Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

EKI8940.1
EKIF8940.1

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kuppersbusch EKI8940.1

  • Pagina 1 EKI8940.1 EKIF8940.1...
  • Pagina 2 Küppersbusch-Kundendienst Servizio d'assistenza tecnica / pezzi di ricambi Germania: Küppersbusch Hausgeräte GmbH Küppersbuschstraße 16 45883 Gelsenkirchen Tel.: 0209 - 401631 Telefax: (02 09) 4 01 - 7 14 / 7 15 Internet: www.kueppersbusch.de Siamo raggiungibili: da lunedì a giovedì dalle ore 8.30 alle ore 18.00 venerdì...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Gentile Cliente, Grazie per avere scelto il nostro piano di cottura a induzione KÜPPERSBUSCH. Siete pregati di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura.
  • Pagina 4: Sicurezza

    SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo  Sballare eliminando tutti i materiali di imballo:  L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato Il fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte. Per essere utilizzato, l’apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea.
  • Pagina 5: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza  La parte elettronica (relais) può provocare durante l‘esercizio rumori udibili di attivazione. Può essere percepibile anche la ventola di raffreddamento. La ventola di raffreddamento può continuare a girare anche dopo la fine del processo di cottura per raffreddare i componenti elettronici.
  • Pagina 6: Precauzioni Onde Non Danneggiare L

    Precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio  Pentole con fondo graffiato o danneggiato possono danneggiare il vetro ceramico. Le pentole potrebbero graffiare la superficie in vetroceramica.  Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramico.  Il vetro ceramico non è sensibile agli shock termici ed è molto resistente, non è...
  • Pagina 7: Altre Precauzioni

     Se vetro ceramico è rotto crepato: disconnettere immediatamente l’apparecchio dalla rete elettrica, svitando e rimuovendo il fusibile e chiamare l’assistenza tecnica.  Qualsiasi riparazione deve essere compiuta esclusivamente da personale qualificato.  ATTENZIONE! Se la superficie del vetro è crepata o rotta, spegnere immediatamente l’apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Pagina 8: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Dati tecnici Typo EKIF8940.1 EKI8940.XXX Potenza totale 7400 W Consumo di energia del piano cottura EChob** 181.9 Wh/kg Zone di cottura 220 x 180 mm Identificazione minimo Ø 100 mm Potenza nominale * 2100 W Potenza booster * 2600 / 3700 W Categoria standard di pentola ** C (x2)
  • Pagina 9: Uso Del Piano Di Cottura

    USO DEL PIANO DI COTTURA Indicazione Indicazione Definizione Descrizione Zero Zona di cottura attivata 1…9 Livello di potenza Selezione del livello Nessun rilevamento pentole Manca recipiente o non adatto Cottura con avvio rapido Potenza massima + cottura preliminare Indicazione guasto Anomalia dei dispositivi elettronici Calore residuo La zona di cottura è...
  • Pagina 10: Le Funzioni Dei Sensori

    Le funzioni dei sensori Il piano di cottura viene comandato con sensori che reagiscono sfiorando il vetro col dito. Se si sfiorano i sensori per un secondo circa, le funzioni selezionate si attivano. Ogni reazione dei sensori viene confermata da un segnale acustico e/o visivo. Per gli usi convenzionali, sfiorare un sensore alla volta.
  • Pagina 11: Indicatore Del Calore Residuo

    Indicatore del calore residuo Dopo aver spento la zona di cottura o il piano di cottura, per le zone di cottura ancora calde viene visualizzato il simbolo [ H ] per il calore residuo. Il simbolo [ H ] si spegne quando si possono toccare le zone di cottura senza scottarsi.
  • Pagina 12: Cottura Con Avvio Rapido

     Disattivare la durata del timer: Operazione Sensore di comando Indicazione Selezionare il timer Premere [ [ 00 ] lampeggia Disattivare il timer Scivolare sullo Slider della zona desiderata fino a [ 00 ] Se sono state attivate più durate col timer, ripetere l’operazione. ...
  • Pagina 13: Funzione Pausa

