Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DO601ED-DO602ED
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
ELEKTRISCHE DEKEN
CHAUFFE-LIT ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE DECKE
ELECTRICAL BLANKET
MANTA ELÉCTRICA
ELEKTRICKÁ NAHŘÍVACÍ DEKA
PRODUCT OF

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 DOMO DO601ED

  • Pagina 1 DO601ED-DO602ED Handleiding ELEKTRISCHE DEKEN Mode d’emploi CHAUFFE-LIT ÉLECTRIQUE Gebrauchsanleitung ELEKTRISCHE DECKE Instruction booklet ELECTRICAL BLANKET Manual de instrucciones MANTA ELÉCTRICA Návod k použití ELEKTRICKÁ NAHŘÍVACÍ DEKA PRODUCT OF...
  • Pagina 2: Garantievoorwaarden

    The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Pagina 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Pagina 4 DO601ED-602ED Type nr. apparaat DO601ED-602ED N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Pagina 5 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Pagina 6: Recyclage-Informatie

    DO601ED-602ED RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Pagina 7: Recycling Information

    www.domo-elektro.be DO601ED-602ED RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Pagina 8 DO601ED-602ED WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
  • Pagina 9 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Pagina 10 DO601ED-602ED VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Pagina 11 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
  • Pagina 12 DO601ED-602ED De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
  • Pagina 13: Voor Het Eerste Gebruik

    www.domo-elektro.be DO601ED-602ED • er geen groot of zwaar voorwerp, bijv. een koffer, op worden gelegd. • er geen warmtebron (bedkruik, verwarmingskussen o.i.d. op worden gelegd. • Vermijd dat dieren op de elektrische onderdeken gaan liggen. • De van dit elektrische product uitgaande elektrische en magnetische velden kunnen onder bepaalde omstandigheden de werking van uw pacemaker storen.
  • Pagina 14: Het Gebruik Van De Elektrische Onderdeken

    DO601ED-602ED veiligheidsredenen niet meer mag worden gebruikt en bij uw verkoper moet worden ingeleverd. HET GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE ONDERDEKEN • Spreid de elektrische onderdeken gelijkmatig uit over uw matras, te beginnen bij het voeteneinde. • De elektrische onderdeken mag niet scherp worden omgevouwen, worden ingestopt of om het matras heen worden gelegd.
  • Pagina 15: Het Opbergen Van De Elektrische Onderdeken

    www.domo-elektro.be DO601ED-602ED De schakelaar mag niet in contact komen met water. Vergeet daarom nooit het snoer van uw deken te verwijderen voor het gewassen wordt. • De elektrische onderdeken mag niet worden uitgewrongen, gecentrifugeerd of machinaal gedroogd. Ook mag hij niet worden gemangeld of gestreken. Schakel de onderdeken in geen geval in met de bedoeling hem (sneller) te laten drogen.
  • Pagina 16: Précautions

    DO601ED-602ED PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Pagina 17 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
  • Pagina 18 DO601ED-602ED Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
  • Pagina 19: Avant La Première Utilisation

    www.domo-elektro.be DO601ED-602ED • ne posez aucune source de chaleur, telle que bouilotte ou coussin chauffant, sur le chauffe-lit. • Ne placez jamais des animaux sur cet appareil. • Les champs électriques et magnétiques émanant de ce produit électrique peuvent pertuber la fonction de votre stimulateur cardiaque dans certaines circonstances.
  • Pagina 20: Nettoyage Et Entretien

    DO601ED-602ED UTILISATION • Posez le chauffe-lit sur votre matelas en l’étalant à plat et en commençar du lit. • Le chauffe-lit ne doit pas présenter de plis trop importants, ni border le lit ou être rabattu sous le matelas. Ensuite, mettez votre drap sur le lit comme d’habitude, afin que le chauffe-lit se •...
  • Pagina 21 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED • Mettez le chauffe-lit sur une corde à linge solide ou un séchoir pour le sécher. Ne le fixez pas avec des pinces à linge ou tout autre ustensile. Ne le remettez en service que lorsqu’il est totalement sec. CONSERVATION En cas de non utilisation prolongée du chauffe-lit, nous vous recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et sans le placer sous une...
  • Pagina 22 DO601ED-602ED SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Pagina 23 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
  • Pagina 24 DO601ED-602ED • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
  • Pagina 25 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED beschädigen. • Wenn die elektrische Decke eingeschaltet ist, darf: • kein großer oder schwerer Gegenstand, wie beispielsweise ein Koffer darauf gelegt werden. • keine Wärmequelle (Wärmflasche, Heizkissen und dergleichen) darauf gelegt werden. • Vermeiden Sie, dass sich Tiere auf die elektrische Decke legen.
  • Pagina 26 DO601ED-602ED hineingesteckt verwenden. • Keine künstlichen Wärmequellen, schwere und/oder eckige Gegenstände auf die elektrische Decke legen. • Die elektrische Decke ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser Schutz verhindert Überhitzung der Decke auf ihrer gesamten Oberfläche, da der Strom im Falle einer Störung automatisch ausgeschaltet wird. Beachten Sie, dass die elektrische Decke danach aus Sicherheitsgründen nicht •...
  • Pagina 27: Reinigung Und Wartung

