Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

ODKURZACZ SAMOCHODOWY Z KOMPRESOREM
PL
CAR VACUUM CLEANER WITH COMPRESSOR
GB
AUTO-STAUBSAUGER, KOMPRESSOR
D
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ПЫЛЕСОС, КОМПРЕССОР
RUS
АВТОМОБІЛЬНИЙ ПИЛОСОС, КОМПРЕСОР
UA
AUTOMOBILIŲ DULKIŲ SIURBLYS, KOMPRESORIUS
LT
AUTO PUTEKĻSŪCĒJS, KOMPRESORS
LV
AUTOMOBILOVÝ VYSAVAČ, KOMPRESOR
CZ
AUTOMOBILOVÝ VYSÁVAČ, KOMPRESOR
SK
AUTÓ PORSZÍVÓ, KOMPRESSZOR
H
ASPIRATOR AUTO, COMPRESOR
RO
ASPIRADOR PARA COCHE, COMPRESOR
E
ASPIRATEUR DE VOITURE, COMPRESSEUR
F
ASPIRAPOLVERE PER AUTO CON COMPRESSORE
I
AUTO STOFZUIGER MET COMPRESSOR
NL
ΣΚΟΥΠΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΜΕ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
82953
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sthor 82953

  • Pagina 1 82953 ODKURZACZ SAMOCHODOWY Z KOMPRESOREM CAR VACUUM CLEANER WITH COMPRESSOR AUTO-STAUBSAUGER, KOMPRESSOR АВТОМОБИЛЬНЫЙ ПЫЛЕСОС, КОМПРЕССОР АВТОМОБІЛЬНИЙ ПИЛОСОС, КОМПРЕСОР AUTOMOBILIŲ DULKIŲ SIURBLYS, KOMPRESORIUS AUTO PUTEKĻSŪCĒJS, KOMPRESORS AUTOMOBILOVÝ VYSAVAČ, KOMPRESOR AUTOMOBILOVÝ VYSÁVAČ, KOMPRESOR AUTÓ PORSZÍVÓ, KOMPRESSZOR ASPIRATOR AUTO, COMPRESOR ASPIRADOR PARA COCHE, COMPRESOR...
  • Pagina 2: Pl Gb D Rus Ua Lt Lv Cz Sk H Ro E F I Nl Gr

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Pagina 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR O / OFF VIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Pagina 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. vacuum cleaner 1. Staubsauger 1. пылесос 1. odkurzacz 2. dust container 2. Behälter für Staub 2. пылесборник 2. pojemnik na kurz 3. container lock button 3.
  • Pagina 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR OCHRONA ŚRODOWISKA VIDES AIZSARDZĪBA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz- Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas nego.
  • Pagina 6 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Perskaityti instrukciją Le symbole qui indique la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et élec- Jālasa instrukciju troniques.
  • Pagina 7 Parametr Jednostka miary Wartość serwisowym. W przypadku stosowania przedłużaczy, należy stoso- Nr katalogowy 82953 wać przedłużacze o parametrach zasilania takich jak widoczne na Napięcie sieci 12 d.c. tabliczce znamionowej urządzenia. Moc znamionowa odkurzacza W przypadku zauważenia uszkodzenia jakiejkolwiek części urzą-...
  • Pagina 8 zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika oraz osób postronnych. kołnierza znajduje się szczelina, w którą należy wprowadzić jedną Nigdy nie zasysać gorących, żarzących się lub płonących przed- z prowadnic (IV). Poprawnie zamontowany fi ltr opiera się kołnierzem miotów. Może to doprowadzić do pożaru lub wybuchu oraz narazić o wszystkie prowadnice, a jedna z prowadnic została wprowadzona użytkownika na poważne obrażenia lub śmierć.
  • Pagina 9 Praca odkurzaczem strumienia sprężonego powietrza o ciśnieniu nie większym niż 0,3 UWAGA! Zabroniona jest praca odkurzaczem z gorącym popiołem. MPa. Nie stosować ostrych, metalowych przedmiotów do czyszcze- Temperatura wciąganych przez odkurzacz odpadków nie może nia otworów wentylacyjnych. Nie zanurzać odkurzacza w wodzie, przekraczać...
  • Pagina 10 Units Value Turn off the appliance and unplug the power cord from the wall sock- Catalogue no. 82953 et before you start any work on replacing, cleaning, or adjusting. Power supply voltage 12 d.c. Switch off the appliance before replacing the accessories and un- Vacuum cleaner rated power plug the power cord from the socket.
  • Pagina 11 specialist workshop. Installation of accessories (VII) Make sure that the power cord plug has been disconnected from the Slide one of the attachments or a fl exible hose into the opening at mains socket before carrying out maintenance on the unit. the front of the dust container.
  • Pagina 12: Technische Daten

