Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

www.severin.com
DE
Beutel-Bodenstaubsauger – Gebrauchsanleitung ................... 2
GB
Bagged vacuum cleaner – Instruction manual ....................... 14
FR
Aspirateur avec sac – Mode d'emploi .................................... 26
NL
Stofzuiger met zak – Bedieningshandleiding ......................... 38
ES
Aspiradora con bolsa – Manual de instrucciones .................. 50
IT
Aspirapolvere a sacchetto – Istruzioni per l'uso ..................... 62
SE
Golvdammsugare med dammpåse – Bruksanvisning ........... 74
Odkurzacz podłogowy workowy – Instrukcja obsługi ............. 85
PL
BC 7047

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN BC 7047

  • Pagina 1 BC 7047 Beutel-Bodenstaubsauger – Gebrauchsanleitung ....2 Bagged vacuum cleaner – Instruction manual ....... 14 Aspirateur avec sac – Mode d‘emploi ........26 Stofzuiger met zak – Bedieningshandleiding ......38 Aspiradora con bolsa – Manual de instrucciones ....50 Aspirapolvere a sacchetto –...
  • Pagina 2 Vielen Dank Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwick- lungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Dieser Gebrauchsanleitung liegt ein Quick Start Guide bei, der Ihnen weitere Tipps zu Gebrauch und Pflege des Geräts liefert. Diese Gebrauchsanleitung und der Quick Start Guide können bei Bedarf im Internet unter www.severin.de kostenfrei heruntergeladen werden. Inhalt Technische Daten ����������������������������������������������������������������������������������4 Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������5...
  • Pagina 4: Technische Daten

    1 Technische Daten Artikelnummer: BC 7047 Schallleistungspegel: 74 dB(A) Leistungsaufnahme: 850 W Spannung/Frequenz: 220 – 240 V~; 50 - 60 Hz Schutzklasse: II Anschlusskabellänge: ca. 6 m Gewicht: ca. 4,8 kg Staubbeutelvolumen: ca. 4 Liter Obige Werte wurden gemäß EU-VERORDNUNG Nr. 665/2013-II ermittelt. Das Gerät wurde unter den dort definierten Bedingungen als Universalstaubsauger getestet.
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    icherheiTshinweise 2 Sicherheitshinweise Bestimmte Personengruppen ˆ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit vermin- derten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder auf den sicheren Gebrauch des Geräts hingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Pagina 6 Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen an Gerät und Anschlusskabel nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler geben oder Kontakt mit dem SEVERIN-Kundendienst aufnehmen (Kontaktdaten im Anhang dieser Gebrauchsanleitung oder auf www.severin.de). ˆ...
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wasser und anderen Flüssigkeiten, z. B. feuchten Teppichreinigern. ˆ spitzen Gegenständen wie Glassplittern, Nägeln oder Bauschutt. Falls das Gerät defekt ist ˆ Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Kundendienst (Kontaktdaten im Anhang dieser Gebrauchsanleitung oder auf www.severin.de).
  • Pagina 8: Staubsaugen

    Taubsaugen 3 Staubsaugen Montieren oder Zubehör wechseln ˆ Geräteteile nur montieren, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Nur unbeschädigte Düsen einsetzen. Beschädigte Düsen können Oberflächen zerkratzen. ˆ Für weitere Tipps zur Montage siehe  Quick Start Guide  Montieren. Beim Staubsaugen Insbesondere beim Saugen von Treppen darauf achten, dass sich das Gerät stets unterhalb befindet.
  • Pagina 9: Saugleistung Einstellen

    Staubbeutel und deren Inhalt können im normalen Hausmüll entsorgt werden, sofern kein für den Haus- müll verbotener Schmutz enthalten ist. ˆ Nur Staubbeutel des gleichen Typs einsetzen: Entweder aus dem Oder aus dem Swirl- Severin-Ersatzteil- Zubehör-Sortiment: Swirl ® Sortiment: Severin ® ® Y101 MicroPor Plus Staubbeutel-Set (4 Staub- Swirl ®...
  • Pagina 10: Gerät Reinigen Und Warten

    eräT reinigen unD warTen 4 Gerät reinigen und warten ˆ Vor Filterwechsel oder Filterreinigung Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ˆ Filter spätestens reinigen, wenn die Leuchte am Leistungsregler rot leuchtet (Abb. 3). Motorfilter reinigen Der Motorfilter besteht aus einem waschbaren Vlies, ist jedoch weder spülmaschinen- noch waschma- ˆ...
  • Pagina 11: Ersatzteile/Zubehör

