Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanleitung
Használati utasítás
Operating manual
Instrukcja obsługi
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Instrucciones de uso
Návod na použitie
Notice d'utilisation
Pripročnik
Bruksanvisning
Instrucţiuni de Utilizare
Gebruiksaanwijzing
Инструкции за
употреба
Product video on
www.buggy.de
QR Code

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor TFK Joggster Adventure

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung Használati utasítás Operating manual Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Návod k obsluze Instrucciones de uso Návod na použitie Notice d’utilisation Pripročnik Bruksanvisning Instrucţiuni de Utilizare Gebruiksaanwijzing Инструкции за употреба Product video on www.buggy.de QR Code...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com VIII XIII...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen GB operating manual and warranty conditions Istruzioni d’uso e condizioni di garanzia Instrucciones de uso y condiciones de garantía Notice d’utilisation et dispositions de garantie NO Bruksanvisning og garantibestemmelser Bruksanvisning och Garantipolicy Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen Használati útmutató...
  • Pagina 4: Gebrauchsanleitung Und Garantiebestimmungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ein Paar Minuten Zeit und lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch. WICHTIG: Bewahren Sie die Anleitung für spätere Rückfragen auf.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG - (Abb.I) Um den Joggster Adventure benutzen zu können, klappen Sie immer zuerst den unteren Teil des Rahmens auf. Drücken Sie den Korbrahmen (1) mit der Hand oder dem Fuß nach unten, bis er hörbar einrastet.
  • Pagina 6 Drehen Sie dazu die Stellschraube (26) am Bremsgriff entgegen dem Uhrzeigersinn und prüfen Sie die Bremswirkung erneut. - (Abb.XIII) Um den Joggster Adventure zusammenzulegen, klappen Sie das Fußbrett (19) an, lösen die beiden Verriegelungen (4) über dem Faltgelenk und die Doppelsicherung (3) und schwenken die Schiebestange (2) nach vorne.
  • Pagina 7 Fehler müssen unverzüglich gemeldet werden, damit keine Folgeschäden entstehen! Reklamationsfall oder nicht? TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei. Manche Teile sind jedoch auch lackiert, verzinkt oder haben eine sonstigen Oberflächenschutz. Je nach Wartung oder Beanspruchung können diese Teile auch rosten.
  • Pagina 8: Gb Operating Manual And Warranty Conditions

    - WARNING: Only ever transport one child at a time! Except when used in conjunction with the buddy seat or multiboard. WARNING: The Joggster Adventure is to be used exclusively as a baby stroller. This product is not suitable for jogging or roller blading.
  • Pagina 9: Operating And Assembling Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING AND ASSEMBLING MANUAL (Fig. I) In order to be able to use the Joggster Adventure, always first fold the lower section of the frame open. Press the basket frame (1) downwards with the hand or the foot, until it audibly locks into place.
  • Pagina 10 To do so, turn the adjusting screw (26) on the brake grip anti-clockwise and check the braking effect again. (Fig. XIII) To fold up the Joggster Adventure, fold the footboard (19) up, release the two locks (4) over the folding joint and the double lock (3) and swivel the push bar (2) towards the front.
  • Pagina 11: Care Instructions

    A case for complaint or not? • Most TFK products are produced to a large extent from aluminium and so are rust-proof. However, some parts are also painted, galvanized or have other surface protection. These parts may rust, depending on the level of maintenance and stress.
  • Pagina 12: Istruzioni D'uso E Condizioni Di Garanzia

    Leggete anche le avvertenze di sicurezza riguardo all’utilizzo del Joggster Adventure quando si corre o si pattina che troverete nella parte interna di questo pieghevole. Avvertenze di sicurezza -Non lasciare mai il bambino incustodito all’interno o in prossimità...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d’uso e di montaggio - (Fig. I) Per potere utilizzare il Joggster Adventure, aprite per prima cosa la parte inferiore del telaio. Spingete verso il basso il telaio del cestello (1) aiutandovi con la mano o con il piede, fino a sentire che scatta in posizione.
  • Pagina 14 (26) sull’impugnatura del freno e verificate nuovamente la capacità frenante. - (Fig. XIII) Per chiudere il Joggster Adventure, piegate il poggiapiedi (19), disinserite i due fermi di sicurezza (4) sopra lo snodo e la doppia sicurezza (3) e ruotate in avanti il maniglione (2). Con un colpo deciso tirate la maniglia del cestello (27) verso l’alto.
  • Pagina 15: Condizioni Di Garanzia

