Important Monster Noise levels are measured in decibels (dB), exposure ® to any noise at or above 85 dB can cause gradual Performance and Safety Tips hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of Listen Responsibly loudness versus time. The louder it is, the less To avoid hearing damage, make sure that the time you can be exposed to it.
Deafness Research Foundation’s emergency vehicle sirens. website, www.drf.org. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to Physiology of the Ear and Hearing listen to your mobile media devices instead. Cochlear Nerve Malleus Headphones “Break-in”...
Pagina 5
Instead, it is your responsibility We stand behind our products. Monster to dispose of your waste equipment by handing headphones deliver the best in sound, quality, it over to a designated collection point for the and design.
Product Overview Indicator light Charge jack Volume + / Track Forward Multifunction button (Power On/Off, Pairing, Activate Voice Dialing) Volume - / Track Backward Microphone Guide to Indicator Lights INDICATOR LIGHT DESCRIPTION VOICE PROMPTS Power on Stays blue 1 second Power on Power off Stays red 2 seconds...
Basic operation Volume Control Press the Volume “+” or “-” to turn volume up Charge the Battery or down, you hear beep once you reach the maximum volume or minimum volume. Your iSport® Wireless SuperSlim initially has enough power to complete the pairing and a few calls.
Pagina 8
Pair Another Phone End Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, press the Multifunction Multipoint technology enables you to pair another button once to answer new call and end current phone and take a call from either. call simultaneously.
More Features once every 5 seconds. When the phone disconnects the headphone, you will hear the disconnect tone. Battery Indicator Reset Paired Device(s) When the headphone is connected to a device with Go to the Pairing mode (hold the Multifunction iOS system, a battery indicator will appear at the button for 5 seconds from Power off state), then upper right of the system, indicating battery status...
Pagina 10
signal cables. The socket-outlet shall be installed could void the user’s (or your) authority to operate near the equipment and shall be easily accessible. the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature NOTE: This equipment has been tested and found extremes and high humidity.
LIMITED WARRANTY This equipment meets the following conformance FOR CONSUMERS standards: Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW N2001 TO MAKE A CLAIM”...
Pagina 12
(i) was duly authorized (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) to do business and permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;...
Pagina 13
In case of any inconsistency for Product Defects applicable to the Defective between the English and other versions of this Product, then Monster will provide You with one of Limited Warranty, the English version shall prevail. the following remedies: Monster will (1) repair or, REGISTRATION.
Pagina 14
Defect, You must follow these instructions: (1) Call Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Monster within two (2) months after You discover Co. Clare, Ireland. You can use one of the following a Product Defect (or should have discovered it, telephone numbers: if such Product Defect was obvious);...
Pagina 15
If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster. TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and...
Quelques conseils Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB importants de Monster pour ® peut provoquer une perte progressive d’audition. la performance et la sécurité Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité...
Pagina 17
Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous Physiologie de l’oreille et du conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster. système auditif Enclume Nerf auditif Rodage des casques Un temps de rodage pour les casques ? C’est une Marteau plaisanterie, n’est-ce pas ? Non, ce n’en est pas une.
Pagina 18
Pour obtenir de plus amples informations Informations destinées aux sur les produits Monster, veuillez visiter notre site consommateurs conformément à l’adresse suivante: www.MonsterProducts.com. à la Directive Européenne 96/2002 concernant les Déchets d’Équipements Service Monster ®...
Pagina 19
Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de son, de qualité et de conception. Merci pour votre achat. Téléchargez le manuel complet sur : www.MonsterProducts.com...
Aperçu du produit Témoin lumineux Prise de chargement Augmentation du volume (+) / Piste suivante Bouton multifonction (marche/arrêt, synchronisation, activation de la composition vocale) Diminution du volume (-) / Piste précédente Microphone Guide sur les témoins lumineux TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION GUIDE VOCAL Power on Reste bleu durant 1 seconde...
Fonctionnement de base environ 1 seconde pour mettre les écouteurs en marche. Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur le bouton multifonction pendant environ 3 secondes. Chargement de la pile Su iSport® SuperSlim inalámbrico inicialmente Réglage du volume tiene la energía suficiente para completar la Appuyez sur les touches de volume «...
Appel rouge et en bleu et vous entendez « Paired, phone 1 connected ». Certains téléphones offrent une option permettant « d’entendre Répondre à un appel: Appuyez une fois sur le par l’intermédiaire d’écouteurs »; sélectionnez bouton multifonction. cette option pour utiliser les écouteurs. Rejeter un appel: Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé...
Autres fonctions Mettre l’appel en cours en attente et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre pendant un premier appel, appuyez deux fois Indicateur du niveau de charge sur le bouton multifonction pour mettre l’appel de la pile en cours en attente et répondre au nouvel appel.
Certification Connexion en veille Après une synchronisation et une connexion FCC ID: RJE190653 réussies, vous entendrez le guide vocal dire « Phone 1 connected ». Les écouteurs seront Cet appareil est conforme aux exigences de la automatiquement en mode de mise en marche ou partie 15 du règlement de la FCC.
Pagina 25
pas d’interférence dans le cas d’une installation Cet appareil respecte les limites de la FCC sur particulière. Si ce produit cause des interférences l’exposition aux rayonnements établies pour un nuisibles à la réception des signaux de radio ou environnement non contrôlé. de télévision, ce qui peut être vérifié...
Pagina 26
7251 West Lake Mead Blvd., L’appareil est conforme à la directive 1999/5/CE Las Vegas, NV 89128 sur les équipements hertziens et les équipements Import: Monster Technology International, Ltd. terminaux de télécommunications. Address: Ballymaley Business Park, Cet appareil respecte les normes de conformité...
Pagina 27
à faire commerce et à Vous vendre le LE CONSOMMATEUR Produit en vertu des lois en vigueur dans la Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las juridiction où Vous avez acheté le Produit ; Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER (ii) a acheté...
Pagina 28
Produit par toute personne « Comment effectuer une réclamation ») dans les étrangère à Monster ; (f ) une exposition du Produit deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement constaté...
Pagina 29
Garantie limitée, la version anglaise prévaudra. le Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou Produit sur le site www.MonsterProducts.com. au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux, Tout défaut d’enregistrement n’affectera pas Vos...
Pagina 30
EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSUS). Si AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à le représentant de Monster : Convoy International sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, d’assistance afin d’obtenir un devis de réparation.
Pagina 31
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez toutes les conditions d’utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie...
Pagina 32
Wichtige Tipps von Monster Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. ® Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer zu Leistung und Sicherheit Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen. Nutzen Sie Ihren Kopfhörer Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: verantwortungsbewusst Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel...
Sie auf der Website von Deafness Feuerwehrfahrzeugen. Research Foundation, www.drf.org. Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter Physiologie des Ohrs und des Gehörs von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik Hörnerv Hammer zu hören. Amboss Kopfhörer-Einspielzeit Eine Einspielzeit für einen Kopfhörer? Ein Witz,...
Pagina 34
Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung wird Wir stehen hinter unseren Produkten. Kopfhörer dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu erhalten von Monster stehen für besten Klang, höchste und sicherzustellen, dass die Geräte in einer Weise Qualität und durchdachtes Design. recycelt werden, die die Gesundheit der Menschen Danke für den Kauf unseres Produkts.
Pagina 35
Sie können das vollständige Handbuch herunterladen von: www.MonsterProducts.com...
Produktübersicht Kontrollleuchte Ladebuchse Volume + / Titel vor Multifunktionstaste (Power On / Off, Kopplung) Volume - / Titel zurück Mikrofon Leitfaden für die Anzeigeleuchten KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN Einschalten Bleibt 1 Sekunde lang blau Einschalten Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten Standby (verbunden) Blinkt blau - einmal alle 5 Sekunden...
Grundbetrieb Ausschalten des Kopfhörers drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden. Batterie aufladen Lautstärkeregelung Ihr r iSport® Wireless SuperSlim verfügt anfänglich Drücken Sie die Lautstärke “+” oder “-”, um über ausreichend Energie für die Anmeldung die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen, Sie und einige Anrufe.
Pagina 38
“Paired, phone 1 connected (Gekoppelt, Telefon Beenden eines Anrufs: Drücken Sie die 1 angeschlossen)”. Einige Telefonliste verfügen Multifunktionstaste einmal. über eine Option zur Wiedergabe “durch den Wahlwiederholung für letzten Aufruf: Drücken Kopfhörer”, wählen Sie diese aus, um den Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf Kopfhörer zu verwenden.