    Die zusätzlichen Düsen können im Aufbewahrungsbeutel verstaut werden. Für weitere Tipps zur Aufbewahrung siehe  Quick Start Guide  Bedienen. 5 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können Sie bequem im Internet unter www.severin.de im Menü  Service  Ersatzteil-Shop bestellen. Bestellnummer Zubehör/Ersatzteil Staubbeutel-Set...
  • Pagina 12: Probleme Selbst Beheben

    robleme selbsT beheben 6 Probleme selbst beheben Damit keine Probleme auftreten, ist es wichtig, den Staubbeutel rechtzeitig zu wechseln sowie bei dieser Gelegenheit die Filter zu kontrollieren und je nach Verschmutzung zu reinigen. Sollten Sie dennoch einmal Probleme mit dem Gerät haben, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können.
  • Pagina 13: Entsorgen

    Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, unsachge- mäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen.
  • Pagina 14 Thank you! Dear Customers, We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you for placing your trust in us. Get to know the wide range of SEVERIN products; visit us at www.severin-floorcare.com. Management and employees of SEVERIN Floorcare GmbH...
  • Pagina 15 This instruction manual comes with an Quick Start Guide that provides you with additional tips for the use and care of the device. If needed, this instruction manual and the Quick Start Guide can be downloaded online free of charge at www.severin.com. Contents Technical data��������������������������������������������������������������������������������������16 Safety instructions ������������������������������������������������������������������������������17...
  • Pagina 16: Technical Data

    echnical DaTa 1 Technical data Item number: BC7047 Sound power level: 74 dB(A) Power input: 850 W Voltage/Frequency: 220 – 240 V~; 50-60 Hz Protection class: II Length of connection cable: approx. 6 m Weight: approx. 4.8 kg Dust bag volume approx. 4 L Marking on the device: The device conforms with all EU directives that are binding for CE certification.
  • Pagina 17: Safety Instructions

    afeTy insTrucTions 2 Safety instructions Certain groups of persons ˆ This device may only be operated by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experi- ence and/or knowledge if they are supervised or have been instructed about the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its use.
  • Pagina 18 Arrange repair of a defective device with a specialist dealer or contact SEVERIN customer service (see contact information in appen- dix to this instruction manual or at www.severin.de).
  • Pagina 19: Intended Use

    Sharp objects, such as glass splinters, nails or construction waste. If the device is defective ˆ Have a defective device repaired by a specialist dealer or customer service (see contact information in appendix to this instruction manual or at www.severin.de).
  • Pagina 20: Vacuum Cleaning

    acuum cleaning 3 Vacuum cleaning Installation or replacement of accessories ˆ Only install device parts when the power plug has been disconnected from the socket. ˆ Only use undamaged nozzles. Damaged nozzles can scratch surfaces. For additional installation tips, see  Quick Start Guide  Installation. When vacuuming ˆ...
  • Pagina 21: Setting The Suction Power

    The dust bag and its contents can be disposed of in normal household waste unless it contains dirt that is forbidden in household waste. ˆ Only use dust bags of the same type: Either from the Severin Or from the Swirl range range of spare parts: of accessories: Swirl ®...
  • Pagina 22: Cleaning And Maintaining The Device

    leaning anD mainTaining The DeVice 4 Cleaning and maintaining the device Before changing or cleaning the filters, switch the device off and disconnect the power plug from the socket. ˆ Clean the filters no later than when the light on the power regulator lights up red (Fig. 3). ˆ...
  • Pagina 23: Pare Parts / Accessories

    Pare ParTs accessories Cleaning the device ˆ Before cleaning, switch off the device and disconnect the power plug from the socket. ˆ The housing and connection cable must not be handled with liquids or immersed in liquids for reasons of electrical safety.
  • Pagina 24: Troubleshooting By Yourself

    roubleshooTing by yourself 6 Troubleshooting by yourself It is important to change the dust bag in good time and use this opportunity to check the filters, cleaning them in the process if they are soiled, so that no problems arise. However, if you encounter problems with the device, use the following table to determine whether you can solve the problem yourself.
  • Pagina 25: Disposal

    Be sure to have fully inserted the dust bag in the device. If this table does not help, please contact our customer service. The contact information can be found in the appendix to this instruction manual or at www.severin.de. 7 Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from household waste.
  • Pagina 26: Remerciements

    Remerciements Chère cliente, cher client, nous espérons que ce produit de qualité, fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous donnera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance. Découvrez la diversité des produits SEVERIN en visitant notre site à l’adresse www.severin-floorcare.com.
  • Pagina 27: Prise En Main Rapide