    Maßeinheit Wert pressed air of not more than 0,3 MPa, if needed. Do not use sharp, Katalognummer 82953 metal objects for cleaning the ventilation openings. Do not immerse Netzspannung 12 d.c. the vacuum cleaner in water to clean it. Check the vacuum cleaner Staubsauger-Nennleistung hose for damage after and before each use.
  • Pagina 13: Bedienung Des Gerätes

    nicht verändern. Keine Adapter verwenden, um den Stecker an die Das Gerät ist für den Einsatz in geschlossenen Räumen vorgesehen Steckdose anzupassen. Ein unveränderter Stecker, der in die Steck- und darf keinem Wasser, einschließlich Niederschlag, ausgesetzt dose passt, verringert die Gefahr eines Stromschlags. werden.
  • Pagina 14 Die Unterkante des Behälters sollte auf der Prägung des Staubsau- saugten Abfälle darf 40 Grad Celsius nicht überschreiten. C. gergehäuse (V) aufl iegen, anschließend halten Sie den Verriege- lungsknopf gedrückt und lassen den Behälter auf dem Gehäuse Achten Sie darauf, dass alle Vorbereitungen korrekt durchgeführt einrasten.
  • Pagina 15 сборки. Продукт поставляется с гибким шлангом и всасываю- щими насадками, а также с тканевой сумкой, которая позволяет упаковать пылесос и аксессуары. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер 82953 Сетевое напряжение [В] 12 DC Номинальная мощность пылесоса [Вт] Номинальная мощность компрессора [Вт] Номинальное...
  • Pagina 16 Устройство должно быть подключено только к электрической таким образом, чтобы связанные с этим риски были понятны. сети с напряжением и частотой, указанными на паспортной та- Не позволяйте детям играть с устройством. Дети без присмо- бличке устройства. тра не должны выполнять очистку и техническое обслуживание Вилка...
  • Pagina 17 лесборник из пылесоса (II). следует очищать только всухую потоком сжатого воздуха под Извлеките фильтр из пылесборника. Фильтр оснащен фланцем, давлением не более 0,3 МПа. Если загрязнения не удаляются из форма которого адаптирована к форме пылесборника. Вокруг фильтра, замените его новым. Проверьте состояние прокладок фланца...
  • Pagina 18: Технічні Характеристики

    дання. Разом з продуктом поставляється гнучкий шланг і всмок- туючі насадки, а також мішок, який дозволяє упакувати пилосос і аксесуари. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталоговий номер 82953 Напруга мережі [В] 12 d.c. Номінальна потужність пилососа [Вт] Номінальна потужність компресора [Вт] Номінальний...
  • Pagina 19 Штекер кабелю живлення мусить підходити до мережевої розет- сти до ураження електричним струмом, що в свою чергу може ки. Не можна змінювати вилку. Не можна використовувати будь- становити загрозу здоров’ю та життю користувача та третіх осіб. які перехідники для адаптації вилки до розетки. Немодифікова- Ніколи...
  • Pagina 20 одна з напрямних вставлена в розрив фланця. Переконайтеся, що всі підготовчі заходи були виконані правильно. Контейнер з встановленим фільтром повинен бути встановле- Переконайтеся, що вимикач пилососа перебуває у вимкненому ний в корпусі пилососа. Нижній край контейнера повинен опи- положенні „O / OFF” (VIII). ратися...
  • Pagina 21 Parametras Matavimo vienetas Vertė tokius taisymo veiksmus. Katalogo nr. 82953 Prieš pradėdami bet kokį veiksmą, susijusį su dalių keitimu, valymu Tinklo įtampa 12 d.c. arba reguliavimu, išjunkite prietaisą ir atjunkite maitinimo laidą iš Vardinė dulkių siurblio galia elektros tinklo lizdo.
  • Pagina 22: Įrenginio Valdymas