Weitere Funktionen Sprachsteuerung zu aktivieren; die Funktionsweise hängt vom jeweiligen Smartphone des Benutzers ab. Batterieanzeige Musik Wenn der Kopfhörer an ein Gerät mit iOS-System angeschlossen ist, wird eine Ladezustandsanzeige in der rechten oberen des Systems angezeigt, die Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die den Batteriestatus des Kopfhörers anzeigt.
hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei 1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) die blaue LED blinkt einmal alle 5 Sekunden. Wenn dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen das Telefon die Kopfhörerverbindung trennt, hören vertragen, einschließlich solcher Störungen,...
Kanada Hinweis - IC ID: 5153A- wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen durch 190653 eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der zu korrigieren: kanadischen ICES-003. • Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Dieses Gerät entspricht RSS 210 von Industry Empfangsantenne.
Pagina 42
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Dieses Gerät erfüllt die folgenden Konformitätsstandards: FÜR VERBRAUCHER Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE N2001 EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM ABSCHNITT...
Pagina 43
Frage kommen würde), (e) durch Wartung oder Reparatur des Produktes durch eine Person, „Formeller Garantieanspruch“ bezeichnet die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f ) durch einen Anspruch, der in Übereinstimmung mit Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, dem hier aufgeführten Abschnitt „Formeller Flüssigkeiten oder anderen Fremdkörpern auf das...
Pagina 44
Datum, an dem das Produkt Monster oder seine innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt offensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für endet, wenn die in der „Tabelle mit Angaben zur...
Pagina 45
Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen anderen Versionen dieser eingeschränkten dieser eingeschränkten Garantie berechtigt ist) Garantie ist die englische Version maßgeblich. zur Prüfung des Defektes an Monster zurück. Legen Sie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt oder Kaufnachweises (Rechnung oder auf www.MonsterProducts.com.
Pagina 46
Service-Center einen Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Sie Monster Technology International Ltd.,...
Consejos importantes Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido igual o superior a de Monster de rendimiento ® 85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual. y seguridad Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función del volumen y el tiempo.
Pagina 48
Por favor, evita llevar los auriculares mientras investigación de la sordera (Deafness Research conduces. En su lugar, utiliza los transmisores FM Foundation), www.drf.org. de Monster para escuchar tus dispositivos móviles. Fisiología del oído y de la audición Rodaje de los auriculares Nervio coclear Martillo ¿Periodo de rodaje para los auriculares? Estás...
Pagina 49
Pila los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse Atención al Cliente adecuadamente. de Monster ® Service ¿Tiene algún problema con sus Información al consumidor en auriculares? Nuestro equipo de aplicación de la Directiva Comunitaria Atención al Cliente está...
Pagina 50
Reseña del producto Luz indicadora Conector del cargador Volumen + / Pista siguiente Botón multifunción (Encendido y apagado, sincronización, activar el marcado por voz) Volumen / Pista anterior Micrófono Guía de la luz indicadora LUZ INDICADORA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE VOZ Encendido Permanece azul durante 1 segundo Encendido...
Pagina 51
Operación básica multifunción durante 3 segundos para apagar los auriculares. Cómo cargar la batería Control del volumen Su iSport® SuperSlim inalámbrico inicialmente Press the Volume “+” or “-” to turn volume up tiene la energía suficiente para completar la or down, you hear beep once you reach the sincronización y realizar algunas llamadas.
Pagina 52
Nota: Cuando saque los auriculares de su empaque Encender/apagar el modo silencio: Presione y los encienda por primera vez, entrarán en modo el botón “-” durante 3 segundos para encender/ de sincronización de manera automática. apagar silencio. Para cambiar de los auriculares al teléfono Sincronización con otro teléfono celular: Presione el botón multifunción durante 1 segundo mientras realiza una llamada, la llamada...
Música un tono de advertencia y el auricular intentará conectarse nuevamente con el teléfono celular durante 10 minutos. Si no logra conectarse con Reproducir / Pausar su música: Presione el botón un celular dentro de estos 10 minutos, el auricular multifunción una vez para reproducir / pausar su pasará...
Pagina 54
para reiniciar el dispositivo(s) sincronizado(s), la NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó luz indicadora alternará rápidamente de azul a que cumple con los requisitos de un dispositivo rojo un par de veces, también escuchará un tono. digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Pagina 55
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación “Aparato digital”, ICES-003 del departamento de no aprobado expresamente por el responsable comunicaciones. del cumplimiento puede anular la autoridad del CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) usuario (o la suya) para utilizar este dispositivo. Modificación Evite el almacenamiento en ambientes extremos Cualquier cambio o modificación no aprobado de calor o frío.
Pagina 56
GARANTÍA LIMITADA Este equipo cumple con los siguientes estándares: PARA CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las N2001 Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS Seguridad EN 60950-1/A 12:2011 A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN”...
Pagina 57
Monster o de su fábrica según se refleje en los fallos se produzcan total o parcialmente a causa registros de Monster. El periodo de garantía finaliza...
Pagina 58
Monster (1) reparará o, a criterio exclusivo de Monster, sustituirá el producto defectuoso, o En caso de contradicción entre la versión en inglés de esta garantía limitada y el resto de versiones,...
Pagina 59
Un (1) año para los productos o Asia-Pacífico (China 400-820-8973), contacte vendidos en América del acompaña a con Monster, LLC por correo postal en 455 Valley este certificado Norte, América del Sur y Drive, Brisbane, CA 94005 (TENGA EN CUENTA de garantía...
Pagina 60
Bélgica 0800-79201 enviar el presupuesto y la factura resultante República Checa 800-142471 a Monster para su pago. Todos los gastos de Dinamarca 8088-2128 reparación debe negociarlos Monster. Finlandia 800-112768 PLAZOS. Si presenta una reclamación formal de Francia 0800-918201 garantía que cumpla plenamente con todos los...
Pagina 61
Belangrijke tips van Monster (dB). Blootstelling aan een geluidsniveau van ® 85 dB of meer kan op termijn gehoorverlies tot voor gebruik en veiligheid gevolg hebben. Let zelf op de geluidsniveaus waar u zich aan Luister op een verantwoorde blootstelt; gehoorverlies is afhankelijk van de manier naar muziek hoeveelheid lawaai door de tijd heen.
Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het autorijden. Gebruik in plaats daarvan een van de Opbouw van het oor en het horen FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele van geluid media te luisteren. Voor meer informatie over de tabel en over wat harde geluiden met “Indraagtijd”...
Pagina 63
Voor meer informatie met Indien van toepassing dienen batterijen op de betrekking tot producten van Monster, kunt u juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden. terecht op de website www.MonsterProducts.com.
Productoverzicht Indicatielampje Aansluiting om op te laden Plusknop volume/volgend nummer Multifunctionele knop (aan/uit, verbinding maken, spraakherkenning activeren) Minusknop volume/vorig nummer Microfoon De indicatielampjes INDICATIELAMPJE BESCHRIJVING GESPROKEN INSTRUCTIES Blijft 1 seconde blauw Blijft twee seconden rood Stand-by (verbonden) Knippert elke vijf seconden blauw Verbinding maken Knippert afwisselend rood en blauw Koppelen...
Basisbediening schakelen. Om te koptelefoon uit te schakelen, houdt u de multifunctionele knop ongeveer drie seconden ingedrukt. Batterij opladen Uw iSport® Wireless SuperSlim heeft aanvankelijk Volumeregeling genoeg energie voor de koppeling en het voeren Druk op de plusknop of minusknop van het van enkele gesprekken.
een optie ‘Play through earphone’ (afspelen Laatste nummer terugbellen: druk op de via koptelefoon). Selecteer deze optie om de plusknop en de minusknop van het volume koptelefoon te gebruiken. voor ongeveer drie seconden in stand-bymodus. De mobiele telefoon zal het laatste nummer Let op: wanneer u de koptelefoon voor het eerst terugbellen.
Spraakherkenning activeren: druk de rechtsbovenaan in beeld verschijnen en aangeven multifunctionele knop twee keer in om de in hoeverre de batterij nog is opgeladen. spraakherkenning te activeren. Deze functie Automatisch uitschakelen verschilt per smartphone. Wanneer de afstand tussen de koptelefoon en de mobiele telefoon te groot is, hoort u een Muziek waarschuwingstoon en zal de koptelefoon tien...
Verbonden apparaten opnieuw verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe leiden dat de gebruiker niet langer bevoegd is instellen het apparaat te gebruiken. Voor het aansluiten Ga naar de verbindingsmodus (houd in de van externe apparaten is het gebruik van uitgeschakelde instelling de multifunctionele gegronde en afgeschermde signalisatiekabels knop vijf seconden ingedrukt) en houd dan de verplicht.