    Vous trouverez joint à cette notice la Prise en main rapide. Ce document contient des conseils supplémen- taires pour l’entretien et l’utilisation de votre appareil. Il est aussi possible de télécharger gratuitement cette notice d’utilisation et la Prise en main rapide à l’adresse www.severin.com. Sommaire Caractéristiques techniques ��������������������������������������������������������������28 Consignes de sécurité...
  • Pagina 28: Caractéristiques Techniques

    aracTérisTiques Techniques 1 Caractéristiques techniques Numéro de référence : BC7047 Niveau sonore : 74 dB(A) Puissance absorbée : 850 W Tension/fréquence : 220 – 240 V~ ; 50-60 Hz Protection : II Longueur du cordon d’alimentation : Env. 6 m Poids : env.
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    onsignes De sécuriTé 2 Consignes de sécurité Groupes de personnes cibles ˆ Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances. Toutes ces personnes doivent cependant avoir été...
  • Pagina 30 Pour éviter tout risque, les réparations de l’appareil et du cordon d’alimen- tation doivent être effectuées exclusivement par notre SAV. Amener l’appareil défectueux dans un magasin spécialisé ou contacter le SAV de SEVERIN (coordonnées dans l’annexe de cette notice ou à l’adresse www.severin.de).
  • Pagina 31: Utilisation Conforme À La Destination

    Eau et autres liquides, p. ex. produits de nettoyage humides pour tapis et ˆ moquettes. Objets pointus tels que du verre cassé, des clous ou des gravats. ˆ Si l’appareil est défectueux ˆ Amener l’appareil défectueux dans un magasin spécialisé ou au SAV (coordonnées dans l’annexe de cette notice ou à www.severin.de).
  • Pagina 32: Utilisation De L'aspirateur

    ’ TilisaTion De l asPiraTeur 3 Utilisation de l’aspirateur Montage ou changement d’accessoire N’installer d’accessoires que lorsque l’appareil est débranché. ˆ Installer exclusivement des embouts en parfait état. Des embouts endommagés peuvent rayer les surfaces. ˆ Pour d’autres conseils relatifs au montage, voir  Prise en main rapide  Montage. Pendant l’utilisation de l’aspirateur Pour passer l’aspirateur dans les escaliers, faire attention à...
  • Pagina 33: Changement Du Sac

    Utiliser uniquement des sacs du même type : Soit de la gamme des Soit de la gamme d’ac- pièces de rechange de cessoires de Swirl : Swirl ® Severin : Kit de sacs à Y101 ® MicroPor ® Plus aspirateur Severin (4 sacs Swirl ®...
  • Pagina 34: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    ’ eTToyage eT enTreTien De l aPPareil 4 Nettoyage et entretien de l’appareil Avant de changer ou de nettoyer les filtres, éteindre l’appareil et le débrancher. ˆ Nettoyer les filtres au plus tard lorsque le voyant du régulateur de puissance s’allume en rouge (Fig. 3). ˆ...
  • Pagina 35: Nettoyage De L'appareil

    ièces De rechange accessoires Nettoyage de l’appareil Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et le débrancher. ˆ ˆ Pour des raisons de sécurité des appareils électriques, il ne faut pas nettoyer le corps de l’appareil et le cordon avec des liquides, et encore moins les immerger dedans. Essuyer avec un chiffon légèrement humide le corps de l’appareil, puis le sécher en frottant.
  • Pagina 36: Résolution Des Pannes Par L'utilisateur

    ’ ésoluTion Des Pannes Par l uTilisaTeur 6 Résolution des pannes par l’utilisateur Afin d’éviter les pannes, il importe de changer le sac quand cela est nécessaire, de contrôler à cette occasion l’état des filtres, et de les nettoyer si besoin. Cependant si vous avez des problèmes avec l’appareil, vérifiez avec le tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même.
  • Pagina 37: Élimination

    Dans ce cas, rentrer complètement le sac dans l’appareil. Si cela ne suffit pas, s’adresser à notre SAV. Ses coordonnées sont indiquées dans l’annexe de cette notice ou à l’adresse www.severin.de. 7 Élimination Les appareils avec ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Ils contiennent des matières premières précieuses, susceptibles d’être recyclées.
  • Pagina 38 Hartelijk dank Beste klant, Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen. Leer de vele producten van SEVERIN kennen en bezoek ons op www.severin-floorcare.com. De directie en medewerkers van SEVERIN Floorcare GmbH...
  • Pagina 39: Geïllustreerde Quick Start Guide Is Bijgevoegd

    Bij deze handleiding is een Quick Start Guide gevoegd, die u verdere aanwijzingen geeft over gebruik en onderhoud van het apparaat. Deze handleiding en de Quick Start Guide kunnen indien nodig gratis worden gedownload op internet via www.severin.com. Inhoud Technische gegevens �������������������������������������������������������������������������40 Veiligheidsaanwijzingen ���������������������������������������������������������������������41...
  • Pagina 40: Technische Gegevens

    echnische gegeVens 1 Technische gegevens Artikelnummer: BC7047 Geluidsvermogenniveau: 74 dB(A) Opgenomen vermogen: 850 W Spanning/frequentie: 220 – 240 V~; 50-60 Hz Beschermingsklasse: II Lengte aansluitsnoer: ca. 6 m Gewicht: ca. 4,8 kg Stofzakinhoud: ca. 4 liter Aanduiding op het apparaat: Het apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen, die bindend zijn voor de CE-markering.
  • Pagina 41: Veiligheidsaanwijzingen

