Pagina 1
Libretto istruzioni Használati utasítás Instruction booklet Uživatelská příručka Notice d’emploi et d’entretien Návod na používanie Betriebsanleitung Manual de instrucţiuni Manual de instrucciones Upute za uporabu Manual de instruções Uporabniški priročnik Instructieboekje Talimat kitapçığı Εγχειρίδιο οδηγιών Käyttöohjeet Brugervejledning Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning 说明手册...
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour Description et utilisation ... . . 12 responsable des dommages éventuels causés Sécurité.
Pagina 3
Beskrivning och användning ..33 Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella Säkerhet ......33 skador på...
Pagina 4
Opis i upotreba ....51 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Sigurnost......51 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
Pagina 5
Περιγραφή και χρήση ....60 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Ασφάλεια ......60 υπεύθυνη...
• persona professionalmente qualificata o ad un dispositivo interruzione Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di termica a riarmo manuale: al fine bambini o persone diversamente abili. di evitare ogni pericolo dovuto al •...
Pagina 7
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto configura come manomissione dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di del prodotto e invalida la relativa Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Garanzia. Vortice. Non è necessario effettuare •...
Vedi Figura 11. Per il controllo delle velocità di ventilazione è previsto il collegamento con dispositivo opzionale a richiesta (non in dotazione nell’ imballo): - 11A) Selettore a 3 velocità Vortice Cod. 12.866 o 12891 IMPORTANTE Vortice, garantisce il corretto funzionamento del prodotto e del suo controllo soltanto in abbinamento con Selettore a 3 Velocità...
• After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in power utilities. doubt contact a professionally qualified electrician or If the power cable is damaged, it Vortice • • Do not leave packaging within the reach of children must replaced...
Pagina 10
The units are equipped with a manual reset thermal Centre in the event of unit malfunction and/or failure protector If the thermal protector is triggered, please and request the use of original Vortice spare parts for contact qualified personnel or Vortice authorised any repairs.
- 11A) Vortice 3-speed selector Code 12.866-12891 IMPORTANT Vortice guarantees correct product operation and control only when paired with the Vortice 3-speed selector (Code 12.866-12891). Other types of connection Alternatively, other connection diagrams are available, associated to different control modes (devices provided by the installer).
être monté à professionnellement qualifiée ou à un Service une hauteur supérieure à 2,3 m après-vente agréé Vortice. • Placer les éléments de l'emballage hors de portée au-dessus du niveau du sol. des enfants ou des personnes inexpertes Appareils équipés...
Pagina 13
Toute sorte de modification est • En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de l'appareil, contacter immédiatement un Centre considérée comme Assistance T echnique autorisé Vortice et faire la manipulation produit demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales Vortice.
équipement équivalent. Le contrôle des vitesses de ventilation prévoit le raccordement avec dispositif optionnel sur demande (non fourni dans l'emballage): - 11A) Sélecteur à 3 vitesses Vortice Cod. 12.866 o 12891 IMPORTANT Vortice garantit le bon fonctionnement du produit et de son contrôle seulement en combinaison avec un...
• Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen • Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall vorrichtung manuellem unverzüglich eine Vortice autorisierte Reset: zum Vermeiden jeglicher Kundendienststelle aufsuchen. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in Gefahren durch Reichweite von Kindern oder Personen, die sich versehentliche Zurücksetzen der...
Pagina 16
Wenden Sie sich andernfalls unverzüglich an manueller Rückstellung ausgestattet. einen Elektrofachmann. Beim Eingreifen des Temperaturbegrenzers muss sich • Den Hauptschalter der Anlage ausschalten, wenn: a) an ausgebildetes Personal oder an ein von Vortice eine Betriebsstörung festgestellt wird; b) das Gerät zugelassenes Kundendienstzentrum gewandt außen gereinigt werden soll;...
Für die Steuerung der Belüftungsgeschwindigkeit ist auf Anfrage der Anschluss an eine optionale Vorrichtung vorgesehen (nicht in der Verpackung enthalten): - 11A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice Cod. 12.866 o 12891 WICHTIG Vortice garantiert den korrekten Betrieb des Produktes und seiner Steuerung nur in Kombination mit Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice (Cod.
Vortice. rearme accidental del dispositivo • No dejar componentes del embalaje al alcance de los niños o las personas con discapacidad. térmico de interrupción, este •...
