Samenvatting van Inhoud voor Interlogix RF-EV1012-K4
Pagina 1
Wireless PIR Detector Installation Manual RF-EV1012-K4 / RF-EV1012PI-K4 / RF-EV1016-K4 / RF4012I4 / RF4012I4PI / RF4016I4 / TX-2213-03-1 / TX-2311-03-1 / TX-2214-03-1 EN DE ES FR NL PL PT SV 2.3-3.0 m Position EN 50131 G rade 2 A2 + B2...
Pagina 2
(52 ft. 6 in.) 2.0 m (39 ft. 4 in.) Note for EN 50131 installations: For 16 m range detector mounting height must be 2.3 to 3.0 m. Detectors RF-EV1012-K4, RF-EV1016-K4, RF4012I4, RF4016I4, TX-2213-03-1, TX-2214-03-1 5 curtains 7 curtains 5 curtains (Selected range...
Pagina 3
Figure 2: Mounting instructions Description Figure 3: Jumper settings (12 m detectors) This manual applies the following detectors: Figure 4: Jumper settings (16 m detectors) • RF-EV1012-K4 Figure 5: PIR detection floor pattern (12 m detectors) • RF-EV1012PI-K4 • RF-EV1016-K4 Figure 6: PIR detection floor pattern (16 m detectors) •...
Add and adjust the blinders, if required. See “Coverage protocols. The detectors have patented mirror technology to establish the highest and uniform motion detection pattern configuration” below for more details. performance. Note: Figure 9 shows the blinder configuration for the Pet Immune detectors.
Replacing the battery www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com Remove the battery to reset the low battery signal before For customer support, see www.interlogix.com/customer- installing a new battery. To prevent a low battery condition, support or www.utcfssecurityproducts.eu install the battery exactly as described in “Installing the battery and first set up”...
Pagina 6
Specifications Model PIR (9 curtains, view angle 86°) Detection technology Detection modes (selectable Standard 3D, bi-curtain* by J1) Target speed range 30 cm/s to 3 m/s Detectable range (selectable 6 and 12 m 6 and 10 and 6 and 12 m 6 and 10 and 6 and 12 m...
Melder zu öffnen (siehe Abbildung 2, Bild 2). Beschreibung Nehmen Sie die Montageplatte vom Melder ab (Abbildung 2, Bild 3). Dieses Handbuch gilt für die folgenden Bewegungsmelder: • RF-EV1012-K4 Montage des Geräts • RF-EV1012PI-K4 • RF-EV1016-K4 Befestigen Sie die Montageplatte in der angegebenen •...
Bringen und passen Sie ggf. die Sensorabdeckungen an. Konfiguration des Abdeckmusters Weitere Informationen finden Sie unter „Konfiguration des Decken Sie die jeweiligen Spiegelsensorbereiche mit den Abdeckmusters“ unten. beiliegenden anpassbaren Sensorabdeckungen ab, und Hinweis: Abbildung 9 zeigt die Konfiguration der setzen Sie das Sensormodul wieder zusammen (Abbildung 7). Sensorabdeckungen für Haustier-tolerante Melder.
Gehäuse mit einem feuchten Tuch, um es frei von Staub und Zertifizierung Schmutz zu halten. Testen Sie den Melder nach jeder Reinigung. EN 50131 RF-EV1012-K4, RF-EV1012PI-K4, RF-EV1016- K4, TX-2213-03-1, TX-2311-03-1, TX-2214-03-1 Ersetzen der Batterie EN 50131-2-2: Sicherheitsgrad 2, Umweltklasse II.
Technische Daten Modell Überwachungstechnik PIR (9 Sensorbereiche, Sichtwinkel 86°) Erkennungsmodi (über J1 wählbar) Standard 3D, Bi-Curtain* Erfassungsgeschwindigkeitsbereich 30 cm/s bis 3 m/s Erfassungsreichweite (über J2 wählbar) 6 und 6 und 10 und 6 und 6 und 10 und 6 und 6 und 10 und 12 m...
Montaje del dispositivo Este manual es para los siguientes detectores: Coloque la placa de montaje en la pared a la altura • RF-EV1012-K4 especificada con respecto al suelo (figura 2, elemento 4). • RF-EV1012PI-K4 Consulte “Especificaciones” en la página 14.
Pagina 12
Instalación de las pilas y primera el patrón de alcance se puede cambiar para que cumpla Nota: unos requisitos específicos utilizando las máscaras de espejo. configuración Enmascare las cortinas no usadas que estén orientadas Los PIR inalámbricos contienen un transmisor incorporado que a paredes o ventanas muy cercanas al detector.