    eiligheiDsaanwijzingen 2 Veiligheidsaanwijzingen Bepaalde groepen personen ˆ Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis bediend worden, als er toezicht op hen gehouden wordt of als zij in het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daarmee verbonden gevaren kennen.
  • Pagina 42 Om gevaren te voorkomen, mogen reparaties aan het apparaat en het aansluitsnoer alleen door onze klantenservice worden uitgevoerd. Een defect apparaat voor reparatie aan een dealer overhandigen of contact opnemen met de SEVERIN-klantenservice (contactgegevens in de bijlage van deze handlei- ding of op www.severin.com). ˆ...
  • Pagina 43: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Water en andere vloeistoffen, bijv. vochtige tapijtreinigers. ˆ Puntige voorwerpen zoals glassplinters, spijkers of puin. Indien het apparaat defect is ˆ Overhandig een defect apparaat voor reparatie aan een dealer of de klantenservice (contactgegevens in de bijlage van deze handleiding of op www.severin.com).
  • Pagina 44: Stofzuigen

    Tofzuigen 3 Stofzuigen Monteren of toebehoren wisselen ˆ Apparaatonderdelen alleen monteren als de netstekker uit het stopcontact is getrokken. ˆ Alleen onbeschadigde mondstukken gebruiken. Beschadigde mondstukken kunnen oppervlakken bekrassen. Voor meer aanwijzingen met betrekking tot de montage zie  Quick Start Guide  Monteren. Bij stofzuigen ˆ...
  • Pagina 45: Zuigkracht Instellen

    Melitta ® -groep en hebben geen Artikelnr.: SB7218 betrekkingen met SEVERIN. We adviseren u om bij deze gelegenheid ook de filters te reinigen (“4 Apparaat reinigen und onderhou- ˆ den” op pagina 46). Voor het vervangen van de stofzak zie ook  Quick Start Guide  Reinigen en onderhouden.
  • Pagina 46: Apparaat Reinigen Und Onderhouden

    PParaaT reinigen unD onDerhouDen 4 Apparaat reinigen und onderhouden Voor het vervangen of reinigen van de filters het apparaat uitschakelen en de netstekker uit het stopcon- ˆ tact trekken. ˆ Filters uiterlijk reinigen als het lampje op de zuigkrachtregelaar rood brandt (afb. 3). Motorfilter reinigen Het motorfilter bestaat uit een wasbaar vlies, maar is niet geschikt voor vaatwasser of wasmachine.
  • Pagina 47: Apparaat Opbergen

    eserVeonDerDelen Toebehoren Apparaat reinigen ˆ Voor het reinigen het apparaat uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact trekken. ˆ Behuizing en aansluitsnoer mogen vanwege de elektrische veiligheid niet met vloeistoffen worden behan- deld of erin worden gedompeld. Behuizing met een licht bevochtigde doek afvegen en vervolgens droogwrijven. ˆ...
  • Pagina 48: Problemen Zelf Verhelpen

    roblemen zelf VerhelPen 6 Problemen zelf verhelpen Om problemen te voorkomen is het belangrijk om de stofzak op tijd te vervangen alsook bij deze gelegenheid de filters te controleren en afhankelijk van de verontreiniging te reinigen. Mocht u desondanks nog problemen met het apparaat hebben, controleer dan aan de hand van de volgende tabel of u het probleem zelf op kunt lossen.
  • Pagina 49: Verwijderen

    In dit geval de stofzak volledig in het apparaat steken. Als deze tabel u niet verder helpt, neem dan contact op met onze klantenservice. De contactgegevens vindt u in de bijlage van deze handleiding of op www.severin.com. 7 Verwijderen Apparaten die met dit symbool zijn aangeduid, moeten gescheiden van het huisvuil worden af- gevoerd.
  • Pagina 50 Muchas gracias Apreciada compradora, apreciado comprador: Deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza. Conozca la variedad de productos SEVERIN y visítenos en www.severin-floorcare.com. La dirección y los empleados de SEVERIN Floorcare GmbH...
  • Pagina 51 Este manual de instrucciones incluye una guía de inicio rápido que le proporciona más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato. En caso necesario, este manual de instrucciones y la guía de inicio rápido pueden descargarse gratuitamente de Internet en www.severin.com. Contenido Datos técnicos �������������������������������������������������������������������������������������52 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������53...
  • Pagina 52: Datos Técnicos

    aTos Técnicos 1 Datos técnicos Número de artículo: BC7047 Nivel de potencia acústica: 74 dB(A) Potencia absorbida: 850 W Tensión/frecuencia: 220-240 V~; 50-60 Hz Grado de protección: II Longitud del cable de conexión: aprox. 6 m Peso: aprox. 4,8 kg Capacidad de la bolsa para el polvo: aprox.
  • Pagina 53: Indicaciones De Seguridad

    nDicaciones De seguriDaD 2 Indicaciones de seguridad Grupos de personas específicos Este aparato puede ser manejado por niños mayores de 8 años, así como ˆ por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamen- te instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del mismo.
  • Pagina 54 Si el aparato está defectuoso, llévelo a reparar a un comercio especializado o contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN (encontrará los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones o en www.severin.de).
  • Pagina 55: Uso Previsto