Pagina 19
A (fig.A). en caso de duda, diríjase sin demora a un Centro de Para la instalación es necesario Asistencia T écnica autorizado de Vortice. • No deje • restos del embalaje al alcance de niños o personas prever un interruptor omnipolar con minusvalías.
Para el control de las velocidades de ventilación, está prevista la conexión con dispositivo opcional a petición (no incluido en el paquete): - 11A) Selector de 3 velocidades Vortice Cód. 12.866 o 12891 IMPORTANTE Vortice garantiza el correcto funcionamiento del producto y de su control solo en combinación con el...
Centro de Assistência térmica de rearme manual: para Técnica Vortice autorizado evitar qualquer perigo devido ao • Não deixe as peças da embalagem ao alcance das crianças ou de pessoas inaptas.
Pagina 22
• Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do quando previsto). Qualquer tipo aparelho contactar de imediato um Centro de de modificação representa uma Assistência T écnica Vortice autorizado e solicitar, para a eventual reparação, o uso de peças de adulteração produto substituição originais Vortice.
(não fornecido na embalagem): adquisición de un aparato equivalente. - 11A) Seletor de 3 velocidades Vortice Cód. 12.866 o 12891 IMPORTANTE Vortice garante o correto funcionamento do produto e do seu controlo apenas em combinação...
• Controleer na het verpakkingsmateriaal te hebben hoogte van meer dan 2,3 m verwijderd of het product onbeschadigd is; wend u in boven vloer worden geval van twijfel onmiddellijk tot een Erkende Vortice dealer. aangebracht. • Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van Apparaten thermische kinderen en ondeskundigen.
Pagina 25
• Neem in het geval dat het apparaat slecht werkt en/of defect is onmiddellijk contact op met een beschouwd, waarbij deze erkend servicecentrum van Vortice en laat voor de garantie ongeldig wordt. eventuele reparatie originele onderdelen van Vortice gebruiken. Een speciale afstelling is niet •...
(niet in de verpakking aanwezig): - 11A) 3-snelhedenschakelaar Vortice art. 12.866 o 12891 BELANGRIJK Vortice garandeert de correcte werking en controle van het product uitsluitend in combinatie met de 3-snelhedenschakelaar Vortice (art. 12.866- 12891). Andere typen aansluitingen...
SUOMI Laitteen kuvaus ja käyttö • Käsitoimisella lämpökytkimellä varustetut laitteet: Hankkimasi laite on keskipakoimuri, joka on tarkoitettu lämpökytkimen tahattomasta sellaisten tilojen ilmanvaihtoon, joissa ilma poistuu yhteen ilmanvaihtokanavaan. Laitetta ei tarvitse kytkeytymisestä syntyvän vaaran asentaa perinteisellä tavalla huoneen sisälle, eikä se välttämiseksi, tähän laitteeseen päästä...
Pagina 28
Jos kyseessä on lämpörajoittimen toiminta, interventio tilanteissa: ota yhteyttä pätevään henkilökuntaan tai keskukseen - havaitset toimintahäiriön; of Vortice valtuutettu tekninen apu. - huollat tai puhdistat laitetta ulkopuolelta; Ilmoita toimenpiteen jälkeen, jos ongelma jatkuu - et aio käyttää laitetta lyhyeen tai pitkään aikaan.
(laitetta ei toimiteta pakka uksessa): -11A) Vortice 3-vaihteinen valitsin koodi 12.866 o 12891 Tärkeää Vortice takaa oikean tuotteen käytön ja hallinnan vain, kun se on yhdistetty Vortice 3-vaihteinen valitsin (koodi 12.866-12891). Muunlaiset yhteys Vaihtoehtoisesti käytettävissä on myös muita yhteys kaavioita, jotka liittyvät eri ohjaus tiloihin (asennus...
I tvivlstilfælde rettes henvendelse til sagkyndigt personale eller til et apparat ikke være udstyret med autoriseret Vortice servicecenter. en ekstern afbryderindretning • Anbring emballagen ude af børns og mentalt handicappedes rækkevidde. som f.eks. en timer, og det må...
Pagina 31
• Produkter, der er udstyret med rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter med det samme. Bed altid om motorer 1-faset originale reservedele fra Vortice, hvis apparatet skal ledningsføring kræver ALTID repareres. • Hvis apparatet falder ned eller bliver stødt, skal det tilslutning til 1-fase-linjer af 220- kontrolleres på...