Pagina 13
Saque la pila para restablecer la señal de carga baja antes de instalar una nueva. Para evitar que se produzca una condición EN 50131 RF-EV1012-K4, RF-EV1012PI-K4, RF-EV1016- K4, TX-2213-03-1, TX-2311-03-1, TX-2214-03-1 de carga baja, instale la pila tal y como se indica en “Instalación de las pilas y primera configuración”...
Pagina 14
Especificaciones Modelo Tecnología de detección PIR (9 cortinas, ángulo de visión de 86°) Modos de detección (seleccionable 3D estándar, bi-cortina* mediante J1) Rango de velocidades de detección De 30 cm/s a 3 m/s Rengo detectable (seleccionable entre 6 y entre 6 y entre 10 entre 6 y entre 6 y...
(figure 2, étape 2). Description Retirez la plaque de montage du détecteur (figure 2, étape 3). Ce manuel s’applique aux détecteurs suivants : • RF-EV1012-K4 Montage de l’appareil • RF-EV1012PI-K4 • RF-EV1016-K4 Fixez la plaque de montage au mur à la hauteur adéquate •...
conditions d’utilisation optimales, la portée du détecteur peut Insertion des piles et première se révéler jusqu’à deux fois supérieure à celle indiquée. configuration Le détecteur IRP sans fil est doté d’un transmetteur intégré, Test de marche utilisable avec un récepteur compatible. Aucun paramétrage d’adresse n’est nécessaire.
CR123A ou Sanyo® CR123A). L’utilisation de toute autre pile Certification peut provoquer un incendie ou une explosion. EN 50131 RF-EV1012-K4, RF-EV1012PI-K4, RF-EV1016- les piles sont susceptibles d’exploser ou de causer Attention : K4, TX-2213-03-1, TX-2311-03-1, TX-2214-03-1 des brûlures si elles sont désassemblées, rechargées ou EN 50131-2-2 : Grade de sécurité...
Caractéristiques techniques Modèle Technologie de détection IRP (9 rideaux, angle de vue de 86°) Modes de détection (J1) Standard 3D, bi-rideau* De 30 cm/s à 3 m/s Vitesse de la cible Portée de détection (J2) 6 et 6 et 10 et 6 et 6 et 10 et...
Pagina 19
Fissare la piastra di montaggio al muro all'altezza da terra Questo manuale è valido per i seguenti rilevatori: specificata (figura 2, voce 4). Vedere “Specifiche” a pagina • RF-EV1012-K4 • RF-EV1012PI-K4 Utilizzare in tutte le posizioni almeno due viti M4 conformi •...
Pagina 20
è possibile modificare il campo di copertura per adattarlo Installazione delle batterie e prima Nota: a determinate esigenze utilizzando le maschere per gli configurazione specchi. È opportuno mascherare le tende non utilizzate rivolte verso muri o finestre in prossimità del rilevatore. In condizioni Il PIR senza fili è...
Pagina 21
Certificazione o Sanyo® CR123A). L'uso di batterie di altro tipo potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni. EN 50131 RF-EV1012-K4, RF-EV1012PI-K4, RF-EV1016- K4, TX-2213-03-1, TX-2311-03-1, TX-2214-03-1 Attenzione: Le batterie possono esplodere o causare ustioni EN 50131-2-2: Grado di sicurezza 2, Classe se smontate, ricaricate o esposte al fuoco o a temperature elevate.
Pagina 22
Specifiche Modello PIR (9 tendine, angolo di copertura 86°) Tecnologia di rilevamento Modalità di rilevamento (selezionabili da J1) 3D standard, a doppia barriera* Velocità di rilevamento Da 30 cm/s a 3 m/s Campo di rilevamento (selezionabile da J2) 6 e 12 m 10 e 6 e 12 m 10 e...
Pagina 23
Deze handleiding is van toepassing op de volgende detectors: Gebruik in alle posities minimaal twee M4-schroeven van • de standaarden DIN 7505B, DIN 96, DIN 7996 of een RF-EV1012-K4 • schroef met een platte kop van 8 mm doorsnede (zie RF-EV1012PI-K4 •...
Zodra de eerste batterij is geplaatst, gaat de draadloze De draadloze PIR beschikt over een looptestmodus voor het detector langzaam knipperen (0,5 Hz) om aan te geven testen van de werking en het detectieveld van de detector. dat het apparaat bezig is met opstarten. Voer aan de hand van de volgende instructies een looptest Plaats het apparaat op de montagesteun en draai de voor de detector uit.
Regelgeving EN 50131 RF-EV1012-K4, RF-EV1012PI-K4, RF-EV1016- K4, TX-2213-03-1, TX-2311-03-1, TX-2214-03-1 Fabrikant OP DE MARKT GEBRACHT DOOR: EN 50131-2-2: Security Grade 2, Environmental UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. class II. 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, VS Tested and certified by Telefication.