    I difetti devono essere comunicati immediatamente al fine di evitare ulteriori danni! È un caso di reclamo? I prodotti TFK sono fabbricati in gran parte con alluminio e quindi inossidabili. Alcuni componenti sono però smaltati, zincati o hanno una protezione superficiale. A seconda della manutenzione o della sollecitazioni a cui sono sottoposti, questi componenti possono anche arrugginirsi.
  • Pagina 16: Instrucciones De Uso Y Condiciones De Garantía

    - Levante el cochecito sólo por las piezas fijas del chasis. - No utilice ninguna pieza de otro fabricante que no sea TFK. - La carga máxima que admite el capazo es de 5 kg. Compruebe con regularidad si los frenos y las uniones funcionan correctamente. Si...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE - (Fig. I) Para utilizar el Joggster Adventure, despliegue primero la parte inferior del chasis. Presione hacia abajo el armazón de la cesta (1) con la mano o el pie hasta que haga clic. Esto es muy importante para la estabilidad.
  • Pagina 18 -(Fig. XIV) Cierre el seguro de transporte (28) del chasis para que el Joggster Adventure no se despliegue accidentalmente. - (Fig. XV) Cuando salga con el Joggster Adventure a pasear por el aire libre, asegure la correa suministrada para ello en el eje trasero y...
  • Pagina 19 Notifique los defectos inmediatamente para evitar daños mayores. Motivos de reclamación Los productos de TFK se fabrican principalmente a base de aluminio y, por tanto, son inoxidables. Sin embargo algunas piezas están lacadas, galvanizadas o disponen de otro tipo de protección superficial. Según el mantenimiento y el uso, estas piezas se pueden oxidar.
  • Pagina 20: Notice D'utilisation Et Dispositions De Garantie

    TFK. - AVERTISSEMENT : ne transportez toujours qu’un seul enfant ! AVERTISSEMENT : le Joggster Adventure sert exclusivement de voiture d’enfant et n’est pas adapté au roller skating et au jogging ! - AVERTISSEMENT : assurez-vous avant l’utilisation que tous les blocages sont bien fermés !
  • Pagina 21 (2) que le frein fonctionne correctement. Lorsque vous voulez retirer les roues, enlevez le câble de frein (10) et appuyez sur le bouton TFK (9) au centre de la roue. Vous pouvez alors retirer les roues. - (Fig.VI) Insérez la roue avant (12) dans l’orifice prévu à cet effet jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible.
  • Pagina 22 - (Fig.XIV) Serrez le blocage de transport (28) sur le châssis afin que le Joggster Adventure ne se déplie pas par mégarde. - (Fig.XV) Si vous circulez avec le Joggster Adventure sur le terrain, veuillez fixer la boucle de revenue fournie à l’essieu arrière. Puis passez-vous...
  • Pagina 23: Conditions De Garantie

    Les défauts doivent être signalés immédiatement, afin d’éviter tous dommages consécutifs ! Cas de réclamation ou non ? Les produits TFK sont fabriqués essentiellement en aluminium, et ne rouillent donc pas. Cependant, certains éléments sont laqués, galvanisés ou protégés par un autre type de revêtement.
  • Pagina 24 Vognen må bare løftes etter de stive rammedelene! Ikke monter tilbehør som ikke er godkjent av TFK! Kurven kan maks. bære en last på 5 kg! Kontroller regelmessig at bremsene og forbindelsene fungerer som...
  • Pagina 25: Bruks- Og Monteringsanvisning

    All manuals and user guides at all-guides.com BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING (Fig. I) For å ta Joggster Adventure i bruk må du først åpne den nedre delen av rammen. Trykk kurvrammen (1) nedover med hånden eller foten til du hører at den går i lås. Dette er svært viktig av hensyn til stabiliteten.
  • Pagina 26 (26) på bremsehåndtaket mot urviseren og kontroller bremsekraften på nytt. (Fig. XIII) Hvis du vil slå Joggster Adventure sammen, slår du opp fotbrettet (19), frigjør de to låsemekanismene (4) over foldeleddet og dobbellåsen (3) og svinger skyvehåndtaket (2) forover. Deretter kan du trekke kurven (1) oppover med et rykk.
  • Pagina 27: Vedlikeholdsanvisning