    Si el aparato está defectuoso Si el aparato está defectuoso, llévelo a reparar a un comercio especializa- ˆ do o al servicio de atención al cliente (encontrará los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones o en www.severin.de).
  • Pagina 56: Aspiración

    sPiración 3 Aspiración Montaje y cambio de los accesorios Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector de alimentación está desenchufado de la toma ˆ de corriente. Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las superficies. ˆ...
  • Pagina 57 Severin:- cesorios de Swirl: Swirl ® Juego de bolsas para el Y101 ® MicroPor ® Plus polvo Severin (4 bolsas Swirl ® , Y101 ® y MicroPor ® marcas registradas de una empre- + 1 filtro de motor) sa del grupo Melitta ®...
  • Pagina 58: Limpieza Y Mantenimiento Del Aparato

    imPieza y manTenimienTo Del aParaTo 4 Limpieza y mantenimiento del aparato Antes de cambiar los filtros o limpiarlos, apague el aparato y desenchufe el conector de alimentación de ˆ la toma de corriente. Limpie los filtros a más tardar cuando el testigo del regulador de potencia se encienda en rojo (fig. 3). ˆ...
  • Pagina 59: Piezas De Repuesto/Accesorios

    iezas De rePuesTo accesorios Limpieza del aparato Antes de iniciar la limpieza, apague el aparato y desenchufe el conector de alimentación de la toma de ˆ corriente. La carcasa y el cable de conexión no deben ser manipulados con líquidos ni sumergidos en ellos por ˆ...
  • Pagina 60: Cómo Solucionar Problemas Uno Mismo

    ómo solucionar Problemas uno mismo 6 Cómo solucionar problemas uno mismo Para que no se produzca ningún problema, es importante cambiar la bolsa para el polvo a tiempo y revisar en ese momento los filtros, así como limpiarlos en función de la suciedad acumulada. Si no obstante tuviese pro- blemas con el aparato, compruebe a partir de la tabla siguiente si puede solucionar el problema por sí...
  • Pagina 61: Eliminación

    En ese caso, inserte la bolsa por completo en el aparato. Si esta tabla no le ayuda, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones o en www.severin.de. 7 Eliminación Los aparatos identificados con este símbolo deben eliminarse por separado de la basura...
  • Pagina 62 Grazie Gentile cliente, grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Per conoscere la varietà dei prodotti SEVERIN visitate il nostro sito Web www.severin-floorcare.com. La direzione commerciale e i dipendenti di SEVERIN Floorcare GmbH...
  • Pagina 63 Alle presenti istruzioni per l’uso è allegata una Guida rapida illustrata contenente ulteriori suggerimenti per l’uso e la cura dell’apparecchio. Se necessario, le presenti istruzioni per l’uso e la Guida rapida illustrata possono essere scaricate gratuita- mente dal sito Web www.severin.com. Indice Dati tecnici �������������������������������������������������������������������������������������������64 Avvertenze di sicurezza ����������������������������������������������������������������������65...
  • Pagina 64: Dati Tecnici

    aTi Tecnici 1 Dati tecnici Numero articolo: BC7047 Livello di potenza sonora: 74 dB(A) Potenza assorbita: 850 W Tensione/frequenza: 220 – 240 V~; 50-60 Hz Classe di protezione: II Lunghezza del cavo di collegamento: ca. 6 m Peso: ca. 4,8 kg Volume del sacchetto raccoglipolvere: ca.
  • Pagina 65: Avvertenze Di Sicurezza

    VVerTenze Di sicurezza 2 Avvertenze di sicurezza Determinati gruppi di persone I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o ˆ cognitive ridotte oppure con scarsa esperienza e/o conoscenza possono operare questo apparecchio solo sotto sorveglianza, oppure se è stato loro indicato come usare l’apparecchio in modo sicuro e sono a conoscenza dei rischi connessi all’uso.
  • Pagina 66 Assistenza Clienti. Per la riparazione consegnare l’apparecchio difettoso a un rivenditore qualificato oppure contattare l’Assistenza Clienti di SEVERIN (i dati di contatto sono riportati nell’Al- legato delle presenti istruzioni per l’uso o sul sito Web www.severin.de).
  • Pagina 67: Uso Conforme