• De ontvangstantenne opnieuw richten of Dit apparaat voldoet aan RSS 210 van Industry herplaatsen. Canada. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat • Afstand tussen het apparaat en de ontvanger mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, vergroten.
Pagina 70
Gezondheid EN 62479:2010 CONSUMENTEN EMC (elektromagnetische EN 301489- compatibiliteit) Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, 1 V1.9.2 NV 89128, VS, [N.B.: MONSTER ACCEPTEERT GEEN EN 301489- PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN 17 V2.2.1 WORDEN – VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN EN 55022:2010/ CLAIM INDIENEN”, HIERONDER] (415) 840-2000...
Pagina 71
Productdefect zou rechtsgebied waarin u het Product hebt gekocht, worden beschouwd); (e) onderhoud of service die (ii) het Product rechtstreeks bij Monster of bij van het Product door iemand anders dan door een partij met een contractuele relatie met Monster een medewerker van Monster;...
Pagina 72
Monster, het Defecte product of (2) stort het door zich als eerste voordoet. U dient tevens Monster te bellen en om een Retourautorisatienummer u aan Monster of aan de Bevoegde dealer voor het Defecte product betaalde aankoopbedrag terug (zoals beschreven onder “Een claim indienen”)
Pagina 73
Zuid-Amerika en Pacifisch 820-8973) dient u schriftelijk via de post contact hoort Azië zijn verkocht op te nemen met Monster, LLC op het volgende Twee (2) jaar voor adres: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (N.B.: producten verkocht in MONSTER ACCEPTEERT GEEN PRODUCTEN Europa DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN WORDEN –...
Pagina 74
Mexico 011-882-800-8989 van deze Beperkte garantie volledig naleeft, China 400-820-8973 zal Monster alles in het werk stellen om u binnen Ierland 353 65 68 69 354 dertig (30) dagen na ontvangst van uw Formele Oostenrijk 0800296482 garantieclaim (indien u inwoner van de Verenigde België...
Controllate l’uso che ne fate: la perdita di udito di Monster dipende dal volume e dal tempo di ascolto. Più ® alto è il volume, minore è il tempo di esposizione possibile.
Evitare di indossare cuffie audio durante la guida. Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di Per ulteriori informazioni sull’ e ffetto dei rumori forti sull’ o recchio Monster per ascoltare i propri dispositivi portatili. Martello Nervo cocleare “Rodaggio” delle cuffie...
Funzionamento di base Regolazione del volume Premere il tasto Volume “+” o “-” per regolare il Caricare la batteria volume su o giù, si sente un segnale acustico una volta raggiunto il volume massimo. Il vostro iSport® Wireless SuperSlim inizialmente ha energia sufficiente per completare l’accoppiamento e un paio di telefonate.
Pagina 80
Nota: Quando disimballate le cuffie e le accendete Mute On/Off: Premere il Volume “-” per circa 3 per la prima volta, entreranno automaticamente in secondi per disattivare on/off. modalità di accoppiamento. Commutare tra le cuffie e il telefono: Premere il tasto multifunzione per circa 1 secondo durante Accoppiare un altro telefono una chiamata, la chiamata viene commutata...
Pagina 81
Musica avvisato e la cuffia tenterà di riconnettersi con il telefono cellulare per 10 minuti. Se nessun telefono viene ricollegato entro 10 minuti, la cuffia passa Riproduci/Pausa Musica: Premere il tasto alla modalità collegabile e attendere altri 5 minuti multifunzione una volta per riprodurre/pausa prima di spegnere automaticamente.
Pagina 82
Ripristino hardware ragionevole protezione contro interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa Collegare il cavo USB Micro nella micro porta apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare USB di cuffie per collegarlo al computer o altro energia a radiofrequenza e, se non installata dispositivo realizzato per la ricarica per eseguire il e utilizzata in conformità...
Pagina 83
lo stoccaggio in calore o freddo estremo. Evitare questo dispositivo possono invalidare il diritto l’esposizione a liquidi, temperature estreme e dell’utente a utilizzare il dispositivo. umidità elevata. L’intervallo di temperatura di Europa-UE Dichiarazione di funzionamento del prodotto è 0–45°C (32–113°F). Questo dispositivo è...
Pagina 84
GARANZIA LIMITATA PER o da una parte avente un rapporto contrattuale I CONSUMATORI con Monster e in conformità con i termini e le condizioni autorizzati di tale contratto e (iii) ha Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., venduto al Cliente il Prodotto nuovo e nella sua Las Vegas, NV 89128, USA, [SI RICORDA CHE confezione originale.
Pagina 85
(3) mesi dopo scoperta di tale difetto (o dalla data in cui lo si la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo sarebbe dovuto scoprire, se evidente) ed (ii) entro stabilimento Monster come comprovato dalle il termine di scadenza del Periodo di Garanzia per registrazioni di Monster.
Pagina 86
Monster fornirà al Cliente una delle è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione seguenti soluzioni: Monster (1) riparerà oppure, sarà considerata divisibile dalle disposizioni a discrezione esclusiva di Monster, sostituirà il rimanenti e non ne influenzerà la validità.
Pagina 87
Monster Technology indicato al Cliente come presentare correttamente International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort il preventivo e la fattura risultante a Monster per il Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile utilizzare pagamento. Tutte le spese di riparazione possono essere negoziate da Monster.
Pagina 88
Garanzia limitata, Monster compirà tutti gli sforzi possibili per fornire al Cliente un rimedio entro trenta (30) giorni dal ricevimento della Richiesta formale di assistenza in garanzia (se il Cliente...
Desempenho e Dicas Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB), exposição a qualquer ruído a ou acima dos 85 dB de Segurança Monster ® pode provocar perda de audição gradual. Importantes Supervisione a sua utilização; a perda de audição é...
Pagina 90
Deafness Research Foundation, Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto www.drf.org. conduz. Utilize antes um dos transmissores FM Monster para ouvir dispositivos média móveis. Fisiologia do Ouvido e da Audição Tempo de habituação (“break-in”) Martelo Nervo Coclear...
Pagina 91
Garantimos os nossos produtos. Os auscultadores descarte contribui para a conservação dos recursos da Monster oferecem o melhor som, qualidade naturais e assegura que sua reciclagem aconteça e design. de forma que proteja a saúde humana e o meio Obrigado por ter comprado este produto.
Pagina 92
Apresentação do produto Luz indicadora Ficha de alimentação Volume + / Avançar faixa Botão multifunções (On/Off, emparelhamento, ativação de marcação por voz) Volume -/Recuar faixa Microfone Guia de luzes de indicação LUZ INDICADORA DESCRIÇÃO COMANDOS DE VOZ Ligar Permanece azul durante 1 segundo Ligar Desligar Permanece vermelha durante 2 segundos...
Funcionamento simples Controlo do volume Pressione Volume “+” ou “-” para aumentar ou Carregar a bateria diminuir o volume, quando atingir o volume máximo será emitido um aviso sonoro. O seu iSport® Wireless SuperSlim já vem com energia suficiente para fazer o emparelhamento e algumas chamadas.
Pagina 94
Nota: Quando retirar os auscultadores da caixa suspensão. O telemóvel marcará o último número e os ligar pela primeira vez, entram em modo de marcado. emparelhamento automaticamente. Sem som On/Off: Pressione Volume “-” durante 3 segundos para ligar/desligar o som. Emparelhar outro telefone Alternar entre os auscultadores e o telemóvel: A tecnologia multiponto permite-lhe emparelhar...
Pagina 95
Música Desligar automaticamente Sempre que ultrapassar a distância de alcance entre Reproduzir/Pausa: PPressionar o botão os auscultadores e o telemóvel, será emitido um multifunções uma vez para reproduzir/pausar aviso sonoro e os auscultadores tentarão voltar a a música. (Alguns telemóveis podem solicitar a ligar-se ao telefone durante 10 minutos.
Pagina 96
5 segundos no modo desligado), a seguir NOTA: Este equipamento foi testado e pressionar Volume “-” para repor os dispositivos considerado estar em conformidade com os limites emparelhados, a luz indicadora pisca algumas de um dispositivo digital de Classe B, de acordo vezes alternadamente entre azul e vermelho com o Capítulo 15 dos regulamentos da FCC.
Pagina 97
ADVERTÊNCIA: As alterações ou modificações não interferências com o título “Digital Apparatus” expressamente aprovadas pela parte responsável (dispositivos digitais), ICES-003 do Ministério das pela Conformidade podem anular a autoridade Comunicações. do utilizador (ou condumidor) para operar o CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) equipamento.
