Download Print deze pagina

Advertenties

Mode d'emploi d'origine
F
Original operating instructions
GB
Originalbetriebsanleitung
D
Originele handleiding
NL
Manual de instrucciones original
E
Istruzioni per l'uso originali
I
Manual de instruções original
P
JC-800-P2
POMPE ARROSAGE
GARDEN PUMP
GARTENPUMPE
TUINPOMP
BOMBA PARA JARDÍN
POMPA DI GIARDINO
BOMBA DE JARDIM
002063-REV0 5

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SPIDO Classic JC-800-P2

  • Pagina 1 Mode d’emploi d’origine JC-800-P2 Original operating instructions POMPE ARROSAGE Originalbetriebsanleitung Originele handleiding GARDEN PUMP Manual de instrucciones original GARTENPUMPE Istruzioni per l’uso originali TUINPOMP Manual de instruções original BOMBA PARA JARDÍN POMPA DI GIARDINO BOMBA DE JARDIM 002063-REV0 5...
  • Pagina 2 Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen ! Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato.
  • Pagina 3 DIPRA – 65 rue de Luzais, 38070 St Quentin-Fallavier – France Déclaration de conformité Par la présente nous, DIPRA, déclarons être seul et unique responsable de la conformité des produits énoncés ci-dessous (Art.) aux principales exigences des directives européennes (EUdir.) indiquées et à...
  • Pagina 4 inclus DN25 included Clic-connect...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    COMPOSANTS DE LA POMPE / DÉTAILS Pour pouvoir jouir de tous les avantages techniques, prière de lire ce mode d’emploi soigneusement. Des Tuyau aspiration illustrations explicatives se trouvent dans l’annexe Conduite de refoulement de ce mode d’emploi. Filtre crépine aspiration TABLE DE MATIÈRES Orifice aspiration 1.
  • Pagina 6: Avis De Sécurité

    2. SECTEUR D’UTILISATION réduites ou manquant d’expérience et de Les pompes de jardins de SPIDO sont des électro- connaissances que s’ils sont surveillés ou pompes auto-amorçantes pour débiter de l’eau claire, propre ou peu sale qui contient des corps ont été...
  • Pagina 7: Données Techniques

    3. DONNÉES TECHNIQUES 5. INSTALLATION 5.1. AVIS GÉNÉRAUX Modèle JC-800-P2 Pendant l’installation, la pompe ne doit pas Tension de réseau / Fréquence être connectée au réseau électrique. 220-240 / 50 (V / Hz) Puissance absorbée (Watt) Installez la pompe dans un endroit sec, la température ambiante doit...
  • Pagina 8: Installation De La Conduite De Refoulement

    6. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE graviers, particules solides, etc. 5.3. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT La conduite de refoulement (2) transporte le liquide de la pompe au point de prélèvement. Pour éviter • La pompe dispose d’un câble de raccordement au des pertes d’écoulement il est conseillé...
  • Pagina 9: Marche/Arrêt

    Les pompes SPIDO disposent d’une protection thermique du moteur intégrée. En cas de surcharge À chaque mise en service il faut s’assurer que le moteur s’éteint automatiquement et redémarre la pompe est montée de manière stable et sure,...
  • Pagina 10 Pannes Cause possible Solutions Vérifier avec un appareil conforme à la norme GS (sécurité certifiée) la présence Absence d’alimentation. d’une tension (respecter les consignes de sécurité !). Vérifier également si la Le moteur ne tourne fiche est correctement enfoncée. pas. Intervention de la protection thermique Débranchez la pompe, laissez refroidir le du moteur.
  • Pagina 11: Garantie, Pièces De Rechange Et Service

    12. GARANTIE, PIÈCES DE RECHANGE ET originaux fournis avec la pompe. Nous n’endossons pas la responsabilité au cas où ces accessoires SERVICE manquent à la remise de la pompe. La garantie commence le jour de l’achat aux Pour obtenir la liste des pièces disponibles, conditions suivantes : adressez-vous à...
  • Pagina 12 FEATURES / DETAILS Please read through these operating instructions carefully to make sure that you can fully benefit from Suction line all features. Some explanatory illustrations can be Pressure line found at the end of these operating instructions. We hope you will enjoy your new device! Intake filter Suction port TABLE OF CONTENTS...
  • Pagina 13 2. RANGE OF USE • Persons not conversant with the contents Garden pumps from SPIDO are highly efficient self- of these operating instructions must priming electrical pumps for discharging clear, clean or moderately dirty water containing solids up to not use this device.
  • Pagina 14: Installation Of The Suction Line