Forbindelse med den valgfrie anordning efter anmodning er planlagt til kontrol af ventilations hastigheder (anordning, der ikke er leveret i emballage): -11A) Vortice 3-hastigheds vćlger kode 12.866 o 12.891 Vigtigt Vortice garanterer kun korrekt produkt drift og-kontrol, når den parres med Vortice 3-hastighedsvćlgeren (kode 12.866-12.891).
är oskadd. Vid tveksamheter oavsiktlig återställning av den ska man kontakta ett tekniskt servicekontor som termiska brytaren får denna godkänns av Vortice. Lämna inga delar av förpackningen inom räckhåll för barn eller personer apparat inte strömförsörjas via med funktionshinder.
Pagina 34
återflödar tillräckligt mycket luft i lokalen för att kopplad till. I sådant fall ska man alltid kontakta ett garantera produktens funktion. Om det i samma lokal tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller finns en apparat som fungerar med bränsle en behörig fackman.
Se bild 11. För styrning av ventilationshastigheterna förutsätts anslutning till en tillvalsutrustning (medföljer inte i förpackningen): - 11A) Väljare med 3 hastigheter från Vortice, kod 12.866 o 12.891 VIKTIGT Vortice säkerställer att produkten fungerar och styrs korrekt endast om den kopplas till en Väljare med 3 hastigheter från Vortice (kod 12.866-...
• Po rozpakowaniu urządzenia, sprawdzić, czy nie jest zamontowany wysokości uszkodzone; W razie wątpliwości, zwrócić się natychmiast autoryzowanego serwisu większej niż 2,3 m od poziomu technicznego firmy Vortice Nie należy pozostawiać podłogi. części opakowania w zasięgu dzieci lub osób niepełnosprawnych. Urządzenia wyposażone • W trakcie używania...
Pagina 37
• W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do wymagane). Wprowadzanie autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i wszelkiego rodzaju zmian nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice. uwa ane b dzie za ingerencj w •...
żądanie (nie dołączony do opakowania): - 11A) Przełącznik prędkości 3 biegowy Vortice Kod 12.866 o 12.891 WAŻNE Vortice gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i sterowanie produktem tylko w połączeniu z przełącznikiem prędkości 3 biegowym Vortice (Kod 12.866).
• Miután a terméket kicsomagolta, ellenőrizze az külső berendezés, vagy épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice csatlakozzon olyan körhöz, kijelölt Műszaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal élő amelyet rendszeresen személyek közelében.
Pagina 40
Vortice kijelölt Műszaki Ügyfélszolgálati Központját. beállítások nélkül. • Hibás működés és/vagy a berendezés üzemzavara esetén keresse fel azonnal a Vortice Műszaki Ügyfélszolgálati Központját és kérje az esetleges Termikus egyéni védőeszközök javítást eredeti Vortice alkatrészekkel. Kézzel újraindítható h re kioldó védelem: az alábbi •...
(nincs a csomagban); - 11A) Vortice, 3 sebességű kiválasztó, kód 12.866 o 12.891 FONTOS A Vortice a termék és a vezérlés helyes működését csak akkor garantálja, ha megvásárolja a Vortice 3 sebességű kiválasztóját (kód 12.866). Más típusú csatlakozók Más csatlakozási rajzokat is használhat, amelyek más vezérlési...
Pagina 43
• V případě špatného fungování a/nebo poškození při nominálních frekvencích přístroje se okamžitě obraťte na autorizované středisko technických služeb firmy Vortice a v fungují předběžného případě nutnosti opravy si vyžádejte originální nastavení. náhradní díly. • Pokud přístroj spadne nebo utrpí silné nárazy, nechte ho okamžitě...
Vortice. Nenechávajte obal v dosahu detí alebo hendikepovaných osôb. časovým spínačom, ani nesmie • Pri použití akéhokoľvek elektrického prístroja je byť zapojené do okruhu, ktorý je nutné dodržiavať základné pravidlá, okrem iného: - nedotýkať...
Pagina 46
• Vypnite hlavný vypínač prístroja, ak: a) dôjde k Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení činnosti, je poruche fungovania; b) hodláte vykonať údržbu vo treba skontrolovať forme vonkajšieho očistenia; c) prístroj hodláte dlhšiu elektrozariadenie, ktoré...
