Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

WIRELESS SUPERSLIM
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Monster iSport Bluetooth Wireless SuperSlim

  • Pagina 1 WIRELESS SUPERSLIM Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía...
  • Pagina 3: Performance And Safety Tips

    Important Monster Noise levels are measured in decibels (dB), exposure ® to any noise at or above 85 dB can cause gradual Performance and Safety Tips hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of Listen Responsibly loudness versus time. The louder it is, the less To avoid hearing damage, make sure that the time you can be exposed to it.
  • Pagina 4: Physiology Of The Ear And Hearing

    Deafness Research Foundation’s emergency vehicle sirens. website, www.drf.org. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to Physiology of the Ear and Hearing listen to your mobile media devices instead. Cochlear Nerve Malleus Headphones “Break-in”...
  • Pagina 5 Instead, it is your responsibility We stand behind our products. Monster to dispose of your waste equipment by handing headphones deliver the best in sound, quality, it over to a designated collection point for the and design.
  • Pagina 6: Product Overview

    Product Overview Indicator light Charge jack Volume + / Track Forward Multifunction button (Power On/Off, Pairing, Activate Voice Dialing) Volume - / Track Backward Microphone Guide to Indicator Lights INDICATOR LIGHT DESCRIPTION VOICE PROMPTS Power on Stays blue 1 second Power on Power off Stays red 2 seconds...
  • Pagina 7: Basic Operation

    Basic operation Volume Control Press the Volume “+” or “-” to turn volume up Charge the Battery or down, you hear beep once you reach the maximum volume or minimum volume. Your iSport® Wireless SuperSlim initially has enough power to complete the pairing and a few calls.
  • Pagina 8 Pair Another Phone End Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, press the Multifunction Multipoint technology enables you to pair another button once to answer new call and end current phone and take a call from either. call simultaneously.
  • Pagina 9: More Features

    More Features once every 5 seconds. When the phone disconnects the headphone, you will hear the disconnect tone. Battery Indicator Reset Paired Device(s) When the headphone is connected to a device with Go to the Pairing mode (hold the Multifunction iOS system, a battery indicator will appear at the button for 5 seconds from Power off state), then upper right of the system, indicating battery status...
  • Pagina 10 signal cables. The socket-outlet shall be installed could void the user’s (or your) authority to operate near the equipment and shall be easily accessible. the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature NOTE: This equipment has been tested and found extremes and high humidity.
  • Pagina 11: Europe-Eu Declaration Of Conformity

    LIMITED WARRANTY This equipment meets the following conformance FOR CONSUMERS standards: Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW N2001 TO MAKE A CLAIM”...
  • Pagina 12 (i) was duly authorized (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) to do business and permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;...
  • Pagina 13 In case of any inconsistency for Product Defects applicable to the Defective between the English and other versions of this Product, then Monster will provide You with one of Limited Warranty, the English version shall prevail. the following remedies: Monster will (1) repair or, REGISTRATION.
  • Pagina 14 Defect, You must follow these instructions: (1) Call Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Monster within two (2) months after You discover Co. Clare, Ireland. You can use one of the following a Product Defect (or should have discovered it, telephone numbers: if such Product Defect was obvious);...
  • Pagina 15 If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster. TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and...
  • Pagina 16: Écoutez De Manière Responsable