    Oggetti appuntiti come frantumi di vetro, chiodi o rifiuti edili. ˆ Se l’apparecchio è difettoso Per la riparazione consegnare l’apparecchio difettoso a un rivenditore qua- ˆ lificato o all’Assistenza Clienti (i dati di contatto sono riportati nell’Allegato delle presenti istruzioni per l’uso o sul sito Web www.severin.de).
  • Pagina 68: Aspirazione Della Polvere

    sPirazione Della PolVere 3 Aspirazione della polvere Montaggio o cambio degli accessori Montare le parti dell’apparecchio solo con la spina di alimentazione scollegata dalla presa. ˆ Usare solo bocchette non danneggiate. Se danneggiate, le bocchette possono graffiare le superfici. ˆ Per altri suggerimenti sul montaggio vedere ...
  • Pagina 69 + 1 filtro motore del gruppo Melitta e non sono in ® alcun modo correlati a SEVERIN. N. articolo: SB7218 Con l’occasione si raccomanda di pulire anche il filtro (“4 Pulizia e manutenzione dell’apparecchio” a ˆ pagina 70).
  • Pagina 70: Pulizia E Manutenzione Dell'apparecchio

    ’ ulizia e manuTenzione Dell aPParecchio 4 Pulizia e manutenzione dell’apparecchio Prima di cambiare o pulire i filtri, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa. ˆ Pulire i filtri al più tardi quando la spia sul regolatore di potenza s’illumina in rosso (fig. 3). ˆ...
  • Pagina 71: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    ezzi Di ricambio accessori Pulizia dell’apparecchio Prima di pulire l’apparecchio spegnerlo e scollegare la spina di alimentazione dalla presa. ˆ Per motivi di sicurezza elettrica, involucro e cavo di collegamento non possono essere trattati con liquidi ˆ né tanto meno immersi negli stessi. Pulire l’involucro con un panno leggermente inumidito, quindi asciugarlo. Per la pulizia non utilizzare alcun detergente aggressivo o abrasivo, né...
  • Pagina 72: Eliminazione Autonoma Di Problemi

    liminazione auTonoma Di Problemi 6 Eliminazione autonoma di problemi Per evitare che insorgano problemi è importante cambiare il sacchetto raccoglipolvere tempestivamente nonché, con l’occasione, controllare il filtro e, a seconda dell’impurità, pulirlo. Qualora ciò nonostante dovessero verificarsi problemi con l’apparecchio, verificare se con l’ausilio della tabella che segue è possibile eliminarli da sé. Prima di procedere alla ricerca dei problemi, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione ˆ...
  • Pagina 73: Smaltimento

    Se questa tabella non fosse di aiuto, rivolgersi alla nostra Assistenza Clienti. I dettagli di contatto sono riportati nell’Allegato alle presenti istruzioni per l’uso oppure nel sito Web www.severin.de. 7 Smaltimento Gli apparecchi arrecanti questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domes- tici.
  • Pagina 74: Snabbstartsguide Med Bilder Bifogas

    Tack så mycket Bästa kund Vi tackar för ditt förtroende och önskar dig mycket glädje med din kvalitetsprodukt från SEVERIN. Läs mer om de många produkterna från SEVERIN på vår hemsida www.severin-floorcare.com. Företagsledningen och medarbetarna på SEVERIN Floorcare GmbH Om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen innehåller viktiga tips rörande din säkerhet och apparatens användning.
  • Pagina 75: Tekniska Data

    ekniska DaTa 1 Tekniska data Artikelnummer: BC7047 Ljudeffektsnivå: 74 dB(A) Effektförbrukning: 850 W Spänning/frekvens: 220–240 V~, 50-60 Hz Kapslingsklass: II Anslutningskabelns längd: ca 6 m Vikt (tom): ca 4,8 kg Volym, dammsugarpåse ca 4 liter Märkning på apparaten: Apparaten uppfyller kraven i de EU-direktiv som är bindande för CE-märkningen. Apparaten får inte kastas i hushållssoporna, utan måste sorteras som elskrot.
  • Pagina 76: Säkerhetsanvisningar

    äkerheTsanVisningar 2 Säkerhetsanvisningar Särskilda persongrupper ˆ Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap. Detta förutsätter att de hålls under uppsikt eller har informe- rats om hur apparaten används på...
  • Pagina 77 Lämna in en defekt apparat för reparation till en återförsälja- re eller kontakta SEVERINS kundtjänst (kontaktuppgifter finns i bilagan till den här bruksanvisningen eller på www.severin.de). ˆ Doppa aldrig ner apparaten i vatten eller i någon annan vätska och behand- la den aldrig med vätskor.
  • Pagina 78: Avsedd Användning