Specificaties Model PIR (9 gordijnen, weergavehoek 86°) Detectortechnologie Detectiemodi (te Standaard 3D, twee gordijnen* selecteren met J1) Bewegingsnelheid 30 cm/s tot 3 m/s Detecteerbaar bereik (te 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m 6 en 12 m...
Pagina 27
Opis Niniejsza instrukcja dotyczy następujących czujek: Należy użyć co najmniej dwóch śrub M4 zgodnych z • RF-EV1012-K4 normami DIN 7505B, DIN 96, DIN 7996 lub śruby z łbem • RF-EV1012PI-K4 płaskim o średnicy 8 mm (patrz Rysunek 2, poz. 5): •...
Zainstalować baterie w następujący sposób: Bezprzewodowa czujka PCP oferuje tryb testu przejścia służący do testowania działania czujki oraz jej charakterystyki Zwracając uwagę na biegunowość, włożyć baterię w przestrzennej i zasięgu. Poniżej znajdują się instrukcje uchwyt baterii (Rysunek 10). przeprowadzania testu przejścia czujki. Po zainstalowaniu pierwszej baterii czujka bezprzewodowa zaczyna migać...
Informacje prawne EN 50131 RF-EV1012-K4, RF-EV1012PI-K4, RF-EV1016- K4, TX-2213-03-1, TX-2311-03-1, TX-2214-03-1 NA RYNEK WPROWADZIŁA FIRMA: Producent EN 50131-2-2: Stopień systemu 2; klasa UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. środowiskowa II. 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA Testowanie i certyfikacja: Telefication.
Dane techniczne Model PCP (9 kurtyn, kąt widzenia 86°) Technologia detekcji Tryby detekcji (wybierane za pomocą Standardowy 3D, dwie kurtyny* zworki J1) Zakres prędkości celu od 30 cm/s do 3 m/s Zasięg detekcji (wybierany za pomocą 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m 6 i 12 m...
Pagina 31
(Figura 2, item 4). Consulte “Especificações” na página nº 34. Este manual aplica-se aos seguintes detectores: • Em todas as posições, utilize um mínimo de dois RF-EV1012-K4 • parafusos M4 dos padrões DIN 7505B, DIN 96, DIN 7996, RF-EV1012PI-K4 •...
Pagina 32
Instale as pilhas do seguinte modo: Walk test Respeitando as polaridades, insira a pilha no Cuidado: todos os detectores devem ser testados antes da compartimento de pilhas (consulte a Figura 10). instalação. Após a primeira pilha ser instalada, o detector sem fios começa a piscar lentamente (0,5 Hz), indicando que o dispositivo se está...
Pagina 33
Elimine as pilhas usadas em conformidade com as EN 50131 RF-EV1012-K4, RF-EV1012PI-K4, RF-EV1016- instruções e/ou com a legislação local. K4, TX-2213-03-1, TX-2311-03-1, TX-2214-03-1 EN 50131-2-2: Grau de segurança 2, classe ambiental II. Informação reguladora Testado e certificado por Telefication.
Pagina 34
Especificações Modelo PIR (9 cortinas, ângulo de visão de 86°) Tecnologia de detecção Modos de detecção (seleccionável através de J1) 3D padrão, cortina dupla* Velocidade do “alvo” 30 cm/s a 3 m/s Alcance da detecção (seleccionável através de J2) 6 e 12 m 10 e 6 e 12 m 10 e...
I alla lägen använd minst två M4-skruvar av standarden Denna manual gäller för följande detektorer: DIN 7505B, DIN 96, DIN 7996 eller en skruv med ett • huvud med en diameter om 8 mm och en plan yta (se RF-EV1012-K4 • figur 2, objekt 5). RF-EV1012PI-K4 •...
När batteriet är installerat börjar den trådlösa detektorn Skapa en sabotagehändelse genom att avlägsna enheten från sin monteringsplatta (figur 11, objekt 2). långsamt (0,5 Hz) att blinka, vilket indikerar att enheten startar upp. Placera återigen detektorn på monteringsplattan och vrid Placera enheten på...
Pagina 37
QR-koden. se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Certifiering Kontaktuppgifter EN 50131 RF-EV1012-K4, RF-EV1012PI-K4, RF-EV1016- www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com K4, TX-2213-03-1, TX-2311-03-1, TX-2214-03-1 För kundsupport, se www.interlogix.com/customer-support EN 50131-2-2: Security Grade 2, Environmental eller www.utcfssecurityproducts.eu class II. Testad och certifierad av Telefication.
Pagina 38
P/N 466-2655 (ML) • REV E • ISS 22NOV18 38 / 38...