Pagina 98
PARA CONSUMIDORES Eliminar as baterias usadas de acordo com as A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las instruções.. Vegas, NV 89128, USA, [NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA Certificação do Número de Modelo:...
Pagina 99
Produto for óbvio). (e) manutenção ou serviço do Produto por pessoas “Você” significa a primeira pessoal individual que alheias à Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, comprou o Produto na sua embalagem original exposição à luz direta, sol, substâncias líquidas, a um Representante autorizado.
Pagina 100
Garantia Monster facultará uma das seguintes soluções: a limitada, deverá prevalecer a versão inglesa. Monster procederá (1) à reparação ou, ao exclusivo REGISTO. Registe o seu Produto em www. critério da Monster; à substituição do Produto MonsterProducts.com.
Pagina 101
Dois (2) anos para produtos EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO” ACIMA). Se vendidos na Europa comprou o Produto na Austrália, contacte o agente da Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 RECLAMAÇÃO FORMAL AO ABRIGO 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, DA GARANTIA NSW 2019 Australia.
Pagina 103
Τα επίπεδα θορύβου μετριούνται σε ντεσιμπέλ (dB), και η έκθεση σε οποιοδήποτε θόρυβο των 85 dB απόδοσης και και άνω μπορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια της ακοής. ασφάλειας Monster ® Να κάνετε προσεκτική χρήση. Η απώλεια της ακοής είναι συνάρτηση των δυνατών ήχων σε Υπεύθυνη ακρόαση...
Pagina 104
Κωφότητα στη διεύθυνση www.drf.org. Αποφύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας ενώ οδηγείτε. Αντί γι’ αυτά, χρησιμοποιείτε έναν από Φυσιολογία του αυτιού και τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις της ακοής κινητές συσκευές πολυμέσων που έχετε. Κοχλιακό νεύρο...
Pagina 105
το κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε το κατ’ εφαρμογή της Οδηγίας 2002/96/ προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών με τα προϊόντα Monster, παρακαλώ επισκεφθείτε ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού μας στην ηλεκτρονική διεύθυνση www. εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) MonsterProducts.com.
Pagina 106
μας θα σας βοηθήσει με τυχόν ερωτήσεις και τεχνικές δυσκολίες που αντιμετωπίζετε. Βρισκόμαστε δίπλα στον πελάτη υποστηρίζοντας τα προϊόντα μας. Τα ακουστικά Monster παρέχουν ό, τι καλύτερο υπάρχει σε ήχο, ποιότητα και σχεδιασμό. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας. Πραγματοποιήστε λήψη του...
Pagina 108
Βασική λειτουργία Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Πατήστε το κουμπί πολυλειτουργίας για περίπου Φόρτιση της μπαταρίας 1 δευτερόλεπτο, για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά. Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά, Το iSport® Wireless SuperSlim σας αρχικά έχει πατήστε το κουμπί πολυλειτουργίας για περίπου αρκετή μπαταρία για να ολοκληρώσετε τη ζεύξη 3 δευτερόλεπτα.
Pagina 109
Κλήση 0000 (τέσσερα μηδενικά) για τον κωδικό ή αποδεχθείτε τη σύνδεση. Μόλις επιτευχθεί η ζεύξη, η ενδεικτική λυχνία θα σταματήσει Αποδοχή μιας κλήσης: Πατήστε το κουμπί να αναβοσβήνει σε κόκκινο και μπλε χρώμα πολυλειτουργίας μία φορά. και θα ακούσετε “Έγινε ζεύξη, το τηλέφωνο 1 Απόρριψη...
Pagina 110
Αναμονή της τρέχουσας κλήσης και απάντηση αυτόματα, επιτρέποντάς σας να απαντήσετε ή να σε νέα κλήση: Όταν έχετε μια νέα κλήση κατά αγνοήσετε την κλήση. Μόλις η κλήση αγνοηθεί ή τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε το κουμπί τερματιστεί, η μουσική ξαναρχίζει. πολυλειτουργίας...
Pagina 111
Αυτόματη σύνδεση μετά την Επαναφορά υλικού ενεργοποίηση Συνδέστε το καλώδιο Micro USB στη θύρα USB micro των ακουστικών για να τα συνδέσετε με Όταν έχει γίνει ζεύξη στα ακουστικά και το τον υπολογιστή ή κάποια άλλη συσκευή η οποία τηλέφωνο μια φορά, θα συνδέονται αυτόματα προβλέπεται...
Pagina 112
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτός ο εξοπλισμός ελέγχθηκε και • Να συμβουλευτεί τον έμπορο ή να ζητήσει διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια για βοήθεια από έναν εξειδικευμένο τεχνικό ψηφιακές συσκευές Κατηγορίας Β, σύμφωνα με το ραδιοφώνων/τηλεοράσεων. Τμήμα 15 των Κανονισμών της FCC. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι...
Pagina 113
με την ΕΕ 190653 (Πράσινο) TΟ εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Απόφαση 1999/5/EC περί Εξοπλισμού Ραδιοφώνου και Τερματικού Εξοπλισμού Τηλεπικοινωνιών. Εισάγεται από: Monster, LLC Διεύθυνση: 7251 West Lake Mead Blvd., Αυτός ο εξοπλισμός ικανοποιεί τα ακόλουθα Las Vegas, NV 89128 πρότυπα συμμόρφωσης: Εισάγεται...
Pagina 114
Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ Προϊόν, (ii) αγόρασε το Προϊόν απευθείας από ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΟΤΙ Η MONSTER ΔΕΝ ΔΕΧΕΤΑΙ τη Monster ή από έναν συνεργάτη ο οποίος έχει ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ συμβληθεί με τη Monster, σύμφωνα με τους...
Pagina 115
ή κατάχρηση από οποιονδήποτε άλλον εκτός από τα αρχεία της Monster. Η Περίοδος Εγγύησης των υπαλλήλων της Monster, (γ) τη μετατροπή, λήγει μετά το τέλος της χρονικής περιόδου που παραποίηση ή τροποποίηση του προϊόντος από καθορίζεται στον Πίνακα Προδιαγραφών ή...
Pagina 116
ΚΑΘΕ ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΑΡΜΟΔΙΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ, Περιόδου Εγγύησης για Ελαττώματα Προϊόντων ΚΑΙ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΗΡΕΑΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ που ισχύει για το εν λόγω Προϊόν, τότε η Monster ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ.* Η ΠΑΡΟΥΣΑ πρέπει να σας προσφέρει έναν από τους παρακάτω...
Pagina 117
Ελαττωματικού Προϊόντος, πρέπει να ακολουθήσετε Εάν αγοράσατε το Προϊόν στην Αυστραλία, τις οδηγίες αυτές: (1) Καλέστε τη Monster εντός δύο επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Monster, (2) μηνών αφότου ανακαλύψατε αυτό το Ελάττωμα Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), (ή...
Pagina 118
ΧΡΟΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ. Εάν υποβάλετε Τυπική αποφασίσει κατά πόσον το Ελάττωμα Προϊόντος Απαίτηση Εγγύησης και συμμορφώνεστε πλήρως προϋπήρχε. Η Monster ενδέχεται, κατά την κρίση με όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της της, να σας προτείνει να ζητήσετε μια προσφορά παρούσας Περιορισμένης Εγγύησης, η Monster επισκευής...
Pagina 119
Önemli Monster Performans 85 dB ya da daha yüksek her türlü sese maruz ® kalmak kademeli işitme kaybına yol açabilir. ve Güvenlik İpuçları Kullanımınıza dikkat edin, işitme kaybı uzun süre yüksek sese maruz kalma nedeniyle oluşan bir Dikkatli Kullanın durumdur. Ses ne kadar yüksek olursa o kadar az İşitme duyunuza zarar vermesinden sakınmak...
Pagina 120
önlemek konusunda önemli bilgiler ve hangi Lütfen araç kullanırken kulaklıklarınızı kullanmayın. seslerin zarar verebileceğine dair kapsamlı bir Mobil medya cihazlarınızı dinlemek için Monster liste Sağırlık Araştırma Vakfı’nın www.drf.org FM vericilerinden birini kullanın. adresinde bulunabilir.
Pagina 121
Sınırlı Garanti” bölümünde “Telefon Numaraları” kısmına bakın. Uzman ekibimiz tüm sorular ve teknik zorluklar konusunda sizlere yardımcı olacaktır. Ürünlerimizin arkasındayız. Monster kulaklıklar ses, kalite ve tasarım açısından en iyiyi sunar. Satın aldığınız için teşekkürler. Kılavuzun tamamını bu adresten indirebilirsiniz:...