Na požiadanie je pre kontrolu rýchlosti ventilácie prístroj vybavený napojením na voliteľné zariadenie (nie je súčasťou obalu): - 11A) 3-rýchlostný volič značky Vortice - kód 12.866 o 12.891 DÔLEŽITÉ Firma Vortice poskytuje záruku na správne fungovanie výrobku a jeho ovládanie len v kombinácii s 3-rýchlostným voličom značky Vortice (kód 12.866 o...
Centru de Asistență T ehnică autorizat rearmării accidentale Vortice. Nu lăsați părți ale ambalajului la îndemâna dispozitivului termic copiilor sau a persoanelor cu handicap. • Utilizarea oricărui aparat electric necesită...
Pentru controlul vitezei ventilatorului este prevăzută conexiunea cu dispozitivul opţional la cerere deconectarea completă în (Nu este furnizat în ambalaj): condiții de supratensiune de - 11A) Selector cu 3 viteze Vortice Cod. 12.866 o categoria III. 12.891. Produsele echipate cu motoare • IMPORTANT: adecvate...
  Informaţii importante privind Cu Selectorul cu 3 Viteze Vortice (Cod. 12.866-12891). eliminarea compatibilă cu Alte tipuri de conectare În alternativă, sunt prevăzute alte scheme de mediul înconjurător conectare, asociate cu diferite moduri de control (dispozitive aflate în grija instalatorului).
U slučaju sumnje, odmah se priključivati na strujni krug koji se obratite ovlaštenom centru za tehničku podršku tvrtke redovito napaja ili isključuje iz Vortice. Ne ostavljajte dijelove ambalaže nadohvat djece ili osoba s invaliditetom. rada. • Prilikom upotrebe svih električnih uređaja zahtijeva Ako je kabel za napajanje se pridržavanje nekih osnovnih pravila, među kojima...
• Redovito provjeravajte cjelovitost uređaja. U slučaju predviđenima za spajanje na nedostataka ne upotrebljavajte ga i odmah se obratite monofaznu mrežu (M) UVIJEK ovlaštenom centru za tehničku podršku tvrtke Vortice. • U slučaju nepravilnog rada i/ili kvara uređaja, odmah zahtijevaju priključak se obratite ovlaštenom centru za tehničku podršku...
Za kontrolu brzine ventilacije predviđen je, na zahtjev, priključak na opcionalan uređaj (ne nalazi se u ambalaži): – 11A) Vortice izbornik s tri brzine kôd 12.866 o 12.891 VAŽNO: Tvrtka Vortice jamči pravilan rad stroja i kontrolu nad njim samo u kombinaciji s Vortice izbornikom s tri brzine (kôd 12.866-12891).
Če napajalni kabel nepoškodovan; v primeru dvoma, stopite nemudoma • s stik s pooblaščenim tehničnim centrom Vortice. poškodovan, ga mora zamenjati Delov embalaže ne puščajte v dosegu otrok in proizvajalec ali njegova služba invalidov. • Uporaba katere koli električne naprave predpostavlja za tehnično pomoč...
Pagina 55
• Aparat povežite samo z vtičnico / električnim strokovno usposobljenim osebjem ali servisnim omrežjem, katere moč je skladna z maksimalno centrom podjetja Vortice. Po ročni ponastavitvi, če močjo aparata. V nasprotnem primeru se obrnite na težave niste odpravili, preverite električno napeljavo, ustrezno usposobljenega električarja.
Glejte sliko 11. Z nadzorom hitrosti prezračevanja je predvidena povezava z opcijsko napravo, ki jo dobite po naročilu (ni priložena): - 11A) Izbirno stikalo s 3 hitrostmi Vortice koda 12.866 o 12.891 POMEMBNO Vortice zagotavlja pravilno delovanje naprave in nadzora samo v povezavi z izbirnim stikalom s 3 hitrostmi Vortice (koda 12.866-12891).
• Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup (zamanlıyıcıyla) beslenmemeli, olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz ayrıca düzenli olarak elektrik takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz. Ambalaj verilen ve elektriği kesilen bir parçalarını...
Pagina 58
• Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun olarak kabul edilir ve garantinin veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice geçersiz hale gelmesine neden irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz.