    Funzione Pausa Tale funzione consente di arrestare temporaneamente e riattivare la funzione di cottura mantenendo la gradazione selezionata.  Attivare /disattivare la funzione pausa: Operazione Sensore di comando Indicazione Accendere la funzione pausa Premere [STOP] [ II ] in tutte le indicazioni L’indicazione lampeggia Spegnere la funzione pausa Premere [STOP]...
  • Pagina 14: Funzione Ponte

    Funzione Ponte La funzione consente di collegare due zone di cottura come se si trattasse di un’unica zona. Il booster non è abbinabile a questa funzione.  Collegare 2 zone di cottura Operazione Sensore di comando Indicazione Accendere il piano di cottura Premere [ [ 0 ] Attivare la funzione Ponte...
  • Pagina 15: Consigli Per La Cottura

    CONSIGLI PER LA COTTURA Recipienti di cottura Materiali adatti: acciaio smaltato, ghisa, acciaio con fondo magnetizzabile, alluminio con fondo magnetizzabile Materiali non adatti: alluminio e acciaio con fondo non magnetizzabile, rame, ottone, cotto, porcellana In via di massima, i fabbricanti indicano se i recipienti di cottura sono adatti per i piani ad induzione.
  • Pagina 16: Esempi Di Regolazione Della Potenza

    Esempi di regolazione della potenza (I valori sotto sono indicativi) 1 - 2 far sciogliere, stemperare, salsine, burro, cioccolato, riscaldare gelatina, yogurt 2 - 3 mettere in ammollo, scongelare, riso, prodotti congelati, riscaldare pesce, verdura 3 - 4 cuocere con acqua pesce, verdura, frutta 4 - 5 cuocere a calore moderato,...
  • Pagina 17: Tutela Ambientale

    Una zona di cottura o il piano di cottura si spengono:  È scattato il dispositivo di disinserimento di sicurezza.  Si è dimenticato di spegnere una zona di cottura.  Uno o più sensori sono coperti.  Un recipiente di cottura vuoto si è surriscaldato. ...
  • Pagina 18: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Il montaggio e l'allacciamento elettrico del piano di cottura devono essere eseguiti soltanto da un tecnico autorizzato. L’installatore è tenuto a rispettare la legislazione locale e le normative in vigore nel paese in cui viene installato l’apparecchio. Come fissare la guarnizione: Incollare la guarnizione a (2) 2mm dal bordo inferiore...
  • Pagina 19  Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 40 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.  L’apparecchio è classificato come classe “Y” di protezione dal calore. Solo apparecchi di questo tipo possono essere installati con un ampio spazio da un lato. Attenzione! Sull’altro lato tuttavia, non deve esserci un divisorio o un mobile più...
  • Pagina 20: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO  L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore.  Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere garantita.
  • Pagina 21 Küppersbusch klantenservice Centrale klantenservice- / reservedelenaanvraag Duitsland: Küppersbusch Hausgeräte GmbH Küppersbuschstraße 16 45883 Gelsenkirchen Telefoon: 0209 - 401631 Telefax: (02 09) 4 01 - 7 14 / 7 15 Internet: www.kueppersbusch.de U bereikt ons: Maandag tot donderdag van 8:30 uur tot 18:00 uur Vrijdag van 8:30 uur tot 17:00 uur Buiten de diensturen kunt u ons uw wensen per telefax of internet...
  • Pagina 22 Beste klant! Hartelijk dank voor uw beslissing om een inductiekookplaat van KÜPPERSBUSCH te kopen. Lees eerst zorgvuldig de informatie in dit boekje door vooraleer u uw kookplaat in gebruik neemt. U vindt hier belangrijke informatie voor uw veiligheid, het gebruik, de verzorging en het onderhoud van het apparaat, zodat u er lang plezier aan beleeft.
  • Pagina 23: Veiligheid

