Subsequently, refit the impeller and check that the bearing
box is positioned correctly. Close the pump cover and re-
insert the pump head.
Accessories
It is possible to increase the filter
volume by means of an extension
with additional modules.
A
Filter box (no. 7444138)
B
1
2 filter pads (no. 2616085)
2
B
3 fine filter pads (no. 2616080)
C
2 filter cartridges (no. 2618080)
D
Activate carbon cartridge
(no. 2628080)
1
E
Wide-jet pipe (no. 4009680)
2
E
Nozzle set (no. 4009700)
F
Extension SET 2 (no. 4009620)
G
Upgrade kit (no. 4024000)
Français
Merci beaucoup
d'avoir acheté un nouveau filtre intérieur de EHEIM. Le système
modulaire novateur n'offre pas seulement une performance op-
timale et une extrême fiabilité mais permet aussi d'augmenter le
volume du filtre avec d'autres modules additionnels.
Consignes de sécurité
Usage intérieur exclusivement. Destiné à être utilisé uniquement
en aquariophilie.
Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de maintenance, dé-
connectez du réseau tous les appareils installés dans l'eau.
Le câble réseau de l'appareil ne peut pas être remplacé. L'usage
de l'appareil est interdit lorsque le câble est endommagé. Ne ja-
mais porter la pompe avec le câble; ne pas plier le câble.
N'utiliser le filtre que dans l'eau. La pompe doit être placée au-
dessous de la surface de l'eau.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (en-
fants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellec-
tuelles limitées ou dépourvues d'expérience ou de connaissance,
à moins qu'elles ne se trouvent sous la surveillance d'une personne
1
E
F
2
B
E
A
G
C D