahiptir. Bir duman alarmı sınırlı bir ömre sahiptir ve satın alma tarihinden 10 yıl sonra daima yenisiyle değiştirilmelidir.
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE • Alarm: > 85 dB • Test düğmesi: Evet • Düşük pil uyarısı: Evet • Çalışma sıcaklığı: -10 °C ~ +40 °C Ürün ve kullanıcı tanımı 1. Test düğmesi / pil göstergesi Duman alarmını...
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 4. Montaj levhasını ayırın Duman alarmının pil yuvasına ulaşmak için duman alarmının montaj levhasını saat yönünün tersine doğru çevirin. 5. Pil yuvası 6. Emniyet mandalı Emniyet mandalı önce pili takmadan duman alarmının montaj levhası üzerine takılmasını...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Çatı katı Yatak odası Koridor Yatak odası Koridor Mutfak Koridor Bodrum Koridor Oturma odası Tavanlar Duman alarmlarını tavanların mümkün Tavan montajı minimum 30/50 cm olduğunca ortasına yakın yerlere kurun. Eğer mümkün değilse duman alarmını duvardan veya köşeden en az 30 ila 50 cm uzağa kurun (durgun hava alanı...
+31 (0)73-5991055 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA) Yangın güvenliği amaçlıdır ve binalara kurulur Başlıca özellikleri 1: Geç Başlıca özellikleri 2: Geç Başlıca özellikleri 3: Geç Başlıca özellikleri 4: Geç...