    3. TECHNICAL DATA 5. INSTALLATION 5.1. GENERAL INSTALLATION INFORMATION Model JC-800-P2 During the entire process of installation, the Mains voltage / Frequency device must not be connected to the 220-240 / 50 (V / Hz) electrical mains. Nominal performance (Watts) The pump should be installed in a dry place Protection type (IP) with an ambient temperature not to exceed...
  • Pagina 15: Installation Of The Pressure Line

    5.3. INSTALLATION OF THE PRESSURE LINE a highly sensitive residual current circuit-breaker (FI switch): Δ = 30 mA. The pressure line (2) conveys the liquids to be discharged from the pump to the point of withdrawal. • If extension cables are used, their cross-section To avoid dynamic flow losses, one should use a must not be smaller than that of rubber-sheathed pressure line having at least the same diameter as...
  • Pagina 16: On/Off

    (1) as well, i.e. to fill it with water. It is true that We decline any liability for damage caused the electrical pumps of the SPIDO series are self- by inappropriate repair attempts. Any priming and can be put into operation by filling only damage caused by inappropriate repair the pump housing with water.
  • Pagina 17: Warranty / Spare Parts And Service

    Malfunction Possible cause Elimination Please use a device complying with GS (German technical supervisory authority) No current. to check for the presence of voltage (safety information to be observed!). Please verify. The pump is not Separate the pump from the electrical discharging any liquid, Thermal motor protection feature has mains, allow the system to cool down,...
  • Pagina 18 interventions undertaken by the purchaser or by contact your point of sale. Repair from After Sale third parties. Damage resulting from improper Service during the guarantee does not extend its handling or operation, incorrect setting-up or initial duration. storage, inappropriate connection or installation or Acts of God or other external influences are excluded from warranty.
  • Pagina 20 EIGENSCHAFTEN / DETAILS Damit Sie alle technischen Vorzüge nützen können, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig Saugschlauch durch. Erläuternde Abbildungen befinden sich als Druckleitung Anhang am Ende der Gebrauchsanweisung. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Saugfilter Sauganschluss INHALTSVERZEICHNIS Druckanschluss 1.
  • Pagina 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Das Gerät ist nicht geeignet für den Einsatz in Schwimmbecken. Schutzeinrichtung (RCD / FI-Schalter) mit Die Gartenpumpen von SPIDO wurden für die private einem Bemessungsfehlerstrom von nicht Nutzung und nicht für industrielle Zwecke oder zum mehr als 30 mA versorgt werden.
  • Pagina 22: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN 5. INSTALLATION 5.1. ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION Modell JC-800-P2 Während der gesamten Installation darf das Netzspannung / Frequenz Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen 220-240 / 50 (V / Hz) sein. Nennleistung (Watt) Die Pumpe muss an einem trockenen Ort Schutzart (IP) aufgestellt werden,...
  • Pagina 23: Elektrischer Anschluss

    Eingang der Ansaugleitung - muss sich mindestens jeweils genannten Voraussetzungen bei Ihnen erfüllt 0,3 m unterhalb der Oberfläche der zu pumpenden sind. Flüssigkeit befinden (HI). Dies verhindert, dass Luft 6. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS angesaugt wird. Außerdem ist auf ausreichenden Abstand der Ansaugleitung zum Grund und zu Ufern von Bachläufen, Flüssen, Teichen, etc.
  • Pagina 24: On / Off