    Quelques conseils Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB importants de Monster pour ® peut provoquer une perte progressive d’audition. la performance et la sécurité Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité...
  • Pagina 17 Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous Physiologie de l’oreille et du conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster. système auditif Enclume Nerf auditif Rodage des casques Un temps de rodage pour les casques ? C’est une Marteau plaisanterie, n’est-ce pas ? Non, ce n’en est pas une.
  • Pagina 18 Pour obtenir de plus amples informations Informations destinées aux sur les produits Monster, veuillez visiter notre site consommateurs conformément à l’adresse suivante: www.MonsterProducts.com. à la Directive Européenne 96/2002 concernant les Déchets d’Équipements Service Monster ®...
  • Pagina 19 Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de son, de qualité et de conception. Merci pour votre achat. Téléchargez le manuel complet sur : www.MonsterProducts.com...
  • Pagina 20: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Témoin lumineux Prise de chargement Augmentation du volume (+) / Piste suivante Bouton multifonction (marche/arrêt, synchronisation, activation de la composition vocale) Diminution du volume (-) / Piste précédente Microphone Guide sur les témoins lumineux TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION GUIDE VOCAL Power on Reste bleu durant 1 seconde...
  • Pagina 21: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base environ 1 seconde pour mettre les écouteurs en marche. Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur le bouton multifonction pendant environ 3 secondes. Chargement de la pile Su iSport® SuperSlim inalámbrico inicialmente Réglage du volume tiene la energía suficiente para completar la Appuyez sur les touches de volume «...
  • Pagina 22: Synchronisation D'un Autre Téléphone

    Appel rouge et en bleu et vous entendez « Paired, phone 1 connected ». Certains téléphones offrent une option permettant « d’entendre Répondre à un appel: Appuyez une fois sur le par l’intermédiaire d’écouteurs »; sélectionnez bouton multifonction. cette option pour utiliser les écouteurs. Rejeter un appel: Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé...
  • Pagina 23: Autres Fonctions

    Autres fonctions Mettre l’appel en cours en attente et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre pendant un premier appel, appuyez deux fois Indicateur du niveau de charge sur le bouton multifonction pour mettre l’appel de la pile en cours en attente et répondre au nouvel appel.
  • Pagina 24: Connexion En Veille

    Certification Connexion en veille Après une synchronisation et une connexion FCC ID: RJE190653 réussies, vous entendrez le guide vocal dire « Phone 1 connected ». Les écouteurs seront Cet appareil est conforme aux exigences de la automatiquement en mode de mise en marche ou partie 15 du règlement de la FCC.
  • Pagina 25 pas d’interférence dans le cas d’une installation Cet appareil respecte les limites de la FCC sur particulière. Si ce produit cause des interférences l’exposition aux rayonnements établies pour un nuisibles à la réception des signaux de radio ou environnement non contrôlé. de télévision, ce qui peut être vérifié...
  • Pagina 26 7251 West Lake Mead Blvd., L’appareil est conforme à la directive 1999/5/CE Las Vegas, NV 89128 sur les équipements hertziens et les équipements Import: Monster Technology International, Ltd. terminaux de télécommunications. Address: Ballymaley Business Park, Cet appareil respecte les normes de conformité...
  • Pagina 27 à faire commerce et à Vous vendre le LE CONSOMMATEUR Produit en vertu des lois en vigueur dans la Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las juridiction où Vous avez acheté le Produit ; Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER (ii) a acheté...
  • Pagina 28 Produit par toute personne « Comment effectuer une réclamation ») dans les étrangère à Monster ; (f ) une exposition du Produit deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement constaté...
  • Pagina 29 Garantie limitée, la version anglaise prévaudra. le Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou Produit sur le site www.MonsterProducts.com. au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux, Tout défaut d’enregistrement n’affectera pas Vos...
  • Pagina 30 EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSUS). Si AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à le représentant de Monster : Convoy International sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, d’assistance afin d’obtenir un devis de réparation.
  • Pagina 31 CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez toutes les conditions d’utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie...
  • Pagina 32 Wichtige Tipps von Monster Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. ® Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer zu Leistung und Sicherheit Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen. Nutzen Sie Ihren Kopfhörer Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: verantwortungsbewusst Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel...
  • Pagina 33: Verantwortungsbewusste Nutzung

    Sie auf der Website von Deafness Feuerwehrfahrzeugen. Research Foundation, www.drf.org. Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter Physiologie des Ohrs und des Gehörs von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik Hörnerv Hammer zu hören. Amboss Kopfhörer-Einspielzeit Eine Einspielzeit für einen Kopfhörer? Ein Witz,...
  • Pagina 34 Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung wird Wir stehen hinter unseren Produkten. Kopfhörer dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu erhalten von Monster stehen für besten Klang, höchste und sicherzustellen, dass die Geräte in einer Weise Qualität und durchdachtes Design. recycelt werden, die die Gesundheit der Menschen Danke für den Kauf unseres Produkts.
  • Pagina 35 Sie können das vollständige Handbuch herunterladen von: www.MonsterProducts.com...
  • Pagina 36: Produktübersicht