    tus, negalima naudoti įrenginio. Pažeistus kabelius ir laidus reikia nei paspaudžiant užrakto mygtuką. pakeisti specializuotoje įmonėje. Prieš pradedant įrenginio priežiūrą reikia įsitikinti, kad yra atjungtas Priedų montavimas (VII) nuo tinklo lizdo maitinimo laido kištukas. Įdėkite vieną iš antgalių arba lanksčią žarną į angą dulkių konteinerio Įrenginį...
  • Pagina 23: Ievērojiet Tālāk Sniegtās Instrukcijas

    Parametrs Mērvienība Vērtība mo, išvedimo kaip ir įvedimo angų pralaidumą. Esant reikalui valyti Kataloga numurs 82953 suspausto oro srautu, kur slėgis nedidesnis negu 0,3 MPa. Negali- Tīkla spriegums 12 DC ma naudoti metalinių daiktų, skirtų vėdinimo angų valymui. Negali- Putekļu sūcēja nominālā jauda ma nardinti dulkių...
  • Pagina 24 Pēc katras lietošanas reizes atslēdziet barošanas vada kontaktdak- Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet ierīces stāvokli, tostarp šu no tīkla kontaktligzdas. barošanas kabeļa un kontaktdakšas stāvokli. Ja ir pamanīti jebkādi Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai iekštelpās. Ierīci nedrīkst pakļaut defekti, nelietojiet ierīci. Bojātie kabeļi un vadi ir jānomaina pret jau- atmosfēras nokrišņu vai mitruma iedarbībai.
  • Pagina 25 Piederumu uzstādīšana (VII) Ja pēc ko ntaktdakšas pieslēgšanas neiedegas gaismas diode un Ievadiet vienu no uzgaļu vai elastīgo šļūteni atverē tvertnes priek- putekļu sūcējs nedarbojas, tas var nozīmēt, ka pārdedzis drošinātājs šā. Putekļu sūcēju var izmantot mīkstu virsmu, piemēram, paklāju, kontaktdakšā.
  • Pagina 26: Bezpečnostní Pokyny

    Parametr Měrná jednotka Hodnota autorizovaného servisu nebo samostatně vyměňte poškozenou část, Katalogové č. 82953 pokud je v návodu k použití taková výměna uvedená jako povolená. Napětí sítě 12 d.c. Před zahájením jakýchkoli činností souvisejících s výměnou dílů, Jmenovitý výkon vysavače čištěním nebo regulací...
  • Pagina 27 Před každým použitím zkontrolujte, zda vysavač, napájecí kabel a Montáž příslušenství (VII) kolík nejsou poškozeny. V případě zjištění jakýchkoliv závad spotře- Do otvoru na přední straně nádoby na prachu zasuňte jednu z kon- bič nepoužívejte. Poškozené kabely a vodiče je nutné nechat vymě- covek nebo fl...
  • Pagina 28 Je zakázáno používat spotřebič s po- škozenou hadicí. Parameter Merná jednotka Hodnota Větší nečistoty z krytu vysavače vyčistěte měkkým hadříkem. Katalógové č. 82953 Parametre el. siete 12 DC. Menovitý príkon vysávača Menovitý príkon kompresora Menovitý tlak kompresora [MPa] Dĺžka hadice...
  • Pagina 29 Zástrčku nijakým spôsobom neupravujte ani nemeňte. Nepoužívajte Nikdy nevysávajte horúce, tlejúce alebo horiace predmety. Môže to žiadne adaptéry na prispôsobenie zástrčky k el. zásuvke. Neupravená viesť k požiaru alebo k výbuchu, a tiež používateľovi spôsobiť váž- zástrčka kompatibilná s el. zásuvkou znižuje riziko zásahu el. prúdom. ne úraz alebo smrť.
  • Pagina 30 Pozor! V prípade, ak na zablokovanie nádoby je potrebná príliš veľ- Keď chcete skontrolovať tlak, zastavte čerpanie (hustenie), zapínač ká sila, skontrolujte, či je fi lter správne namontovaný. V prípade, ak prepnite na vypnutú polohu – O/OFF, a následne zistite hodnotu, sa pokúsite zablokovať...
  • Pagina 31: Műszaki Adatok