    Inbetriebsetzung beschriebenen Sie auf den festen Sitz aller Schrauben und den Vorgänge wiederholt werden. einwandfreien Zustand aller Anschlüsse. Eine Die Elektropumpen SPIDO verfügen über einen beschädigte Pumpe darf nicht benutzt werden. Im integrierten thermischen Motorschutz. Schadensfall muss die Pumpe vom Fachservice Überlastung schaltet sich der Motor selbst aus...
  • Pagina 25 Regelmäßige Wartung sorgsame Pflege Überprüfen Sie bei Betriebsstörungen zunächst, reduzieren die Gefahr möglicher Betriebsstörungen ob ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache und tragen dazu bei, die Lebensdauer Ihres Gerätes vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zu verlängern. zurückzuführen ist - wie beispielsweise Stromausfall. Wird die Pumpe längere Zeit nicht benutzt, sollte sie In der folgenden Liste sind einige eventuelle Störungen des Geräts, mögliche Ursachen und...
  • Pagina 26 Störung Mögliche Ursache Behebung Mit einem GS-gerechten Gerät Der elektrische Anschluss stimmt nicht die Spannung auf den Leitungen mit den Angaben überein, die auf dem des Anschlusskabels kontrollieren Typenschild genannt sind. (Sicherheitshinweise beachten!). Die Pumpe bleibt Festkörper verstopfen die Pumpe oder nach einer kurzen Verstopfungen entfernen.
  • Pagina 27 Bei Nachfragen nach Garantie oder Fehlfunktionen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Eine Gewährleistung oder Austausch für ein neues Produkt während der Garantiezeit verlängert nicht die Ursprüngliche Garantiezeit. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten...
  • Pagina 28 KENMERKEN / DETAILS Lees deze handleiding goed door, zodat u alle technische mogelijkheden van deze pomp optimaal Aanzuigleiding kunt gebruiken. Verklarende afbeeldingen vindt u in Drukleiding het aanhangsel aan het einde van deze handleiding. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toestel. Aanzuigfilter Zuigaansluiting INHOUDSOPGAVE...
  • Pagina 29: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    2. TOEPASSINGSGEBIED bekwaamheden of gebrekkige ervaring Tuinpompen van SPIDO zijn uiterst efficiënte, en kennis worden gebruikt als deze onder zelfaanzuigende elektrische pompen voor de toezicht staan of zijn geïnstrueerd over doorvoer van helder, schoon of matig vervuild...
  • Pagina 30: Technische Gegevens

    3. TECHNISCHE GEGEVENS 5.1. ALGEMENE INSTALLATIE-INSTRUCTIES Tijdens de gehele installatieprocedure mag Model JC-800-P2 het toestel niet aan het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Netspanning / Frequentie 220-240 / 50 (V / Hz) Plaats de pomp op een droge plek. De Nominaal vermogen (Watts) omgevingstemperatuur mag niet boven Beschermingsklasse (IP) 40 °C en niet onder 5 °C liggen.
  • Pagina 31: Installatie Van De Drukleiding

    stenen, planten etc. te voorkomen. • De gebruikte netspanning moet met de in de technische gegevens aangegeven waarden 5.3. INSTALLATIE VAN DE DRUKLEIDING overeenstemmen. De persoon die verantwoordelijk De drukleiding (2) brengt de te verpompen is voor de installatie moet verzekeren, dat de vloeistof van de pomp naar het aftappunt.
  • Pagina 32: On/ Off

    Dit geldt in het bijzonder voor het weer in gebruik kan worden genomen. netsnoer en de stekker. Controleer of alle schroeven De elektrische pompen uit de serie SPIDO beschikken goed vast zitten en de aansluitingen in goede staat over een geïntegreerde thermische motorbeveiliging.
  • Pagina 33: Garantie, Bestelling Van Reserveonderdelen, Service

    door een vakman worden uitgevoerd. Wij wijzen er alle aanspraken op garantievergoeding vervallen en met klem op dat in geval van schade die is veroorzaakt wij niet aansprakelijk zijn voor de daaruit resulterende door onvakkundige reparaties of pogingen daartoe schade. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Pagina 34 • Het recht op garantievergoeding vervalt in geval typeplaatje van het verschijnt. van reparaties of wijzigingen aan het toestel Als de vraag naar een garantie of een defect, neem door de koper of door derden. Schade die door dan contact op met uw dealer. Garantie dienst of onvakkundige omgang met of bediening van een uitwisseling met een nieuw product tijdens het toestel, door onjuiste opstelling of bewaring,...
  • Pagina 36 CARACTERÍSTICAS / DETALLES Para aprovechar todas las ventajas técnicas, lea por favor cuidadosamente las instrucciones de uso. Tubo de aspiración Imágenes ilustradas se encuentran en un anexo al Tubo de presión final del manual de instrucciones. Esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo. Filtro di aspiración Conexión de la aspiración ÍNDICE...
  • Pagina 37: Área Operativa