    www.domo-elektro.be DO601ED-602ED REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor jeder Reinigung der Decke immer den Stecker aus der Steckdose. • Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm, eventuell mit etwas flüssigem Feinwaschmittel entfernt werden. Achtung: die elektrische Decke darf nicht chemisch gereinigt werden. Bei einem starken Verschmutzungsgrad kann die elektrische Decke in der •...
  • Pagina 28: Safety Instructions

    DO601ED-602ED SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Pagina 29 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
  • Pagina 30 DO601ED-602ED following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. • Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. • Make sure that children do not touch the cord or appliance.
  • Pagina 31: Before First Use

    www.domo-elektro.be DO601ED-602ED blanket. • Don’t let incontinent people use the blanket. • The blanket isn’t meant to be used in a hospital. • The device may not be used for persons who are not sensitive to heat or for infirm persons who are not capable of reacting to over-heating.
  • Pagina 32: Cleaning And Maintenance

    DO601ED-602ED TEMPERATURE SELECTION The quickest way to heat up the blanket is to select the highest temperature setting. If you need less warmth afterwards you can lower the temperature setting. When the electrical blanket is turned on the led light inside the switch will light up. Temperature settings: 0 = off 1 = minimal heat...
  • Pagina 33 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Pagina 34 DO601ED-602ED • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. •...
  • Pagina 35 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
  • Pagina 36 DO601ED-602ED como por ejemplo una maleta. • utilizar fuentes de calor (bolsas de agua caliente, almohadillas térmicas, etc). • Evite que los animales se tumben sobre la manta eléctrica. • Los campos magnéticos y eléctricos de este producto pueden en determinadas circunstancias producir interferencias en un marcapasos.
  • Pagina 37 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED UTILIZACIÓN DE LA MANTA ELÉCTRICA • Extienda de forma regular la manta eléctrica sobre su colchón, empezando por la zona de los pies. • La manta eléctrica no debe ser doblada con fuerza, quedarse atrapada o sometida por dentro del colchón. •...
  • Pagina 38: Limpieza Y Mantenimiento

    DO601ED-602ED LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cada vez que vaya a limpiar la manta eléctrica, desenchúfela de la pared. • Las manchas pequeñas pueden quitarse con un paño o esponja húmedos, y si se • desea con un poco de detergente líquido para ropa delicada. Atención: la manta eléctrica no puede lavarse de forma química.
  • Pagina 39 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Pagina 40 DO601ED-602ED • Když je elektrická deka zapnutá: • nesmí na ní ležet žádný velký nebo těžký předmět, např. kufr • nesmí na ní ležet žádný zdroj tepla (ohřívací láhev, polštář, apod.) • Nepokládejte na deku žádná zvířata. • Elektrická a magnetická pole vycházející z tohoto přístroje mohou za určitých okolností...
  • Pagina 41: Čištění A Údržba

    www.domo-elektro.be DO601ED-602ED nacházela mezi matrací a prostěradlem. Postarejte se o to, aby především u posuvné postele nebo u matrací, které se • skládají z více dílů,ležela deka vždy hladce a rovně a aby používáním nebyla nezmuchlala do sebe, nebyly na ní záhyby a nebyla někde přiskřípnutá. Vždy to kontrolujte také...
  • Pagina 42 DO601ED-602ED UCHOVÁNÍ ELEKTRICKÉ DEKY Když elektrickou deku delší dobu nepoužíváte, doporučujeme vám ji nechat v originálním obalu v suchém prostředí. Nesmí na ní ležet nic těžkého.
  • Pagina 43 www.domo-elektro.be DO601ED-602ED...
  • Pagina 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Domo do602ed

Inhoudsopgave