Pagina 122
Ürüne Genel Bakış Gösterge ışığı Şarj jakı Ses +/Parça İleri Çok işlevli düğme (Açma/Kapatma, Eşleştirme, Sesli Arama Etkinleştirme) Ses -/Parça Geri Mikrofon Gösterge Işıkları Rehberi GÖSTERGE IŞIĞI AÇIKLAMA SESLİ UYARILAR Güç açık 1 saniye boyunca mavi renkte kalır Güç açık Güç...
Pagina 123
Temel işlem Ses Düzeyi Denetimi Sesi açmak veya kısmak için, “+” veya “-” Pilin Şarj Edilmesi düğmelerine basın, maksimum sese ulaştığınızda bir defa bip sesi duyarsınız. iSport™ Wireless SuperSlim aygıtınız, eşleştirme ve birkaç aramayı tamamlamak için başlangıçta yeterli güce sahiptir. Pil düşük olduğunda, uyarı Eşleştirme sesi duyarsınız ve gösterge ışığı...
Pagina 124
Başka Bir Telefonu Eşleştirme Görüşme sırasında Çok İşlevli düğmeye yaklaşık 1 saniye boyunca basın, çağrı cep telefonuna Çoklu nokta teknolojisi başka bir telefonu aktarılacaktır, tekrar bu işlemi yineleyin, çağrı eşleştirmenizi ve her ikisinden de çağrı almanızı kulaklığa geçecektir. sağlar. Geçerli Aramayı Sonlandırma ve Yeni Çağrıyı Başka bir cep telefonu ile eşleştirmek için Yanıtlama: Bir görüşme sırasında yeni bir çağrı...
Bağlantı Beklemede Müzik ve Çağrı Arasında Geçiş Yapma: Müzik çalarken bir çağrı geldiği zaman, çağrıyı Başarılı bir eşleştirme ve bağlantıdan sonra, “1. yanıtlamanızı veya göz ardı etmenizi sağlamak telefon bağlı” sesli uyarısını duyacaksınız. Kulaklık için müzik otomatik olarak duraklar. Çağrı göz ardı otomatik olarak açık veya bekleme moduna edilince ya da sonlandırılınca, müzik sürdürülür.
Pagina 126
cihazın istenmeyen şekilde çalışmasına neden • Yardım için satıcıya veya deneyimli bir radyo/ olabilecek parazitler de dahil olmak üzere her TV teknisyenine danışın. türlü paraziti kabul etmelidir. Uyumdan sorumlu DİKKAT: DİKKAT: Ürününün uyumlu olmasından olan tarafın açıkça onaylamadığı değişiklikler, sorumlu olan tarafın açıkça onaylamadığı kullanıcının ekipmanı...
Pagina 127
Adres: 7251 West Lake Mead Blvd., kılabilir. Las Vegas, NV 89128 İthalat: Monster Technology International, Ltd. Avrupa – AB Uygunluk Beyanı Adres: Ballymaley Business Park, Bu ekipman, Telsiz Teçhizatı ve Haberleşme Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland Terminali Ekipmanı...
Pagina 128
(iii) varsa, seri numarası sökülmemiş, TALİMATLARI İZLEYİN] (415) 840-2000 adresinde değiştirilmemiş veya okunmaz hale gelmemiş bir mukim Monster, LLC, (“Monster”) Size bu Sınırlı Ürün anlamına gelir. Garantiyi sunmaktadır. Yazılı veya örfi hukuk, Size bu Sınırlı Garanti’den etkilenmeyecek haklar veya “Ürün Kusuru”...
Pagina 129
Ürün Kusuru’nu fark etmenizden (veya Ürün Kusuru GENEL HÜKÜMLER açık olsaydı, fark etmiş olmanız gereken zamandan) itibaren iki (2) ay içinde Monster’ı aramalı ve (“Nasıl KANUN/YARGI YETKİSİ. Bu Sınırlı Garanti ve bu Talepte Bulunulur” bölümünde açıklandığı üzere) Sınırlı Garanti sonucunda veya onunla ilgili olarak oluşan tüm anlaşmazlıklar (“Anlaşmazlıklar”) Ürünü...
Pagina 130
Ürün Modeli Ürün Garanti Süresi posta iletişim adresi: 455 Valley Drive, Brisbane, Bu garanti beyanına Ürün Kuzey Amerika, CA 94005 (LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE uyan ürün Güney Amerika ve Asya GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ Pasifik’te satıldı ise UNUTMAYIN – YUKARIDAKİ “NASIL TALEPTE bir (1) yıl...
Pagina 132
Jednotkou hluku je decibel (dB), přičemž vystavování jakémukoliv hluku na úrovni 85 dB se bezpečnosti a výkonu nebo vyšší může způsobit postupnou ztrátu sluchu. výrobků Monster Při poslechu dbejte na své zdraví ; míra poškození ® sluchu je závislá na hlasitosti zvuku a době jeho trvání.
Pagina 133
Nadace výzkumu hluchoty Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo na www.drf.org. toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k poslechu zařízení mobilních médií. Fyziologie ucha a sluchu Sluchátka „v záběhu“ Kladívko Předsíňohlemýžďový...
Pagina 134
Vaší domácnosti. Je Vaší povinností toto elektrozařízení odevzdat na Za svými výrobky si stojíme. Sluchátka Monster určené sběrné místo k recyklaci elektroodpadu. nabízejí nejlepší zvuk, kvalitu i design. Oddělený sběr a recyklace elektroodpadu při jeho Děkujeme za váš...
Pagina 135
Přehled produktu Kontrolka Nabíjecí konektor Zvýšení hlasitosti/převíjení vpřed Multifunkční tlačítko (zapnutí/vypnutí, párování, aktivace hlasového vytáčení) Snížení hlasitosti/převíjení vzad Mikrofon Průvodce kontrolkami KONTROLKA POPIS HLASOVÉ VÝZVY Zapnutí Zůstane svítit modře po dobu 1 sekundy Zapnutí Vypnutí Zůstane svítit červeně po dobu 2 sekund Vypnutí...
Pagina 136
Základní činnost Ovládání hlasitosti Stiskněte tlačítko hlasitosti „+“ nebo „-“ a zvyšte Nabijte baterii nebo snižte hlasitost. Po dosažení maximální hlasitosti uslyšíte jedno pípnutí. Vaše zařízení iSport® Wireless SuperSlim má zpočátku dostatek energie pro dokončení párování a na několik hovorů. V případě vybité baterie Párování...
Pagina 137
Párování s dalším telefonem Přepínejte mezi sluchátky a telefonem: Stiskněte multifunkční tlačítko po dobu přibližně Technologie Multipoint umožňuje provést párování 1 sekundy během volání a volání bude přepnuto s dalším telefonem a přijmout hovor z dalšího. do mobilního telefonu. Opakujte tuto akci znovu a Pro spárování...
Pagina 138
Pohotovostní režim připojení přeskočíte o skladbu vpřed. Přepínání hudby a volání: Pokud obdržíte volání Po úspěšném spárování a připojení uslyšíte během přehrávání hudby, dojde k automatickému hlasovou výzvu „Připojen telefon 1“. Sluchátka se pozastavení přehrávání hudby, což vám umožní na automaticky přepnou do zapnutého režimu nebo volání...
Pagina 139
jakékoliv rušení, včetně rušení, které může obvodem, než na kterém je připojen přijímač. způsobovat nechtěnou činnost. Změny • Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným nebo úpravy výslovně neschválené stranou rádiovým/televizním technikem a požádejte zodpovědnou za shodu s předpisy mohou ho o pomoc. způsobit propadnutí...
Pagina 140
1999/5/ES. Toto zařízení splňuje následující normy Import: Monster, LLC přizpůsobení: Adresa: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Import: Monster Technology International, Ltd. Adresa: Ballymaley Business Park, N2001 Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland...
Pagina 141
OMEZENÁ společnosti Monster nebo od třetí strany, která má se společností Monster smluvní vztah, a v SPOTŘEBITELSKÁ ZÁRUKA souladu se schválenými obchodními podmínkami Společnost Monster, LLC, se sídlem na adrese takové smlouvy a (iii) prodal zboží spotřebiteli nové 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, a v jeho původním obalu.
Pagina 142
POZNÁMKA: V PLNÉ MÍŘE, KTEROU UMOŽŇUJÍ Monster a obdržel číslo reklamace (jak je popsáno PŘÍSLUŠNÉ ZÁKONY, SE SPOLEČNOST MONSTER v kapitole „Reklamační postup„) do dvou (2) měsíců ZŘÍKÁ JAKÉKOLIV ZODPOVĚDNOSTI ZA JAKÉKOLIV od zjištění...