    2. ÁREA OPERATIVA y conocimientos sólo bajo supervisión Bombas para el jardín de SPIDO son bombas o en caso de haber sido instruidos eléctricas muy eficientes y autoaspirantes para el bombeo de agua limpia, clara o contaminada previamente con respecto a la utilización...
  • Pagina 38: Tubo De Aspiración

    3. DATOS TÉCNICOS 5. INSTALACIÓN 5.1. INSTRUCCIONES GENERALES PARA Modelo JC-800-P2 LA INSTALACIÓN Tensión / Frecuencia (V / Hz) 220-240 / 50 El dispositivo no debe estar conectado a la Potencia nominal (Watts) red durante la instalación. Tipo de protección (IP) La bomba debe ser posicionada en un Conexión de la aspiración F26/34 (1")
  • Pagina 39: Conexión Eléctrica

    6. CONEXIÓN ELÉCTRICA que tomar atención de tener un espacio suficiente del tubo de aspiración al terreno y a las orillas de riachuelos, ríos, estanques, etc., para evitar la succión de piedras, plantas, etc. 5.3. INSTALACIÓN DEL TUBO DE PRESIÓN •...
  • Pagina 40: Encendido / Apagado

    (1) - o sea rellenar con Este modelo no esta equipado con las fugas. agua. Las bombas eléctricas de la serie SPIDO son autoaspirantes y por lo tanto pueden ser puestas en marcha con solo llenar la cápsula de la bomba con 11.
  • Pagina 41 puede provocar daños considerables. Almacene la las medidas mencionadas deberán ser realizadas bomba en un lugar seco y protegido de heladas. cuando la bomba haya sido desconectada de la red. Si usted no puede eliminar la avería, consulte a su En caso de averías, controle si hay un error de electricista.
  • Pagina 42: Garantía, Pedido De Piezas De Repuesto, Servicio

    12. GARANTÍA, PEDIDO DE PIEZAS DE la responsabilidad en caso de la posible pérdida de estos accesorios añadidos. REPUESTO, SERVICIO Para la lista de piezas disponibles, póngase en La garantía empieza con el día de la compra a base contacto con su distribuidor. de las siguientes condiciones : DIPRA se esfuerza por proporcionar las partes •...
  • Pagina 44 CARATTERISTICHE / DETTAGLI Per poter approfittare di tutti i vantaggi tecnici, si prega di leggere attentamente le istruzioni d´uso. In Tubo di aspirazione appendice no presenti illustrazioni esplicative. Condotta forzata Filtro di aspirazione INDICE Porta di aspirazione 1. Norme di sicurezza generali Attacco di mandata 2.
  • Pagina 45 Questo apparecchio non è adatto per l’uso in piscine. • Se il cavo di collegamento alla rete del Le pompe da giardino SPIDO sono state concepite per uso privato e non per usi industriali o per dispositivo risulta danneggiato, deve funzionamento circolare in continuo.
  • Pagina 46: Attacco Di Mandata

    3. DATI TECNICI 5. INSTALLAZIONE 5.1. INDICAZIONI GENERALI Modello JC-800-P2 Durante processo installazione Tensione rete / Frequenza assicurarsi che il macchinario non sia 220-240 / 50 (V / Hz) collegato alla corrente elettrica. Potenza nominale (Watts) Posizionare la pompa in un luogo asciutto, Grado di protezione (IP) la cui temperatura non superi comunque i Attacco di aspirazione...
  • Pagina 47: Impiego Delle Pompe Nei Laghetti Da Giardino E Similari