    Produktübersicht Kontrollleuchte Ladebuchse Volume + / Titel vor Multifunktionstaste (Power On / Off, Kopplung) Volume - / Titel zurück Mikrofon Leitfaden für die Anzeigeleuchten KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN Einschalten Bleibt 1 Sekunde lang blau Einschalten Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten Standby (verbunden) Blinkt blau - einmal alle 5 Sekunden...
  • Pagina 37: Lautstärkeregelung

    Grundbetrieb Ausschalten des Kopfhörers drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden. Batterie aufladen Lautstärkeregelung Ihr r iSport® Wireless SuperSlim verfügt anfänglich Drücken Sie die Lautstärke “+” oder “-”, um über ausreichend Energie für die Anmeldung die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen, Sie und einige Anrufe.
  • Pagina 38 “Paired, phone 1 connected (Gekoppelt, Telefon Beenden eines Anrufs: Drücken Sie die 1 angeschlossen)”. Einige Telefonliste verfügen Multifunktionstaste einmal. über eine Option zur Wiedergabe “durch den Wahlwiederholung für letzten Aufruf: Drücken Kopfhörer”, wählen Sie diese aus, um den Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf Kopfhörer zu verwenden.
  • Pagina 39: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Sprachsteuerung zu aktivieren; die Funktionsweise hängt vom jeweiligen Smartphone des Benutzers ab. Batterieanzeige Musik Wenn der Kopfhörer an ein Gerät mit iOS-System angeschlossen ist, wird eine Ladezustandsanzeige in der rechten oberen des Systems angezeigt, die Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die den Batteriestatus des Kopfhörers anzeigt.
  • Pagina 40: Hardware Reset

    hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei 1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) die blaue LED blinkt einmal alle 5 Sekunden. Wenn dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen das Telefon die Kopfhörerverbindung trennt, hören vertragen, einschließlich solcher Störungen,...
  • Pagina 41: Europa - Eu-Konformitätserklärung

    Kanada Hinweis - IC ID: 5153A- wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen durch 190653 eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der zu korrigieren: kanadischen ICES-003. • Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Dieses Gerät entspricht RSS 210 von Industry Empfangsantenne.
  • Pagina 42 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Dieses Gerät erfüllt die folgenden Konformitätsstandards: FÜR VERBRAUCHER Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE N2001 EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM ABSCHNITT...
  • Pagina 43 Frage kommen würde), (e) durch Wartung oder Reparatur des Produktes durch eine Person, „Formeller Garantieanspruch“ bezeichnet die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f ) durch einen Anspruch, der in Übereinstimmung mit Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, dem hier aufgeführten Abschnitt „Formeller Flüssigkeiten oder anderen Fremdkörpern auf das...
  • Pagina 44 Datum, an dem das Produkt Monster oder seine innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt offensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für endet, wenn die in der „Tabelle mit Angaben zur...
  • Pagina 45 Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen anderen Versionen dieser eingeschränkten dieser eingeschränkten Garantie berechtigt ist) Garantie ist die englische Version maßgeblich. zur Prüfung des Defektes an Monster zurück. Legen Sie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt oder Kaufnachweises (Rechnung oder auf www.MonsterProducts.com.
  • Pagina 46 Service-Center einen Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Sie Monster Technology International Ltd.,...
  • Pagina 47: Consejos Importantes De Monster