    Vatten och andra vätskor, exempelvis fuktiga mattrengöringsmedel. ˆ Vassa föremål såsom glassplitter, spikar eller byggavfall. Om apparaten är defekt ˆ Lämna in en defekt apparat för reparation till en återförsäljare eller till vår kundtjänst (kontaktuppgifter finns i bilagan till den här bruksanvisningen eller på www.severin.de).
  • Pagina 79: Dammsugning

    ammsugning 3 Dammsugning Montering eller byte av tillbehör ˆ Montera delar endast efter att nätkontakten har dragits ut ur eluttaget. ˆ Använd bara oskadade munstycken. Skadade munstycken kan repa de ytor som ska dammsugas. För fler monteringstips, se  Snabbstartsguide  Montering. Vid dammsugning ˆ...
  • Pagina 80 ˆ Sätt endast i samma typ av dammsugarpåse: Antingen från Severins Eller från Swirls tillbe- reservdelssortiment: hörssortiment: Swirl ® Severin sats med damm- Y101 ® MicroPor ® Plus sugarpåsar (4 dammsugar- ®...
  • Pagina 81: Rengöring Och Underhåll Av Apparaten

    engöri n g och unDerhåll a V aPP ara Ten 4 Rengöring och underhåll av apparaten Stäng av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget innan du byter eller rengör filtren. ˆ Rengör filtren senast när lampan på effektreglaget lyser rött (bild 3). ˆ...
  • Pagina 82: Förvaringen Av Apparaten

    eserVDelar och Tillbehör Rengöring av apparaten ˆ Stäng av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget, innan du rengör den. ˆ Höljet och anslutningskabeln får på grund av elektricitetsrelaterade säkerhetsskäl inte behandlas med vätska och får absolut inte doppas ner i vätska. Våttorka höljet med en lätt fuktad trasa och torka det sedan med en torr trasa.
  • Pagina 83: Åtgärdande Av Problem

    å TgärDanDe aV Problem 6 Åtgärdande av problem För att undvika problem är det viktigt att byta dammsugarpåsen i tid och samtidigt kontrollera filtren. Rengör dem vid behov. Skulle du ända ha problem med apparaten vid något tillfälle, ska du utifrån tabellen nedan kontrollera om du kan lösa problemet själv.
  • Pagina 84: Skrotning

    Sätt in dammsugarpåsen helt i apparaten. Kontakta vår kundtjänst om den här tabellen inte är till hjälp. Kontaktuppgifterna hittar du i bilagan i den här bruksanvisningen eller på www.severin.de. 7 Skrotning Apparater som har försetts med den här symbolen måste sopsorteras separerade från hushålls- sopor.
  • Pagina 85: Informacje O Instrukcji Obsługi

    Dziękujemy bardzo! Droga Klientko! Drogi Kliencie! Życzymy wiele radości z produktu marki SEVERIN i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Zapraszamy do zapoznania się z różnorodnością produktów SEVERIN na stronie www.severin-floorcare.com. Kierownictwo i współpracownicy firmy SEVERIN Floorcare GmbH Informacje o instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne porady na temat bezpieczeństwa i obsługi urządzenia.
  • Pagina 86: Dane Techniczne

    ane Techniczne 1 Dane techniczne Numer artykułu: BC7047 Poziom mocy akustycznej: 74 dB(A) Pobór mocy: 850 W Napięcie/częstotliwość: 220 – 240 V~; 50-60 Hz Klasa ochronności: II Długość przewodu przyłączeniowego: ok. 6 m Masa: ok. 4.8 kg Pojemność worka na kurz: ok. 4 litry Oznakowanie na urządzeniu: Urządzenie jest zgodne z dyrektywami UE obowiązującymi dla oznakowania CE.
  • Pagina 87: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    skazóWki dotyczące bezpieczeństWa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Określone grupy ludzi Niniejsze urządzenie wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom ˆ o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub umysłowej i osobom nie mają- cym doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem, że odbywa się to pod nadzorem lub jeśli zostali poinformowani o zasadach bezpiecznego użytkowania sprzętu i znają...
  • Pagina 88 Uszkodzone urzą- dzenie należy oddać do naprawy w sklepie specjalistycznym lub skontaktować się z serwisem SEVERIN (dane kontaktowe w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi lub na stronie www.severin.de). Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach i nie traktować go ˆ...
  • Pagina 89 ˆ Jeśli urządzenie jest uszkodzone Uszkodzone urządzenie należy oddać do naprawy w sklepie specjalistycz- ˆ nym lub w serwisie (dane kontaktowe w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi lub na stronie www.severin.de).
  • Pagina 90: Odkurzanie