    For å unngå følgeskader skal feil innrapporteres umiddelbart! Reklamasjonssak eller ikke? • TFK-produktene blir i stor grad fremstilt av aluminium og er dermed rustfrie. Enkelte deler er lakkert, galvanisert eller utstyrt med annen overflatebeskyttelse. Avhengig av vedlikehold og belastning kan slike deler ruste.
  • Pagina 28: Bruksanvisning Och Garantipolicy

    All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING OCH GARANTIPOLICY Hjärtligt välkommen till TFK`s värld!Vi rekomenderar att du tar dig tid några minuter för att noga läsa igenom denna information, innan användning. Spara på bruksanvisningen. Om man inte följer instruktionerna, kan detta påverka säkerheten för barnet!
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKTION OCH INSTALLATIONSMANUAL (Fig.I) Innan du tar Joggster Adventure i bruk, måste du slå upp nedre delen av chassiet. Tryck ner förvaringskorgen med handen eller foten tills du hör ett klick och går i lås. Detta är mycket viktigt i förbindelsen med att barnvagnen stabiliseras.
  • Pagina 30 (26). Vrid justeringskruven mot klockan och kontrollera bromskraften på nytt. (Fig.XIII) När du skall fälla ihop Joggster Adventure, fäller du upp fotstödet (19) och lossnar på de två låsvingarna på sidorna(4) samt lyfter den röda säkerhetspärren och fäller fram ryggdelen/handtaget (2).
  • Pagina 31  För att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart! Reklamation eller inte? TFK- produkterna är i stor grad gjord i aluminium och är därmed rostfri. En del delar är lackade, galvaniserade eller annan ytbehandling. Beroende av underhåll och belastning kan därför såna delar rosta. I dessa fall är det inte pga produktet det uppstår rost.
  • Pagina 32: Gebruiksaanwijzing En Garantiebepalingen

    WAARSCHUWINGEN en aanwijzingen in de speciale handleiding voor TFK-adapters. - WAARSCHUWING: Vervoer altijd slechts één kind! WAARSCHUWING: De Joggster Adventure is uitsluitend bedoeld als kinderwagen. Dit product is niet geschikt om mee te nemen tijdens het joggen of skaten.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Controleer in regelmatige intervallen de correcte functie van remmen en verbindingen! Gebruik in geval van reparaties alléén originele onderdelen!
  • Pagina 34 (24) aan de duwstang (2) de werking van de rem. Als u de wielen van de wagen wilt halen, maakt u de remkabel (10) los en drukt dan de TFK-knop (9) in het midden van het wiel in. Nu kunt u de wielen eraf trekken.
  • Pagina 35 (26) aan de remgreep tegen de klok in en controleer de remkracht opnieuw. - (Afb.XIII) Om de Joggster Adventure dicht te vouwen, klapt u het voetenplankje (19) op, maakt de beide vergrendelingen (4) over het knikscharnier en de dubbele borging (3) los en draait de duwstang (2) naar voren.
  • Pagina 36: Garantievoorwaarden

    Fouten moeten onmiddellijk worden gemeld, zodat geen vervolgschade kan ontstaan! Wel of geen geval van reclamatie? TFK producten zijn vaak voor een groot gedeelte van aluminium gemaakt en dus roestvrij. Enkele onderdelen zijn ook gelakt, verzinkt of op andere wijze voorzien van een oppervlaktebescherming.
  • Pagina 37: Figyelmeztetés

    All manuals and user guides at all-guides.com Használati utasítás és garanciafeltételek Legyenek üdvözölve a TFK világában Kérjük, szánjon pár percet arra, hogy a termék használatát megelőzően jelen használati utasítást figyelmesen elolvassa. További használat céljából kérjük a jelen használati utasítást megőrizni. Jelen utasítások figyelmen kívül hagyásával veszélyeztetheti gyermeke...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÁS (I. kép) Ahhoz, hogy a Joggster Adventure babakocsit használni tudja, először rakja össze a váz alsó részét. Kézzel vagy lábbal nyomja lefelé a kosár vázát (1), amíg nem hallja, hogy a helyére került. Ez a termék stabilitása szempontjából nagyon fontos.
  • Pagina 39 (26) forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, majd ismét ellenőrizze a fék hatékonyságát. (XIII. kép) A Joggster Adventure összecsukásához a lábtartót (19) csukja fel, oldja ki az összecsukható csukló és a kettős zár (3) feletti két zárat (4) és a fogantyút (2) fordítsa előre. Felfelé emelje ki a kosarat (1).
  • Pagina 40: Karbantartás