Pagina 143
žádná zbývající opatření. V případě jakýchkoli o oprávněnou reklamaci podle této omezené rozporů mezi verzí v angličtině a jinými verzemi záruky), společnosti Monster k ověření poškození, této omezené záruky bude mít přednost verze společně s kopií dokladu o původním zakoupení...
Pagina 144
8973. Společnost Monster můžete kontaktovat Rusko 810-800-20051353 Španělsko 900-982-909 na poštovní adrese Monster LLC, 455 Valley Švédsko 020-792650 Drive, Brisbane, CA 94005, USA (VEZMĚTE Švýcarsko 0800834659 NA VĚDOMÍ, ŽE SPOLEČNOST MONSTER Británie 0800-0569520 NEPŘIJÍMÁ VÝROBKY ZASLANÉ NA TUTO DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda ADRESU –...
Pagina 145
Dôležité tipy spoločnosti vystavovanie sa zvuku 85 dB alebo viac môže spôsobiť postupnú stratu sluchu. Monster ohľadom ® Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou výkonnosti a bezpečnosti hlasitosti a času. Čím je to hlasnejšie, tým kratší čas tomu môžete byť vystavený. Čím je to tichšie, tým dlhšie môžete počúvať.
Prosím vyvarujte sa noseniu slúchadiel počas jazdy nájsť na internetovej stránke Nadácie pre výskum vozidlom. Namiesto toho použite jeden z FM hluchoty na www.drf.org. spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete počúvať svoje mobilné zariadenia. Fyziológia ucha a sluchu „Zabehnutie“ slúchadiel Ďalšie informácie o tom, čo môžu hlasné zvuky spôsobiť vášmu Kladivko Slimákový...
Pagina 147
Stojíme si za kvalitou našich produktov. Slúchadlá Oddelený zber a recyklácia elektroodpadu pri Monster poskytujú najlepší zvuk, kvalitu a dizajn. jeho zneškodňovaní napomôže zachovaniu Ďakujeme za zakúpenie produktu. prírodných zdrojov a zabezpečí, aby recyklácia prebehla spôsobom, ktorý...
Pagina 148
Prehľad výrobku Kontrolka Konektor nabíjania Zvýšenie hlasitosti/Nasledujúca skladba Multifunkčné tlačidlo (Zapnutie/Vypnutie, Párovanie, Aktivovanie hlasovej voľby) Zníženie hlasitosti/Predchádzajúca skladba Mikrofón Informácie o kontrolkách KONTROLKA POPIS HLASOVÉ SIGNÁLY Zapnuté 1 sekundu svieti modrá Zapnuté Vypnuté 2 sekundy svieti červená Vypnuté Pohotovostný režim (pripojené) Každých 5 sekúnd raz blikne modrá...
Pagina 149
Základná prevádzka Ovládanie hlasitosti Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ pre hlasitosť zvýšite Nabite batériu alebo znížite hlasitosť. Keď dosiahnete maximálnu hlasitosť, ozve sa pípnutie. Slúchadlá iSport® Wireless SuperSlim majú zo začiatku dostatok energie na párovanie a niekoľko hovorov. Keď sa batéria vybije, začujete varovný Párovanie tón a kontrolka sa zmení...
Pagina 150
Poznámka: Keď rozbalíte škatuľu so slúchadlami a pre hlasitosť a podržaním po dobu asi 3 sekundy prvýkrát ich zapnete, prejdú do režimu párovania stlmíte zvuk alebo obnovíte zvuk. automaticky. Prepínanie medzi slúchadlami a telefónom: Počas hovoru stlačte multifunkčné tlačidlo a asi Párovanie ďalšieho telefónu 1 sekundu podržte.
O skladbu dozadu/dopredu: Stlačte tlačidlo „-“ automaticky sa po zapnutí slúchadlá pripoja, ak je pre hlasitosť a 1 sekundu podržte, preskočíte o na telefóne aktivovaná funkcia Bluetooth. skladbu dozadu. Stlačte tlačidlo „+“ pre hlasitosť a Pohotovostný režim pripojenia podržte 1 sekundu, prejdete o skladbu dopredu. Prepínanie hudby a hovoru: Keď...
Pagina 152
Certifikácia používateľom sa odporúča, aby sa pokúsili rušenie opraviť jedným alebo niekoľkými z nasledujúcich opatrení: FCC ID: RJE190653 • Zmeňte orientáciu alebo polohu prijímacej Toto zariadenie spĺňa požiadavky časti 15 antény. pravidiel FCC. • Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a Musí fungovať za týchto dvoch podmienok: (1) Toto prijímačom.
Pagina 153
Monster, LLC Zariadenie spĺňa požiadavky Smernice pre rádiové Adresa: 7251 West Lake Mead Blvd., zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia Las Vegas, NV 89128 č. 1999/5/ES. Dovoz: Monster Technology International, Ltd. Adresa: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland...
Pagina 154
OBMEDZENÁ ZÁRUKA PRE zakúpili, (ii) zakúpil výrobok priamo od spoločnosti Monster alebo od strany, ktorá je so spoločnosťou SPOTREBITEĽOV Monster v zmluvnom vzťahu, a v súlade so Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las schválenými podmienkami tejto zmluvy, a (iii) Vegas, NV 89128, USA, [UPOZORŇUJEME, ŽE...
Pagina 155
Rôzne záručné doby týkajúce zakúpili od autorizovaného predajcu, mal vadu sa vád výrobkov sú uvedené v tabuľke špecifikácií výrobku a spoločnosť Monster prijala od Vás nižšie. Záručná doba začína plynúť dňom, kedy formálnu záručnú reklamáciu (i) do dvoch (2) ste si výrobok zakúpili alebo prijali (podľa toho,...
Pagina 156
NEMÔŽE BYŤ PREVEDENÁ ALEBO POSTÚPENÁ výrobku bola zjavná), zavolajte do spoločnosti NA INÚ OSOBU. Ak je ktorékoľvek ustanovenie Monster. (2) Podrobne vysvetlite, ako ku škode tejto obmedzenej záruky protizákonné, neplatné došlo. (3) Získajte autorizačné číslo vrátenia alebo právne neúčinné, bude sa toto ustanovenie tovaru.
Pagina 157
Švajčiarsko 0800834659 NA TÚTO ADRESU – POSTUPUJTE PODĽA Veľká Británia 0800-0569520 POKYNOV UVEDENÝCH VYŠŠIE V ČASTI „AKO ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster zistí, či vada REKLAMOVAŤ“). Ak ste si výrobok zakúpili výrobku skutočne existovala. Spoločnosť Monster v Austrálii, kontaktujte zástupcu spoločnosti Vám môže, podľa svojho uváženia, nariadiť, aby...
Pagina 158
о функциональных привести к постепенному ухудшению слуха. особенностях и технике Следите за уровнем громкости, с которым Вы прослушиваете различные композиции. безопасности Monster ® Ухудшение слуха – это ункция зависимости громкости звука от времени. Чем громче звук, Не превышайте допустимый тем меньше промежуток времени, за который...
Pagina 159
ЗВУК УРОВЕНЬ ЭФФЕКТ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ (дБ) Шепот Очень тихо Тихий офис 50–60 Уровень громкости, не вызывающий неприятных ощущений при прослушивании, находится в пределах 60 дБ Пылесос, Фен Назойливый звук; мешает разговаривать по телефону Блендер 85–90 85 дБ – это уровень громкости звука, на котором начинается поражение...
Pagina 160
Для получения дополнительной информации о том, какое звуковые сигналы других автомобилей и сирены транспортных средств специальных служб. Избегайте использования наушников при управлении транспортными средствами. Вместо этого для прослушивания музыки с Ваших портативных устройств используйте один из FM-передатчиков Monster. “Обкатка” наушников...
Pagina 161
Сервисный центр Monster ® Наушники требуют какого-то периода обкатки? Вы, наверное, шутите? Совсем нет! Проблемы с наушниками? Наша Как и любое другое высокотехнологичное группа обслуживания клиентов изделие, будь то автомобиль или наушники, к вашим услугам наушники представляют собой механическое устройство, которое достигает пика...
Pagina 162
Обзор изделия Световой индикатор Гнездо для зарядки Громкость + / следующая композиция Много ункциональная кнопка (включение/ выключение питания, образование пары, включение голосового набора) Громкость – / предыдущая композиция Микро он Руководство по световым индикаторам СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ОПИСАНИЕ ГОЛОСОВЫЕ СООБЩЕНИЯ Включение питания В...