    Dkurzanie 3 Odkurzanie Montaż lub wymiana akcesoriów Elementy urządzenia wolno montować jedynie po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka. ˆ Używać tylko nieuszkodzonych dysz. Uszkodzone dysze mogą rysować powierzchnie. ˆ Więcej porad dotyczących montażu – patrz  krótka instrukcja obsługi  Montaż. Podczas odkurzania Szczególnie podczas odkurzania schodów należy uważać, aby odkurzacz stale znajdował...
  • Pagina 91 Albo z asortymentu części zamiennych firmy akcesoriów firmy Swirl: Severin: Zestaw worków Swirl Y101 MicroPor ® ® ® na kurz Severin (4 worki Plus na kurz + 1 filtr silnika) Swirl , Y 101 i MicroPor to za- ® ® ®...
  • Pagina 92: Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia

    zyszczenie i konserWacja urządzenia 4 Czyszczenie i konserwacja urządzenia Przed wymianą lub czyszczeniem filtrów należy wyłączyć odkurzacz i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. ˆ Filtry należy wyczyścić najpóźniej wówczas, gdy lampka na regulatorze mocy zacznie świecić się na ˆ czerwony (rys. 3). Czyszczenie filtra silnika Filtr silnika jest zbudowany z włókniny, którą...
  • Pagina 93: Części Zamienne/Akcesoria

    zęści zamienne akcesoria Czyszczenie urządzenia Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. ˆ Z uwagi na bezpieczeństwo elektryczne nie wolno myć obudowy i przewodu przyłączeniowego płynem ˆ ani ich zanurzać w płynie. Przetrzeć obudowę lekko nawilżoną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha. Nie stosować...
  • Pagina 94: Samodzielnie Rozwiązywanie Problemów

    amodzielnie rozWiązyWanie problemóW 6 Samodzielnie rozwiązywanie problemów Aby nie dochodziło do powstawania problemów, ważna jest punktualna wymiana worka na kurz oraz spraw- dzanie przy tej okazji filtrów i wyczyszczenie ich w zależności od zabrudzenia. Jeśli mimo to wystąpią problemy z urządzeniem, proszę sprawdzić na podstawie poniższej tabeli, czy nie da się ich rozwiązać we własnym zakresie.
  • Pagina 95: Utylizacja

    W tym przypadku dokładnie włożyć cały worek do urządzenia. Jeśli ta tabela nie pomoże, proszę zwrócić się do naszego serwisu. Dane kontaktowe znajdują się w załączni- ku do niniejszej instrukcji obsługi lub na stronie www.severin.de. 7 Utylizacja Urządzeń oznakowanych tym symbolem nie wolno utylizować z odpadami domowymi. Te urzą- dzenia zawierają...
  • Pagina 98 Centrala kundtjänstplatser Keskushuolto Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Deutschland Bolivia SEVERIN Service TIENDAS TAKAI Röhre 27 Sucursal 1 59846 Sundern C/León de la Barra No. 687. Tel.: +49 2933 982-460 Zona Gran Poder Fax: +49 2933 982-480 Tel.:+591-2-2460700...
  • Pagina 99 Fax: +45 8928 1301 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi E-Mail: info@fh-as.dk France España SEVERIN France Sarl Severin Electrodomesticos España S.L. Service-Après-Vente CC. ‘Las Higueras’ 4, rue Denis Papin Plaza Miguel de Cervantes s/n 67400 Illkirch-Graffenstaden 45217 UGENA Tél.: +33 3 88 47 62 08 Tel.: +34 925 51 34 05...
  • Pagina 100 NUMERO VERDE 800224155 Thessaloniki E-Mail: assistenza@severinitalia.it Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia Indonesia tel. 2310-954020 PT. Setai Modern Elektronik Email.: info@severin.co.id Athens Web.: www.severin.co.id 47, Agamemnonos str. Jakarta 17675 Kallithea Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, Jl. Pinangsia tel. 210-9478773...
  • Pagina 101 Jordan Luxembourg Terb for Trading Ser-Tec Dr.Waleed Maraqa commercial center, Level 1 Rue du Chateau d´Eau Khalda, Amman Zip code: 11953 3364 Leudelange Tel.: +962 6 5346429 Tel.: +352 37 94 94 402 Fax : +962 6 5341706 Fax: +352 37 94 94 400 Mob Jordan : +962 797426108 Macedonia Kuwait...
  • Pagina 102 Fax: +968 24835186 E-Mail: info@beste.com.sg E-Mail: aakpllc@gmail.com Slovenia Peru SEVTIS d.o.o. SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L Smartinska 130 208 Circunvalación del Golf Avenue 1000 Ljubljana Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Tel.: +386 1 542 1927 Santiago de Surco , Lima - Peru Fax: +386 1 542 1926 Tel.: 0051 1 2729370...
  • Pagina 103 South Africa Tunisie AL&CD Ashley (PTY) Ltd. 3rd Floor, Grove Exchange 54, rue du Mercure Grove Avenue Zone Industrielle 2013-BEN AROUS Claremont TUNISIE South Africa 7708 Ukrayina Tel: +27 21 674 0294 Service for Modern Electronics LLC Fax: +27 21 674 0295 Sim‘i Khokhlovykh Str.8 Web: http://www.alcdashley.co.za 4119 Kiev...
  • Pagina 104 Technische Änderungen vorbehalten./Model specifications are subject to change. Doc-ID: Seve-61829-DE_04.08.2022...

Inhoudsopgave