    Ebben az esetben forduljon a készü- Paraméter Mértékegység Érték lékkel hivatalos szervizponthoz, vagy cserélje ki az adott alkatrészt, Katalógusszám 82953 ha a használati útmutató engedélyezi a javítási műveletet. Hálózati feszültség 12 d.c. Az alkatrészek cseréjével, tisztításával vagy beállításával kapcsola- Porszívó névleges teljesítménye tos tevékenységek végrehajtása előtt kapcsolja ki a készüléket és...
  • Pagina 32 elektromos hálózat paraméterei megfelelnek a készülék adattáblá- lően rögzített tartály csak a retesz megnyomásával vehető le. ján feltüntetett paramétereknek. Minden használat előtt ellenőrizze a készülék, többek között a táp- Tartozékok rögzítése (VII) kábel és a dugó állapotát. Ha bármilyen hibát vél felfedezni, hagy- A portartály elején található...
  • Pagina 33 Parametru Unități Valoare sűrített levegővel tisztítsa. Fordítson különös fi gyelmet a szellőző- Nr. Catalog 82953 nyílások, azaz a légbeömlő és a légkiömlő nyílás átjárhatóságára. Tensiunea de alimentare electrică 12 c.c. Szükség esetén 0,3 MPa nyomást meg nem haladó sűrített levegő- Putere nominală...
  • Pagina 34 După fi ecare utilizare, scoateți ștecherul din priză. Înainte de fi ecare utilizare, verifi cați starea aspiratorului, inclusiv a Aparatul este destinat exclusiv utilizării la interior. Nu expuneți apa- cablurilor electrice și a ștecherului. Dacă se identifi că orice defecte, ratul la precipitații sau umiditate.
  • Pagina 35 container corect instalat nu se poate scoate altfel decât apăsând întotdeauna compresorul pentru a citi presiunea în obiectul umfl at. butonul de blocare. După ce terminați lucrul, opriți aspiratorul din comutatorul On/Off și apoi scoateți ștecherul cablului de alimentare din priză. Începeți ac- Instalarea accesoriilor (VII) tivitățile de întreținere a aspiratorului.
  • Pagina 36: Características Del Producto

    Unidad de medida Valor hibido continuar su uso. En tal supuesto, el aparato debe entregarse Nº de catálogo 82953 a un punto de servicio autorizado o debe sustituirse el elemento da- Tensión de red 12 DC ñado por su propia cuenta siempre que el manual de uso lo permita.
  • Pagina 37 debe exponerse al agua, incluidas las precipitaciones. ¡Atención! Si se requiere una fuerza excesiva para cerrar el con- Antes de conectar el enchufe del cable de alimentación a la unidad, tenedor, compruebe que el fi ltro está instalado correctamente. El asegúrese de que la alimentación de red coincida la indicada en la cierre forzado del contenedor puede dañar el aspirador y provocar placa de identifi...
  • Pagina 38: Caractéristiques Du Produit