    VEILIGHEID Veiligheidsaanwijzingen voor de ingebruikname  Verwijder alle verpakkingen.  Het apparaat mag alleen door een erkende elektrotechnicus worden ingebouwd en aangesloten. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door een fout bij het inbouwen of aansluiten werd veroorzaakt. Gebruik het apparaat alleen in ingebouwde toestand.
  • Pagina 24: Bescherming Tegen Beschadiging

     Schakel na ieder gebruik de kookzones uit.  Oververhitte vetstoffen en olie kunnen snel ontbranden. Als u spijzen in vet of olie (bijv. frieten) bereidt, dient u in de nabijheid van het apparaat te blijven.  Als u kookt en braadt, worden de kookzones heet. Pas daarom op voor verbrandingen tijdens en na het gebruik van het apparaat.
  • Pagina 25: Voorzorgsmaatregelen Bij Defect Van Het Apparaat

     Stoot met de pan of de randen van de pan niet tegen het glas.  Gebruik de kookzones niet met lege pannen.  Vermijd suiker, kunststof of aluminiumfolie op de hete kookzones. Deze materialen smelten, plakken vast en kunnen daardoor bij het afkoelen barsten, breuken of blijvende veranderingen in het glas veroorzaken.
  • Pagina 26: Bescherming Tegen Andere Gevaren

    Bescherming tegen andere gevaren  Zorg ervoor dat de kookpan altijd in het midden van de kookzone staat. De panbodem moet de kookzone zoveel mogelijk bedekken.  Voor personen met een pacemaker ontstaat in de buurt van het ingeschakelde apparaat een magnetisch veld, dat eventueel de pacemaker kan storen.
  • Pagina 27: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische beschrijving Type EKIF8940.1 EKI8940.XXX Total vermogen 7400 W Energieverbruik van de kookplaat EChob** 181.9 Wh/kg Voor zone 220 x 180 mm Detectie kookpan Ø 100 mm Normaal* 2100 W Met Booster* 2600 / 3700 W Gestandaardiseerde categorie van het kookgerei** C (x2) Energieverbruik EC...
  • Pagina 28: Bediening Van De Kookplaat

    BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Display Weergave Benaming Beschrijving Kookzone is geactiveerd 1…9 Vermogensstand Instelling van het vermogen Geen panherkenning Pan niet opgezet of niet herkend Aankookautomaat Maximaal vermogen + aankoken Foutmelding Fout van de elektronica Restwarmte Kookzone is heet Booster Het boostervermogen is geactiveerd Twin-booster Het dubbele boostervermogen is geactiveerd...
  • Pagina 29: Werking Van De Sensorschakelvelden

    Werking van de sensorschakelvelden De kookplaat wordt m.b.v. tiptoetsen bediend. Deze reageren op lichte aanrakingen van het glas met de vinger. Als u de toetsen ongeveer een seconde lang aanraakt, worden de besturingsopdrachten uitgevoerd. Elke reactie van de schakelvelden wordt door een akoestisch of visueel signaal bevestigd.
  • Pagina 30: Panherkenning

    Panherkenning De panherkenning verzekert een optimale veiligheid:  De inductie functioneert niet als er zich geen pan op de kookzone bevindt of als er een pan wordt gebruikt die niet geschikt is voor inductie. In dat geval kan de kookstand niet worden verhoogd en verschijnt het symbool [ U ] op het display.
  • Pagina 31: Tijdschakelklok

    Tijdschakelklok Met de geïntegreerde tijdschakelklok kan voor beide kookzones een kooktijd van 1 tot 99 minuten worden ingesteld. Elke kookzone kan een andere instelling hebben.  Inschakelen of wijzigen van de tijd: Actie Bedieningspaneel Display Over de „SLIDER” glijden Vermogen kiezen [ 1 ] tot [ 9 ] Tijdschakelklok kiezen Op [...
  • Pagina 32: Stop&Go-Functie