Havalandırma hızlarının kontrol edilmesi için, talep üzerine tedarik edilen (ambalajın standart içeriğine dahil değildir) bir cihaz mevcuttur: - 11A) 3 hızlı selektör; Vortice Kodu 12.866 o 12.891 ÖNEMLİ Vortice şirketi ürünün doğru şekilde çalışmasını ve kontrol edilmesini, ancak 3 Hızlı Selektör’le kullanıldığı...
χειροκίνητο περίπτωση που έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε επανοπλισμό: Για την αποφυγή αμέσως με ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Vortice. Μην αφήνετε μέρη της κινδύνων που θα οφείλονται συσκευασίας κοντά σε παιδιά ή σε άτομα με μειωμένες ικανότητες. στον τυχαίο επανοπλισμό της...
Pagina 61
ένα μηχάνημα που λειτουργεί με καύσιμο ή µε το Κέντρο τεχνικής εξυ ηρέτησης Vortice. Μετά (θερμοσίφωνας, σόμπα μεθανίου, κλπ) που δεν είναι την ενεργο οίηση, εάν το ρόβληµα εξακολουθεί να στεγανού τύπου, βεβαιωθείτε ότι η επιστροφή του υφίσταται ρέ ει...
ταχυτήτων εξαερισμού, προβλέπεται η σύνδεση με προαιρετικό μηχανισμό, εφόσον ζητηθεί (δεν διατίθεται στη συσκευασία): - 11A) Επιλογέας 3 ταχυτήτων Vortice Κωδ. 12.866 o 12.891. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η Vortice εγγυάται την ορθή λειτουργία του προϊόντος και τον έλεγχό του μόνον σε συνδυασμό με...
с товара, убедитесь в его настройки, поскольку целостности; в случае сомнений сразу же устройства работают на обратитесь в авторизованный сервисный центр Vortice. Храните упаковку в месте, недоступном номинальных частотах без для детей и людей с ограниченными предварительной настройки. возможностями. • Использование любого электроприбора требует...
Pagina 64
• Прибор должен быть правильно подключен к которой подключено устройство. Поэтому правильно заземляющей системе в соответствии необходимо обратиться в уполномоченный центр с требованиями действующих норм по технической поддержки Vortice или к электробезопасности. В случае возникновения квалифицированному персоналу. сомнений, вызовите профессионально квалифицированного специалиста для...
Электрические схемы См.рисунок 11. Для контроля скорости вентиляции подключение с дополнительным устройством предоставляется по запросу (не входит в комплект поставки): - 11A) 3-скоростной переключатель Vortice код. 12.866 o 12.891. ВАЖНО Vortice гарантирует правильное функционирование продукта и его контроль только в сочетании с 3-скоростным вихревым...
FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS AFBEELDING KUVA FIGUREN FIGURER RYSUNKY ÁBRA OBRÁZKY FIGURE FIGURI SLIKE SLIKE ŞEKİL ΕΙΚΟΝΕΣ ИЛЛЮСТРАЦИИ 图...
Pagina 74
3 - MAX SPEED N1-4 - MIN SPEED N1-L2 - MAX SPEED N1-3 - MID SPEED 2 - MID SPEED 1 - MIN SPEED Terminal block for CA WE D E Rotary switch Bipolar switch Switch...
Pagina 75
11.1 TRIO D - COD. 12.866 TRIO D 3 L2 N1 N U1 U2 U3 U3 - MAX SPEED U2 - MID SPEED U1 - MIN SPEED Terminal block for CA WE D E Bipolar switch TRIO D...
Pagina 76
C TIMER - C HCS 11.2 MID SPEED MAX SPEED 5 4 3 L2 N1 5 4 3 L2 N1 C TIMER - C HCS C TIMER - C HCS 3 2 1 Tm 3 2 1 Tm MIN SPEED 5 4 3 L2 N1 C TIMER - C HCS Terminal block for CA WE D E...
Pagina 77
11.3 C TEMP-C SMOKE - C PIR MAX SPEED MID SPEED 5 4 3 L2 N1 4 3 L2 N1 C TEMP - C SMOKE - C PIR C TEMP - C SMOKE - C PIR 3 2 1 3 2 1 MIN SPEED 3 L2 N1 C TEMP - C SMOKE - C PIR...
Pagina 78
11.4 11.4 TRIO-LINEO 503 - COD. 12891 CONTROL BOX 2 POLES SWITCH (DPST) TERMINAL BLOCK FOR CA WE D CONTROL BOX...
Pagina 80
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.