Pagina 163
Основной режим работы Включение/выключение питания Чтобы включить питание наушников, нажмите Зарядка аккумулятора и удерживайте много ункциональную кнопку в течение 1 секунды. Для отключения У ваших беспроводных наушников iSport® питания наушников нажмите и удерживайте Wireless SuperSlim первоначально достаточно много ункциональную кнопку в течение заряда...
Pagina 164
Вызов Выберите iSport Wireless Superslim. Примите подключение либо введите 0000 (четыре нуля) в качестве секретного кода (если Ответ на вызов: Нажмите однократно требуется теле оном). После успешного много ункциональную кнопку. образования пары световой индикатор Сброс вызова: Нажмите и удерживайте прекратит мигать красным и голубым. много...
Pagina 165
Завершение теку его вызова и ответ на Предыду ая/следую ая композиция: новый вызов: Если во время текущего вызова Нажмите однократно и удерживайте кнопку поступает новый вызов, нажмите однократно – громкости в течение 1 секунды, чтобы много ункциональную кнопку, чтобы ответить вернуться...
Pagina 166
Сброс спаренных устройств диапазон, вы услышите предупреждающий звук, после чего наушники будут пытаться Перейдите в режим образования пары (для повторно подключиться к мобильному теле ону этого на выключенных наушниках удерживайте в течение 10 минут. При отсутствии повторного нажатой много ункциональную кнопку в подключения...
Pagina 167
электромагнитных помех, и (2) данное гарантируется, что при определенной установке устройство должно обеспечивать стойкость к оборудования не возникнут радиопомехи. Если воздействию полученных помех, в том числе настоящее оборудование вызывает вредные к помехам, которые могут приводить к сбоям помехи для приема радио- или телевизионного в...
Pagina 168
Данное устройство удовлетворяет CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ограничениям на радиоизлучения Федеральной Модификация комиссии США по связи и Министерства Изменения или моди икации, явно не одобренные промышленности Канады, установленные для владельцем прав на данное устройство, неконтролируемой среды. могут привести к прекращению полномочий пользователя...
Pagina 169
утилизировать в соответствии с инструкцией. по адресу: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ПРОСЬБА ОБРАТИТЬ Номер серти иката модели: ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТО КОМПАНИЯ MONSTER 190653 (зеленый цвет) НЕ ПРИНИМАЕТ ИЗДЕЛИЯ, НАПРАВЛЯЕМЫЕ ПО ДАННОМУ АДРЕСУ – СМ. УКАЗАНИЯ...
Pagina 170
территории, где оно было приобретено Вами, вместе с Изделием, за исключением случаев, (2) приобрел это Изделие непосредственно когда такая невозможность надлежащего у компании Monster или у какого-либо лица, ункционирования полностью или частично находящегося в договорных взаимоотношениях вызвана (a) любым использованием, с...
Pagina 171
2 (двух) месяцев с момента обнаружения ранее). Кроме того, Вам необходимо связаться Вами такой Неисправности изделия (или с компанией Monster и получить Номер с того момента, когда Вы должны были ее разрешения на возврат (согласно разделу обнаружить, если такая Неисправность...
Pagina 172
версиями настоящей Ограниченной гарантии ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, В РАМКАХ НАСТОЯЩЕЙ преимущественную силу имеет англоязычная ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ КОМПАНИЯ версия. MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ НИКАКОЙ РЕГИСТРАЦИЯ. Зарегистрируйте Ваше Изделие ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СЛУЧАЙНЫЕ, на веб-сайте www.MonsterProducts.com. ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. Отсутствие такой регистрации не приведет к...
Pagina 173
произошла данная поломка; (3) получите обращайтесь в представительство компании Номер разрешения на возврат; (4) произведите Monster – Convoy International Pty Ltd (тел. 02 возврат указанного Изделия, оплатив 9700 0111) по адресу: Unit 7, 1801 Botany Rd, авансом стоимость его транспортировки...
Pagina 174
компанию Monster Technology International предоставить смету и итоговый счет в компанию Ltd. по адресу: Ballymaley Business Park, Gort Monster для оплаты. Компания Monster может Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Кроме того, Вы участвовать в согласовании любых сумм, можете воспользоваться одним из следующих...
Pagina 199
请通过邮局联系Monster, LLC (455 Valley Drive, 瑞士 0800834659 Brisbane, CA 94005),或致电 1 877 800-8989。 英国 0800-0569520 (请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品 后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。 ——请依照上述“如何申请保修”的指引)。 Monster可自行决定指导您在一个服务中心获取 如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster 维修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导 代理:Convoy International Pty Ltd (02 9700 如何恰当地将估价和维修发票提交Monster以获得 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, 赔偿。任何维修费用可能会被Monster议价。 NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地 时间:如果您提出了正式保修申请并且完全遵守...
Pagina 200
중요 Monster 성능 및 안전 소음 수준은 데시벨(dB)로 측정되는데, 85dB ® 이나 그 이상의 소음에 노출되면 점진적으로 수칙 청력 손실이 발생할 수 있습니다. 귀하의 사용을 관찰하십시오; 청력 손실은 책임감 있는 청취 시간에 대한 소리 세기의 함수입니다. 큰 소리일수록, 더 짧은 시간 동안 노출될 수...
Pagina 201
수 있습니다. 소음성 난청(NIHL) 및 손상될 운전 중에 헤드폰을 착용하지 마시기 바랍니다. 수 있는 소음의 포괄적인 목록에 대한 중요한 대신 Monster의 FM 송신기 중 하나를 사용하여 정보는 청각장애 연구 재단의 웹사이트, www. 차량 오디오를 통해 귀하의 모바일 미디어 drf.org 에서 찾을 수 있습니다.
Pagina 202
규정 대상입니다. 이 제품에서 천연 자원의 당사는 당사의 제품 뒤에 서 있을 것입니다. 추출 및 사용이 필요하며 유해 물질이 포함되어 Monster 헤드폰은 최고의 사운드, 품질, 있을 수 있습니다. 제품 또는 포장지에 있는 디자인을 제공합니다. 상기 부호는 기타 가정용 쓰레기와 함께 처분할...
Pagina 203
제품 개요 제품 개요 충전 잭 볼륨 +/다음 트랙 다기능 버튼(전원 On/Off, 페어링, 음성으로 전화걸기 활성화) 볼륨 -/이전 트랙 마이크 표시등 안내 표시등 설명 음성 프롬프트 전원 on 청색 1초 유지 전원 on 전원 off 적색 2초 유지 전원 off 대기(연결됨) 5초마다...
Pagina 204
페어링음 볼륨 조절 볼륨을 높이거나 낮추기 위해 볼륨 “+” 또는 배터리 충전 “-”를 누르십시오, 최고 또는 최저 볼륨에 도달하면 경고음이 들립니다. 초기에 iSport™ Wireless SuperSlim은 페어링과 몇 통의 전화를 걸 수 있는 충분한 전원이 있습니다. 배터리가 부족하면, 경고음을 페어링 들을 수 있으며 표시등이 적색으로 바뀝니다. 헤드폰에는...
Pagina 205
다른 전화의 페어링 응답하고 동시에 현재 통화를 종료하기 위해 다기능 버튼을 한 번 누르십시오. 다분기점 기술로 다른 전화를 페어링 및 통화할 현재 통화를 보류하고 새 전화에 응답하기: 수 있습니다. 통화 중에 새 전화벨이 울리면, 새 전화에 다른 전화와 페어링하려면, 헤드폰의 응답하고...
Pagina 206
더 많은 특징 페어링 장치 리셋 페어링 모드(전원 off 상태에서 5초 동안 배터리 표시등 다기능 버튼을 누르십시오)로 가서 헤드폰이 iOS 시스템과 연결된 경우, 배터리 페어링 장치를 리셋하기 위해 볼륨 “-”를 표시등이 시스템의 상단 우측에 나타나며 누르면, 표시등이 청색 및 적색 교대로 깜박인 헤드폰의...
Pagina 207
NOTE: 참고: 이 장비는 시험 결과 FCC 규정 작동 온도 범위는 0~45°C(32~113°F) 제15조에 따른 B등급 디지털 장치에 대한 입니다. 제한을 준수하는 것으로 확인되었습니다. 이 장비는 통제되지 않은 환경에 대해 명기된 이러한 제한은 주거지 설치시 유해 간섭에 대한 FCC/IC 방사선 노출 제한을 준수합니다. 적절한...
Pagina 208
Ballymaley Business Park, 199/5/EC를 준수합니다. Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland 이 장비는 다음과 같은 표준 준수사항을 충족합니다: 소비자에 대한 제한 보증 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., N2001 Las Vegas, 안전 NV 89128, USA, [MONSTER는 이 주소로 EN 60950-1/A 12:2011 건강...