    Reklamáció esete forog fenn vagy nem? • A TFK termékek nagy része nagyrészt alumíniumból készül, és így ellenáll a korróziónak. Azonban némely részek lefestettek, galvanizáltak vagy más módon felületileg kezeltek. Ezek a részek – a karbantartástól és a terheléstől függően –...
  • Pagina 41: Instrukcja Obsługi Oraz Warunki Gwarancji

    Podczas wchodzenia na schody i schodzenia z nich, lub przy podnoszeniu wózka zawsze sprawdź zabezpieczenia i zatrzaski , trzymaj wózek za ramę. Używaj tylko części i dodatków marki TFK. Maksymalne obciążenie w koszyku wynosi 5 kg! Sprawdzaj regularnie czy wszystkie części i połączania nie są...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻ Rysunek 1: By rozpocząć korzystanie z Joggster 3, najpierw rozłóż dolną część ramy. Naciśnij ramę kosza (1) w dół, aż poczujesz ze kosz znajduje się na właściwym miejscu – ma to bardzo ważne znaczenie dla stabilności.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Przedłużenie podnóżka (15) może być regulowane w 3 pozycjach. Rysunek 9: Jeżeli chcesz ochronić dziecko przed owadami możesz wyciągnąć zrolowaną moskitierę znajdującą się budce i zapiąć ją pod podnóżkiem. Rozpinając górny zamek błyskawiczny możesz całkowicie usunąć moskitierę. Rysunek 10: By zainstalować...
  • Pagina 44: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeżeli znajdziesz jakąkolwiek usterkę niezwłocznie skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą który skontaktuje się z nami. Wszelkie nie zgłoszone i nie opłacone dostawy do TFK nie będą akceptowalne. *) Dotyczy Unii Europejskiej. Na terenie poza EU -zgodnie z...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze Vítejte ve světě TFK. Udělejte si čas a pečlivě si přečtěte následující instrukce a uschovejte je pro pozdější nahlédnutí! Pokud nebudete postupovat podle návodu můžete ohrozit bezpečnost vašeho dítěte. VAROVÁNÍ...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE A INSTRUKCE K MONTÁŽI • (obr. I) Pro sestavení kočárku Joggster Adventure, vždy nejprve rozložte dolní část rámu. Sešlápněte rám košíku (1) dokud nedojde k zajištění. Toto je velmi důležité pro stabilitu kočárku.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com zajistěte ji pomocí gumičky. Odepnutím zipu ji můžete zcela odejmout. • (obr. X) Před nasazením madla se ujistěte, že není namontovaný adaptér. Pro nasazení madla (21) nejprve odepněte část potahu, která zakrývá místo uchycení madla. Nasuňte madlo na konstrukci a zajistěte jej pojistkami (22).
  • Pagina 48 - Potahy mohou být ručně prány jemným pracím práškem při teplotě do 30°C. Nepoužívejte pračku ani sušičku. - Většina výrobků TFK je vyrobena převážně z hliníku a jsou ošetřeny proti korozi. Některé komponenty mohou mít povrchovou úpravu. Tyto části mohou korodovat v závislosti na údržbě a způsobu použití kočárku. V takovém případě...
  • Pagina 49: Návod Na Použitie A Podmienky Záruky