    Unité de mesure Valeur lleno o que la manguera o la boquilla de aspiración están obstruidas. N° catalogue 82953 En este caso, apague el aspirador inmediatamente con el interruptor Tension d’alimentation 12 D.C. y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. A Puissance nominale de l’aspirateur...
  • Pagina 39: Fonctionnement De L'appareil

    pas transformer la fi che. Ne pas utiliser d’adaptateur pour brancher à des blessures graves ou mortelles. La température maximale des la fi che sur la prise. Une fi che, non transformée, branchée sur une déchets aspirés ne doit pas dépasser 40 ° C. prise de courant réduit le risque d’électrocution.
  • Pagina 40 inférieur du réservoir doit reposer sur le boîtier de l’aspirateur (V), Assurez-vous que l’interrupteur de l’aspirateur est en position AR- puis appuyer, maintenir enfoncé le bouton de verrouillage et enclen- RÊT « O/OFF » (VIII). cher le récipient en place sur le boîtier. Insérez la fi...
  • Pagina 41: Caratteristiche Del Prodotto

    Unità di misura Valore tato presso un centro di assistenza autorizzato o sostituito dall’utente N° di catalogo 82953 stesso, se il manuale dell’utente autorizza tali azioni di riparazione. Tensione di rete 12 d.c. Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla Potenza nominale dell’aspirapolvere...
  • Pagina 42: Utilizzo Dell'apparecchio

    Prima di collegare la spina del cavo di alimentazione all’apparec- aggancia il contenitore con forza, si può danneggiare l’aspirapolvere chio, assicurarsi che i parametri della rete di alimentazione corri- e causare un suo malfunzionamento. spondono ai quelli indicati sulla targhetta dell’apparecchio. Il contenitore installato correttamente aderisce al bordo dell’impu- Prima di ogni utilizzo, controllare le condizioni dell’apparecchio, gnatura su tutto il suo perimetro, l’apertura inferiore vicino al bor-...
  • Pagina 43: Productkenmerken

    Meeteenheid Waarde rete. Quindi svuotare il contenitore e controllare la permeabilità del Catalogusnummer 82953 tubo e della bocchetta. Liberarli se necessario. Se non è possibile Netspanning 12 d.c. liberare il tubo fl essibile o la bocchetta di aspirazione, sostituirli con Nominaal vermogen van de stofzuiger nuovi prima di continuare a lavorare.
  • Pagina 44 stopcontact aan te passen. Een niet-gemodifi ceerde stekker die op het niet worden blootgesteld aan water, inclusief neerslag. stopcontact past, vermindert het risico van een elektrische schok. Voordat u de stekker van het netsnoer op het apparaat aansluit, Trek na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. dient u zich ervan te vergewissen dat de netspanning overeenkomt Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
  • Pagina 45 grendelen, controleer dan of het fi lter correct is geïnstalleerd. Krach- Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact van de voe- tige vergrendeling van de stofopvangbank kan de stofzuiger bescha- dingsinstallatie, de LED gaat branden en de lamp in de bovenste digen en een verkeerde werking veroorzaken.
  • Pagina 46 συνδέσετε το φις από την πρίζα και στη συνέχεια να παραδώσετε Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή το προϊόν στο εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών. Απαγορεύ- Κωδικός καταλόγου 82953 εται να χειρίζεστε το προϊόν με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας. Τάση δικτύου 12 d.c. Απαγορεύεται να επισκευάσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει αν Ονομαστική ισχύς...
  • Pagina 47 σης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο έτσι ώστε οι σχετικοί κίν- ριάς και στη συνέχεια συναρμολογείτε τη δεξαμενή στη σκούπα (ΙΙ). δυνοι να είναι γνωστές. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη Βγάζετε το δοχείο για ακόνη από το φίλτρο. Το φίλτρο διαθέτει τη συσκευή.
  • Pagina 48 Ετοιμασία για λειτουργία τροφοδοσίας από την πρίζα. Στη συνέχεια αδειάζετε το δοχείο και Ελέγχετε την κατάσταση του φίλτρου. Σε περίπτωση που το φίλτρο ελέγχετε διαπερατότητα του σωλήνα και του ακροφυσίου. Όπου αρ- είναι μολυσμένο, πρέπει να καθαρίζετε χρησιμοποιώντας το ρεύμα μόζει...

Inhoudsopgave