    6. ALLACCIAMENTO ELETTRICO la superficie del liquido da pompare (HI). Questo impedisce che venga aspirate dell´aria. Accertarsi inoltre di una debita distanza tra conduttura di aspirazione e terreno, riva di torrenti, fiumi, laghetti ecc. onde evitare l´aspirazione di pietre, piante ecc. •...
  • Pagina 48: On / Off

    (2) - riempiendola quindi d´acqua. Le elettropompe 10. PROTEZIONE CONTRO PERDITE della serie pompe ad intervento automatico SPIDO Questo modello non è dotato di protezione contro sono autoadescanti e possono essere messe in perdite.
  • Pagina 49 Pulizia dell’inserto del filtro d’ingresso. Quando Nello schema seguente sono illustrati eventuali si chiude il tappo, non si aggrappa a bloccare il malfunzionamenti e guasti del macchinario, le relative raccordo. cause possibili e i suggerimenti per eliminarle. Ogni intervento indicato deve avvenire soltanto quando la In caso di gelo l´acqua gelata rimasta nella pompa pompa é...
  • Pagina 50: Garanzia, Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio, Assistenza

    Guasto Cause possibili Rimozione La pompa non Vedi punto 2.2. Vedi punto 2.2. raggiunge la pressione Girante logoro. Rivolgersi all´assistenza clienti. desiderata. portato o spedito in riparazione allegare quanto 12. GARANZIA, ORDINAZIONE DI PEZZI DI segue : RICAMBIO, ASSISTENZA - ricevuta di acquisto Questo macchinario é...
  • Pagina 52: Componentes De Bomba / Detalhes

    COMPONENTES DE BOMBA / DETALHES Para poder aproveitar de todas as vantagens técnicas, leia atentamente este manual Mangueira de aspiração instruções. Ilustrações explicativas podem ser Conduta de descarga encontradas no apêndice deste manual. Tubo Filtro de aspiração ÍNDICE Orifício de aspiração 1.
  • Pagina 53 2. ÁREA DE USO instruções não devem usar este aparelho. Este aparelho não pode ser usado por As bombas de jardim SPIDO são bombas eléctricas auto-ferrante para entregar água clara, limpa ou crianças de menos 8 anos e por pessoas ligeiramente suja que contém corpos sólidos até...
  • Pagina 54 3. DADOS TÉCNICOS 5. INSTALAÇÃO 5.1. AVISOS GERAIS Modelo JC-800-P2 Durante a instalação, a bomba não deve Tensão / frequência ser conectada à rede eléctrica. 220-240 / 50 (V / Hz) Potência absorvida (Watt) Instale a bomba em local seco, a temperatura ambiente não deve exceder Tipo de proteção (IP) 35°...
  • Pagina 55: Colocação Em Funcionamento

    6. CONEXÃO ELÉCTRICA 5.3. INSTALACÃO DO TUBO DE DESCARGA O tubo de descarga (2) carrega o líquido da bomba ao ponto de amostragem. Para evitar perda de fluxo é aconselhável usar um tubo de descarga que tenha (pelo menos) um diâmetro igual à da conexão de •...
  • Pagina 56 é nossa Se a bomba não for usada por longos responsabilidade em caso de danos causados por períodos, todas as operações descritas manipulação imprópria. acima devem ser repetidas antes de reiniciá-la. As bombas SPIDO têm protecção motor térmico integrado. caso sobreaquecimento,...
  • Pagina 57 Causas possíveis Resolução Avarias Verifique a presença de uma tensão com um aparelho com norma GS (segurança Ausência de alimentação certificada). (Respeitar a instruções de segurança). Verificar se a ficha esta ligada correctamente. O motor não liga. Interversão da protecção térmica do Desligar a bomba, deixar arrefecer o motor sistema, reparar a avaria.
  • Pagina 58 12. GARANTIA, PEÇAS SOBRESSELENTES E endossamos a responsabilidade no caso desses acessórios estarão faltando na entrega da bomba. SERVIÇOS Para obter uma lista de peças disponíveis, entre em A garantia começa no dia da compra nas seguintes contacto com o seu revendedor. condições: DIPRA esforça-se para fornecer as principais •...