    Keď kočík prenášate hore alebo dolu schodmi, alebo cez iné prekážky, vždy skontrolujte, či sú zámky zaistené! Kočík prenášajte len s pomocou pevného rámu! Používajte doplnky výhradne od TFK! Košík môže uniesť maximálne 5 kg! Pravidelne prosím kontrolujte funkčnosť bŕzd a iných dielov! Pri...
  • Pagina 50 (24) na rukoväti (2). Ak by ste chceli kolieska demontovať, odpojte brzdové lanko (10) a stlačte TFK tlačidlo (9) v strede kolieska. Teraz môžete kolieska vybrať. (Obr. VI) Vložte predné kolieska (12) do pripraveného otvoru, budete počuť...
  • Pagina 51 (26) na rukoväti brzdy proti smeru hodinových ručičiek a znovu skontrolujte účinnosť brzdy. (Obr. XIII) Aby ste zložili Joggster Adventure, zložte opierky nôh (19) smerom hore, uvoľnite dva zámky (4) nad skladacím kĺbom a dvoj – zámkom (3) a otočte rukoväťou (2) smerom dopredu.
  • Pagina 52 - Poťahy môžu byť ručne prány jemným pracím prostriedkom pri teplote do 30 ° C. Nepoužívajte práčku ani sušičku. - Väčšina výrobkov TFK je vyrobená prevažne z hliníka a sú ošetrené proti korózii. Niektoré komponenty môžu mať povrchovú úpravu. Tieto časti môžu korodovať...
  • Pagina 53 Ko voziček prenašate čez stopnice in druge ovire, obvezno preverite zapirala! Voziček dvigujte le na trdnih delih ogrodja! Ne nameščajte opreme, ki ni proizvod TFK! Največja obremenitev košare je 5 kg! Prosimo, da redno preverjate delovanje zavor in vezi, zaradi njihove uporabnosti.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO IN NAVODILA ZA MONTAŽO (slika I) Če želite uporabiti Joggster Adventure, vedno najprej zgubajte spodnji del ogrodja tako, da bo odkrit. Potisnite ogrodje košare(1) navzdol z roko ali stopalom, dokler se slišno ne zaskoči na svoje mesto.
  • Pagina 55 (slika XII) Če želite voziček Joggster Adventure zložiti, prepognite stopnico(19) navzgor, sprostite dva zapaha(4) čez zložljiv del in dvojno zapiralo(3) ter zavihtite potisno palico(2) naprej. Nato sunkovito povlecite košaro(1) naprej.
  • Pagina 56 Napaka mora biti nemudoma prijavljena, da se prepreči posledična okvara! Primer za pritožbo ali ne? - Večina TFK izdelkov je narejenih pretežno iz aluminija in je zato odpornih proti rji. Vendar so lahko nekateri sestavni deli pobarvani ali pocinkani ali imajo katerekoli druge zaščitne premaze.
  • Pagina 57 - Nu utilizaţi scările rulante în timp ce copilul se află în cărucior! - Căruciorul se ridică prinzând de părţile laterale! - Nu ataşaţi de cărucior accesorii nerecomandate de TFK! - Greutatea maximă pe care o puteţi pune în coşu de cumpărături este de 5 kg ! - În cazul în care aveţi nevoie de service vă...
  • Pagina 58 (11) după care verificaţi dacă este fixat bine acţionând dispozitivul de frânare (24) aflat pe mânerul principal (2). Dacă doriţi să scoateţi roţile eliberaţi cablul de frână (10) apăsaţi pe butonul TFK (9) din centrul roţii şi scoateţi roata.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com (fig. IX) Pentru a fixa bara de protecţie (21) îndepărtaţi materialul, prins cu scai, aflat pe cadru şi prindeţi dispozitivele bării pe cadru. Blocaţi bara închizând clipsurile laterale (22). Apăsând butoanele roşii în lateral puteţi ajusta bara în mai multe poziţii. (fig.
  • Pagina 60 Deteriorări cauzate de utilizare sau întreţinere neglijentă.  Deteriorări cauzate de modificăriile neavizate efectuate produsului. Putem face reclamaţie sau nu ? Toate produsele TFK sunt fabricate din aluminiu şi sunt inoxidabile.  Unele părţi componente sunt vopsite, galvanizate sau au unele suprafeţe protectoare ...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкции за употреба и гаранция Добре дошли в света на TFK! Моля, отделете няколко минути, прочетете внимателно следващите инструкции преди употреба и ги запазете на сигурно място. Ако не спазвате указанията, безопасността на детето Ви може...
  • Pagina 62 спирачката като натиснете лоста на ръчната спирачка (24) върху дръжката (2). Ако искате да отстраните колелата, освободете жилото на спирачката (10) и натиснете TFK бутона (9) в центъра на колелото. Така можете да отделите колелото. (Фиг. V) Вмъкнете предното колело (12) в съответния отвор, докато...
  • Pagina 63 отново проверите спирачния ефект. (Фиг. ХІІ) За да сгънете Joggster Adventure, сгънете поставката за краката (19) нагоре, отключете двата заключващи механизма (4) при сглобката и двойното заключване (3) и завъртете дръжката (2) напред. След това дръпнете коша (1) нагоре рязко. За да...
  • Pagina 64 последващи повреди! Имам ли право на гаранция или не? Повечето TFK продукти се произвеждат най-вече от алуминий и не ръждясват. Все пак има части, които са боядисани, галванизирани или имат друга повърхностна защита. Тези части могат да ръждясат, в зависимост от нивото на поддръжка и натоварване. Това следователно не може да...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com TFK Trends for Kids GmbH Am Industriegleis 9 – D-84030 Ergolding Tel.: +49 (0)871 – 973 5150 – tfk@buggy.de 20160706...

Inhoudsopgave