Pagina 209
이전 일을 기준으로 종료됩니다. 또한 귀하는 (a) 적절한 사용이 아닌 기타 다른 사용, 제품 결함을 발견한 (또는 그러한 제품 결함이 (b) Monster 직원이 아닌 다른 사람에 의한 명백한 경우 발견했어야 하는) 날로부터 2개월 운송, 태만, 오용 또는 남용, (c) Monster 이내에...
Pagina 210
제품 모델 헤드폰에 대한 보증 기간 하나를 귀하에게 제공할 것입니다. Monster 이 보증서와 북미, 남미 및 아시아 는 (1) Monster의 단독 재량으로 결함이 있는 동반된 제품 태평양 지역에 판매된 제품을 수리 또는 교체, 또는 (2) 수리 또는 제품에 대해 1년...
Pagina 211
- 상기 “청구 방법”에 있는 지침을 영국 0800-0569520 따르십시오). 호주에서 제품을 구매한 경우, MONSTER 대리점, Convoy International Pty 추가 진행. Monster는 제품 결함의 존재 여부를 판단할 것입니다. Monster는 재량에 따라 Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia 귀하에게...
Pagina 224
Ważne informacje dotyczące uszu należy stopniowo zwiększać poziom głośności, aż do uzyskania komfortowego poziomu głośności. urządzeń firmy Monster ® Natężenie dźwięku (poziom hałasu) jest mierzone i zasady bezpieczeństwa w decybelach (dB). Ekspozycja na dźwięki o natężeniu równym 85 dB lub wyższym może powodować stopniową utratę słuchu.
Pagina 225
Nie należy zakładać słuchawek podczas kierowania o zapobieganiu utracie słuchu spowodowanej pojazdem. Zamiast tego należy użyć jednego hałasem i pełną listę hałasów, które mogą z nadajników FM firmy Monster do słuchania powodować uszkodzenia słuchu można znaleźć muzyki z urządzeń przenośnych. w witrynie fundacji Deafness Research Foundation pod adresem www.drf.org.
Pagina 226
Okres zakładem komunalnym lub sklepem, w którym „docierania” to 20 godzin używania. produkt został zakupiony. Więcej informacji o produktach firmy Monster można znaleźć Akumulator w witrynie: www.MonsterProducts.com. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w akumulator, Obsługa klienta Monster ® należy go poddać recyklingowi lub utylizować...
Pagina 227
Przegląd produktu Wskaźnik Gniazdo ładowania Zwiększanie głośności / następny utwór Przycisk wielofunkcyjny (Włączanie/wyłączanie, parowanie, aktywacja wybierania głosowego) Zmniejszanie głośności / poprzedni utwór Mikrofon Opis wskaźników i ich wskazań WSKAŹNIK OPIS KOMUNIKAT GŁOSOWY Urządzenie włączone Świeci na niebiesko przez jedną sekundę Urządzenie włączone Urządzenie wyłączone Świeci na czerwono przez dwie sekundy Urządzenie wyłączone...
Pagina 228
Podstawy obsługi Włączanie i wyłączanie Aby włączyć słuchawki, należy nacisnąć przycisk Ładowanie akumulatora wielofunkcyjny i przytrzymać go przez jedną sekundę. Słuchawki można wyłączyć, naciskając Akumulator słuchawek iSport® Wireless przycisk wielofunkcyjny i przytrzymując go przez SuperSlim jest częściowo ładowany fabrycznie. trzy sekundy. Jego poziom energii pozwala na sparowanie urządzenia i wykonanie kilku połączeń.
Pagina 229
Połączenia wprowadzić kod dostępu 0000 (cztery zera) lub zaakceptować połączenie. Wskaźnik przestanie migać na czerwono i niebiesko po Odbieranie połączenia: Jeden raz nacisnąć zakończeniu parowania. Zostanie odtworzony przycisk wielofunkcyjny. komunikat głosowy „Sparowano. Telefon Odrzucanie połączenia: Nacisnąć przycisk 1 połączony”. Na niektórych telefonach wielofunkcyjny i przytrzymać...
nowe połączenie, należy jeden raz nacisnąć Przełączanie między muzyką a połączeniem: przycisk wielofunkcyjny, aby odebrać nowe Jeżeli w trakcie słuchania muzyki przyjdzie połączenie i jednocześnie zakończyć bieżące. połączenie, muzyka zostanie automatycznie wstrzymana, aby można było odebrać lub Wstrzymywanie bieżącego połączenia zignorować połączenie. Po odrzuceniu lub i odbieranie nowego: Jeżeli w trakcie połączenia zakończeniu połączenia odtwarzanie muzyki przyjdzie nowe połączenie, należy dwa razy...
Pagina 231
Automatyczne nawiązywanie Reset sprzętowy połączenia po włączeniu Podłączyć kabel Micro USB do portu Micro USB słuchawek, a następnie podłączyć Jeżeli słuchawki i telefon komórkowy były ze sobą go do komputera lub innego urządzenia sparowane, zostaną automatycznie ponownie przystosowanego do ładowania przez USB, aby połączone, gdy słuchawki są...
szkodliwymi zakłóceniami w urządzeniach zapobiegać narażeniu urządzenia na działanie domowych. Energia fal radiowych generowanych cieczy, skrajnych temperatur i wysokiej wilgotności. i emitowanych przez to urządzenie może Zakres temperatury pracy urządzenia to 0—45°C powodować zakłócenia w komunikacji radiowej, (32—113°F). jeżeli nie jest ono zainstalowane i użytkowane Urządzenie to spełnia warunki ekspozycji na zgodnie z instrukcją.
Pagina 233
Adres: 7251 West Lake Mead Blvd., w Dyrektywie urządzeń radiowych i końcowych Las Vegas, NV 89128 urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego Importer: Monster Technology International, Ltd. uznawania ich zgodności 1999/5/WE. Adres: Ballymaley Business Park, Urządzenie to spełnia warunki ustalone Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Irlandia w następujących normach:...
Pagina 234
(i) jest należycie upoważniony do prowadzenia działalności i ma zezwolenie na sprzedaż DLA KLIENTÓW Użytkownikowi Produktu na mocy prawa Firma Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., obowiązującego w miejscu zakupu Produktu, (ii) Las Vegas, zakupił Produkt bezpośrednio od firmy Monster lub NV 89128, USA, [NIE WYSYŁAĆ...
Pagina 235
Authorization Number) (jak opisano w części „Jak produktu); (e) konserwację lub serwis Produktu zgłosić reklamację z tytułu gwarancji?”) w ciągu przez osobę inną niż pracownik firmy Monster; (f ) dwóch (2) miesięcy od stwierdzenia Wady narażenie Produktu na działanie ciepła, jasnego produktu (lub prawdopodobnego stwierdzenia, światła, promieni słonecznych, cieczy, piasku lub...
Pagina 236
Wadliwy produkt lub (2) zwróci uznane za rozdzielne i nie powinny wpływać na Użytkownikowi środki w wysokości ceny zakupu ważność pozostałych postanowień. W przypadku zapłaconej firmie Monster lub Autoryzowanemu jakiejkolwiek niespójności między wersją w języku sprzedawcy za Wadliwy produkt, jeżeli naprawa angielskim a wersjami w innych językach lub wymiana są...
Pagina 237
011-882-800-8989) lub Azji i Pacyfiku (Chiny Grecja 00800-353-12008 Włochy 800-871-479 400-820-8973) należy wysyłać korespondencję na Holandia 0800-0228919 adres: Monster, LLC, 455 Valley Drive, Brisbane, CA Norwegia 800-10906 94005 (NIE WYSYŁAĆ ZWROTÓW PRODUKTÓW NA TEN ADRES — Rosja 810-800-20051353 NALEŻY POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Hiszpania 900-982-909 Z INSTRUKCJAMI PRZEDSTAWIONYMI...
Pagina 238
DALSZE POSTĘPOWANIE. Firma Monster niewystarczającą jakość i niezgodność ta jest sprawdzi, czy Produkt rzeczywiście ma wadę. Firma niewystarczająca, aby zaliczyć ją jako poważną Monster może, wedle własnego uznania, nakazać wadę. Użytkownikowi uzyskanie szacunkowego kosztu naprawy z centrum serwisowego. Po uzyskaniu szacunkowego kosztu naprawy Użytkownik otrzyma instrukcje dotyczące prawidłowego...
Pagina 239
Design is Patent Pending. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster is under license. All other trademarks and trade names are those of their respective owners.