     Aankookautomaat uitschakelen: Actie Bedieningspaneel Display Over de „SLIDER” glijden Vermogen kiezen [ 0 ] tot [ 9 ] Ingestelde Aankookautomaat doorkookstand Tijd (min:sec) 0:40 1:12 2:00 2:56 4:16 7:12 2:00 3:12 - : - Stop&Go-functie Deze functie onderbreekt tijdelijk de activiteit van de kookplaat en laat een herstart met dezelfde instellingen toe.
  • Pagina 33: Warmhoudfunctie

    Warmhoudfunctie Deze functie maakt het mogelijk een temperatuur van 42 °C, 70 °C of 94 °C in te stellen en automatisch te behouden.  In- en uitschakelen: Actie Bedieningspaneel Display Op de „SLIDER” tussen Warmhouden ca. 42°C (smeltfunctie) stand [ 0 ] en [ 1 ] drukken Warmhouden ca.
  • Pagina 34 Gebruiksduurbeperking De kookplaat bezit een automatische gebruiksduurbeperking. De ononderbroken gebruiksduur voor elke kookzone is afhankelijk van de gekozen kookstand. De voorwaarde is dat tijdens de gebruiksduur de instellingen van de kookzone niet worden veranderd. Als de gebruiksduurbeperking reageert, wordt de kookzone uitgeschakeld. Ingestelde Gebruiksduurbeperking kookstand...
  • Pagina 35: Kookadvies

    KOOKADVIES Kookpannen Geschikte materialen: staal, geëmailleerd staal, gietijzer, roestvrij staal met magnetische bodem, aluminium met magnetische bodem Niet geschikte materialen: aluminium en roestvrij staal zonder magnetische bodem, koper, messing, glas, aardewerk, porselein. De fabrikanten van de pannen vermelden meestal of hun producten geschikt zijn voor inductie. Zo controleert u de inductiecompatibiliteit van de pannen: ...
  • Pagina 36: Voorbeelden Van Vermogensregeling

    Voorbeelden van vermogensregeling (de hieronder vermelden waarden zijn enkel richtgetallen) 1 tot 2 Smelten, oplossen, bereiding Sauzen, boter, chocolade, gelatine, yoghurt 2 tot 3 Laten zwellen, ontdooien, Rijst, diepgevroren producten, warmhouden vis, groenten 3 tot 4 Stomen, stoven Vis, groenten, fruit 4 tot 5 Stoven, wellen, ontdooien Vis, groenten, pasta, granen,...
  • Pagina 37: Milieubescherming

    Een enkele kookzone of de volledige kookplaat vallen uit:  De veiligheidsuitschakeling werd geactiveerd.  U hebt vergeten een kookzone uit te schakelen.  Meerdere sensoren zijn bedekt.  De pan is leeg en oververhit.  De elektronica heeft wegens oververhitting het vermogen automatisch gereduceerd of de kookplaat automatisch uitgeschakeld.
  • Pagina 38: Aanwijzingen Voor De Montage

    AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE Montage en aansluiting mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd. De gebruiker dient de wetgeving en de normen van het land van zijn verblijfplaats na te leven. Plaatsen van de waterdichte strip: De beschermfolie (3) verwijderen en de dichtingstrip (2) met 2 mm afstand van de buitenrand van de kookplaat op het glas plakken.
  • Pagina 39  De afstand tussen de uitsparing en de muur en/of een meubel moet minstens 40 mm bedragen.  Het apparaat behoort wat brandveiligheid betreft tot het type Y. Alleen apparaten van dit type mogen met één kant naast een hoge kast of een muur worden ingebouwd. Let op: aan de andere kant mag geen enkel meubel of apparaat hoger zijn dan de kookplaat.
  • Pagina 40: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING  De installatie en de aansluiting op het elektrisch net mogen enkel worden toevertrouwd aan een vakman (elektricien) die op de hoogte is van de voorgeschreven normen.  Na de montage mag geen contact mogelijk zijn met onderdelen die bij het gebruik onder spanning staan.
  • Pagina 44 K06-180028/01 18402-3...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ekif8940.1

Inhoudsopgave