Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

MANUAL DE UTILIZAÇÃO | MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES | BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D´USO | GEBRUIKSAANWIJZING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
MANUAL DE UTILIZARE | ANVÄNDARHANDBOK
NÁVOD PRE UŽÍVATEĽA | BRUKER MANUAL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Aquatlantis BIOBOX 0

  • Pagina 1 MANUAL DE UTILIZAÇÃO | MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES | BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D´USO | GEBRUIKSAANWIJZING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MANUAL DE UTILIZARE | ANVÄNDARHANDBOK NÁVOD PRE UŽÍVATEĽA | BRUKER MANUAL...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    BIOBOX MINI BIOBOX PORTUGUÊS FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS РУССКИЙ ČESKÁ ROMÂNĂ SVENSKA SLOVENSKÁ NORSK...
  • Pagina 4: Biobox

    BIOBOX® EASYBOX EASYKLIM EASYFLUX BIOBOX® 0 BIOBOX® 1 BIOBOX® 2 BIOBOX® 3...
  • Pagina 6: Mini Biobox

    MINI BIOBOX® EASYBOX EASYKLIM EASYFLUX Aquecedor e compartimento apenas incluídos em alguns modelos. Dispositif de chauffage et son compartment seulement inclus avec certains modèles Heater and compartment only included with MINI BIOBOX® 1 MINI BIOBOX® 2 some models.
  • Pagina 8: Português

    Filtração de alta eficiência que garante uma limpeza Aquatlantis (ver figura 1) e dois suportes para apoio no profunda do seu aquário, oferecendo as melhores vidro (ver figura 2). Caso necessite de utilizar os condições habitacionais para peixes e plantas.
  • Pagina 9: Français

    BIOBOX®. MINIBIOBOX® 4- Votre filtre BIOBOX® est fourni avec deux supports de fixation pour les aquariums Aquatlantis aux galeries Filtration à haut rendement, offrant les meilleures conditions pour l’habitat des poissons et des plantes.
  • Pagina 10: Garantie

    As a result, the efficiency gradually GARANTIE decreases and may cause a blockage of the flow of the Aquatlantis garantit les filtres Tecatlantis dans les water. The replacement of the EasyBox filter media limites établis par la présente clause et conformément ensures the good operation of your filter.
  • Pagina 11: Español

    BIOBOX® WARRANTY 1- Remove the filter and its components from the box; Aquatlantis guarantees the filter within the limits of the 2- Take out the filter media and the attached holder, the heater, the pump and the other accessories; present clause and of the current legal regulation. This...
  • Pagina 12 Aquatlantis garantiza los productos Tecatlantis dentro el montaje en la estructura de aluminio de los acuarios Aquatlantis (ver figura 1) y dos soportes para apoyo del de los límites de la presente cláusula y de las normas legales vigentes. La garantía es válida por 24 meses, vidrio (ver figura 2).
  • Pagina 13: Deutsch

    Befestigungsclips in jeweils doppelter Ausführung. Diese eignen sich entweder zur Befestigung an der kompaktes und leistungsfähiges Innenfiltersystem Aluminiumstruktur Ihres Aquatlantis Aquariums (siehe erworben, das dank der mehrstufigen Filterung auf die speziellen Bedürfnisse Ihres Aquariums abgestimmt Abb. 1), oder zur Befestigung an Glasrändern beliebiger Aquarien (siehe Abb.
  • Pagina 14: Italiano

    9- Setzen Sie nun den Filterdeckel auf das sieht die Garantieleistung nicht vor. Filtergehäuse (siehe Abb. 6). Ihre BIOBOX ist nun betriebsbereit! Aquatlantis haftet nicht für Folgeschäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts und/oder seiner MINI BIOBOX® Bestandteile entstanden sind.
  • Pagina 15 GARANZIA Aquatlantis (vedi figura 1) e due supporti per appoggio nel vetro (vedi figura 2). Qualora sia necessario utilizzare Aquatlantis assicura la qualità dei suoi prodotti, nonché...
  • Pagina 16: Nederlands

    9- Nadat u voorgaande handelingen heeft uitgevoerd, EasyBox Aquaclay en EasyBox Spons filtermateriaal kan plaatst u het deksel (zie figuur 6). De BIOBOX® filter onevenwichtigheid in het aquarium veroorzaken. Aquatlantis raadt u aan om ze om de beurt te is gebruiksklaar. vervangen. MINI BIOBOX®...
  • Pagina 17: Русский

    пользователя, которое находится в комплекте поставки BIOBOX® или MINI BIOBOX®. GARANTIE Обслуживание систем фильтрации Mini Aquatlantis staat garant voor de kwaliteit van haar BIOBOX® и BIOBOX® от Tecatlantis требует минимального вмешательства и в основном producten en onderdelen en componenten daarvan, заключается...
  • Pagina 18 4- Вместе с вашим BIOBOX® поставляются два Все компоненты фильтров Tecatlantis, такие крепления для установки на алюминиевый как нагреватели, насосы, сменные картриджи, корпус аквариумов Aquatlantis (рисунок 1) и легко могут быть заменены. Однако, не два крепления для установки на стекло забывайте использовать продукты Tecatlantis.
  • Pagina 19: Česká

    4- Spolu s filtrem BIOBOX® se dodávají držáky pro pečlivou výrobou a kontrolami. Před instalací tohoto výrobku se, prosím, ujistěte, zasazení do hliníkového rámu akvárií Aquatlantis že v balení se nacházejí všechny součástky a jsou (viz obrázek 1) a dva držáky pro připevnění na v bezchybném stavu.
  • Pagina 20: Română

    în profunzime a acvariului dvs., oferind condiții pentru montarea ramei de aluminiu a acvariilor optime de viață pentru peștii și plantele dvs. Aquatlantis (a se vedea figura 1) și două suporturi Sistemele de filtrare BIOBOX®/ MINIBIOBOX® pentru sprijinirea sticlei (a se vedea figura 2). În realizează...
  • Pagina 21: Svenska

    Läs uppmärksamt beskrivningen som medföljer ditt BIOBOX® / MINIBIOBOX® filter. GARANȚIA Tecatlantis filtreringssystem Mini BIOBOX® och Aquatlantis asigură calitatea produselor sale, BIOBOX ® behöver ett minimalt underhåll, men kräver precum și piesele și componentele, asigurându-vă en viss uppmärksamhet, speciellt vad gäller EasyBox garanția în conformitate cu prevederile legale în...
  • Pagina 22: Slovenská

    4- Två stöd följer med din BIOBOX® och dessa ska och ingen ersättning för skador som uppkommit på passas in i aluminiumprofilen på Aquatlantis akvarier (se bild 1). Ytterligare två stöd för en glasvägg följer personer eller ägodelar kan ifrågakomma.
  • Pagina 23 4- Spolu s BIOBOX ® sú dodávané dve podpery na ZÁRUKA hliníkový rám akvária Aquatlantis (pozri obr. 1) a Aquatlantis zabezpečuje kvalitu svojich dva držiaky na podporu skla (pozri obr. 2). Ak produktov, rovnako ako ich častí a súčastí, v...
  • Pagina 24: Norsk

    Tecatlantis. 4- Med BIOBOX® kommer det to holdere for feste på aluminiumsprofilen i Aquatlantis-akvarium (se figur 1) Alle deler og komponenter i dette produktet har og to holdere for å feste på glasset (se figur 2). Om du gjennomgått en grundig kontroll under produksjon og...
  • Pagina 25 GARANTI Aquatlantis sikrer deg kvalitet i sine produkter, og i alle sine deler og komponenter. Vi gir garanti ifølge gjeldende lover. Garantien gjelder i en periode på 24 måneder fra kjøpsdato og dekker kun produksjonsfeil.
  • Pagina 26 Place the suction cups as the following images suggest:...
  • Pagina 27 GARANTIA | GARANTIE | WARRANTY | GARANZIA ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА | ZÁRUKA | GARANȚIE Nome | Nom | Name | Nombre | Nome | Naam | ИМЯ | Jméno | Nume | Namn | Meno | Navn Morada | Adresse | Address | Dirección | Indirizzo | Adres | адрес | Adresa | Adress | Adresse Produto | Produit | Product | Producto | Produkt | Prodotto | Product | продукт...
  • Pagina 28 SCAN THIS CODE VISIT OUR WEBSITE...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Biobox 1Biobox 2Biobox 3

Inhoudsopgave