    Consejos importantes Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido igual o superior a de Monster de rendimiento ® 85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual. y seguridad Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función del volumen y el tiempo.
  • Pagina 48 Por favor, evita llevar los auriculares mientras investigación de la sordera (Deafness Research conduces. En su lugar, utiliza los transmisores FM Foundation), www.drf.org. de Monster para escuchar tus dispositivos móviles. Fisiología del oído y de la audición Rodaje de los auriculares Nervio coclear Martillo ¿Periodo de rodaje para los auriculares? Estás...
  • Pagina 49 Pila los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse Atención al Cliente adecuadamente. de Monster ® Service ¿Tiene algún problema con sus Información al consumidor en auriculares? Nuestro equipo de aplicación de la Directiva Comunitaria Atención al Cliente está...
  • Pagina 50 Reseña del producto Luz indicadora Conector del cargador Volumen + / Pista siguiente Botón multifunción (Encendido y apagado, sincronización, activar el marcado por voz) Volumen / Pista anterior Micrófono Guía de la luz indicadora LUZ INDICADORA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE VOZ Encendido Permanece azul durante 1 segundo Encendido...
  • Pagina 51 Operación básica multifunción durante 3 segundos para apagar los auriculares. Cómo cargar la batería Control del volumen Su iSport® SuperSlim inalámbrico inicialmente Press the Volume “+” or “-” to turn volume up tiene la energía suficiente para completar la or down, you hear beep once you reach the sincronización y realizar algunas llamadas.
  • Pagina 52 Nota: Cuando saque los auriculares de su empaque Encender/apagar el modo silencio: Presione y los encienda por primera vez, entrarán en modo el botón “-” durante 3 segundos para encender/ de sincronización de manera automática. apagar silencio. Para cambiar de los auriculares al teléfono Sincronización con otro teléfono celular: Presione el botón multifunción durante 1 segundo mientras realiza una llamada, la llamada...
  • Pagina 53: Conexión Automática Al Momento De Encenderse

    Música un tono de advertencia y el auricular intentará conectarse nuevamente con el teléfono celular durante 10 minutos. Si no logra conectarse con Reproducir / Pausar su música: Presione el botón un celular dentro de estos 10 minutos, el auricular multifunción una vez para reproducir / pausar su pasará...
  • Pagina 54 para reiniciar el dispositivo(s) sincronizado(s), la NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó luz indicadora alternará rápidamente de azul a que cumple con los requisitos de un dispositivo rojo un par de veces, también escuchará un tono. digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC.
  • Pagina 55 ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación “Aparato digital”, ICES-003 del departamento de no aprobado expresamente por el responsable comunicaciones. del cumplimiento puede anular la autoridad del CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) usuario (o la suya) para utilizar este dispositivo. Modificación Evite el almacenamiento en ambientes extremos Cualquier cambio o modificación no aprobado de calor o frío.
  • Pagina 56 GARANTÍA LIMITADA Este equipo cumple con los siguientes estándares: PARA CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las N2001 Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS Seguridad EN 60950-1/A 12:2011 A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN”...
  • Pagina 57 Monster o de su fábrica según se refleje en los fallos se produzcan total o parcialmente a causa registros de Monster. El periodo de garantía finaliza...
  • Pagina 58 Monster (1) reparará o, a criterio exclusivo de Monster, sustituirá el producto defectuoso, o En caso de contradicción entre la versión en inglés de esta garantía limitada y el resto de versiones,...
  • Pagina 59 Un (1) año para los productos o Asia-Pacífico (China 400-820-8973), contacte vendidos en América del acompaña a con Monster, LLC por correo postal en 455 Valley este certificado Norte, América del Sur y Drive, Brisbane, CA 94005 (TENGA EN CUENTA de garantía...
  • Pagina 60 Bélgica 0800-79201 enviar el presupuesto y la factura resultante República Checa 800-142471 a Monster para su pago. Todos los gastos de Dinamarca 8088-2128 reparación debe negociarlos Monster. Finlandia 800-112768 PLAZOS. Si presenta una reclamación formal de Francia 0800-918201 garantía que cumpla plenamente con todos los...
  • Pagina 61 Belangrijke tips van Monster (dB). Blootstelling aan een geluidsniveau van ® 85 dB of meer kan op termijn gehoorverlies tot voor gebruik en veiligheid gevolg hebben. Let zelf op de geluidsniveaus waar u zich aan Luister op een verantwoorde blootstelt; gehoorverlies is afhankelijk van de manier naar muziek hoeveelheid lawaai door de tijd heen.
  • Pagina 62: Opbouw Van Het Oor En Het Horen Van Geluid

    Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het autorijden. Gebruik in plaats daarvan een van de Opbouw van het oor en het horen FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele van geluid media te luisteren. Voor meer informatie over de tabel en over wat harde geluiden met “Indraagtijd”...
  • Pagina 63 Voor meer informatie met Indien van toepassing dienen batterijen op de betrekking tot producten van Monster, kunt u juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden. terecht op de website www.MonsterProducts.com.
  • Pagina 64: Productoverzicht

    Productoverzicht Indicatielampje Aansluiting om op te laden Plusknop volume/volgend nummer Multifunctionele knop (aan/uit, verbinding maken, spraakherkenning activeren) Minusknop volume/vorig nummer Microfoon De indicatielampjes INDICATIELAMPJE BESCHRIJVING GESPROKEN INSTRUCTIES Blijft 1 seconde blauw Blijft twee seconden rood Stand-by (verbonden) Knippert elke vijf seconden blauw Verbinding maken Knippert afwisselend rood en blauw Koppelen...
  • Pagina 65: Basisbediening

    Basisbediening schakelen. Om te koptelefoon uit te schakelen, houdt u de multifunctionele knop ongeveer drie seconden ingedrukt. Batterij opladen Uw iSport® Wireless SuperSlim heeft aanvankelijk Volumeregeling genoeg energie voor de koppeling en het voeren Druk op de plusknop of minusknop van het van enkele gesprekken.
  • Pagina 66: Een Andere Telefoon Verbinden

    een optie ‘Play through earphone’ (afspelen Laatste nummer terugbellen: druk op de via koptelefoon). Selecteer deze optie om de plusknop en de minusknop van het volume koptelefoon te gebruiken. voor ongeveer drie seconden in stand-bymodus. De mobiele telefoon zal het laatste nummer Let op: wanneer u de koptelefoon voor het eerst terugbellen.
  • Pagina 67: Meer Functies

    Spraakherkenning activeren: druk de rechtsbovenaan in beeld verschijnen en aangeven multifunctionele knop twee keer in om de in hoeverre de batterij nog is opgeladen. spraakherkenning te activeren. Deze functie Automatisch uitschakelen verschilt per smartphone. Wanneer de afstand tussen de koptelefoon en de mobiele telefoon te groot is, hoort u een Muziek waarschuwingstoon en zal de koptelefoon tien...
  • Pagina 68: Verbonden Apparaten Opnieuw Instellen

    Verbonden apparaten opnieuw verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe leiden dat de gebruiker niet langer bevoegd is instellen het apparaat te gebruiken. Voor het aansluiten Ga naar de verbindingsmodus (houd in de van externe apparaten is het gebruik van uitgeschakelde instelling de multifunctionele gegronde en afgeschermde signalisatiekabels knop vijf seconden ingedrukt) en houd dan de verplicht.
  • Pagina 69: Melding Voor Canada - Ic-Nummer

    • De ontvangstantenne opnieuw richten of Dit apparaat voldoet aan RSS 210 van Industry herplaatsen. Canada. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat • Afstand tussen het apparaat en de ontvanger mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, vergroten.
  • Pagina 70 Gezondheid EN 62479:2010 CONSUMENTEN EMC (elektromagnetische EN 301489- compatibiliteit) Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, 1 V1.9.2 NV 89128, VS, [N.B.: MONSTER ACCEPTEERT GEEN EN 301489- PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN 17 V2.2.1 WORDEN – VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN EN 55022:2010/ CLAIM INDIENEN”, HIERONDER] (415) 840-2000...
  • Pagina 71 Productdefect zou rechtsgebied waarin u het Product hebt gekocht, worden beschouwd); (e) onderhoud of service die (ii) het Product rechtstreeks bij Monster of bij van het Product door iemand anders dan door een partij met een contractuele relatie met Monster een medewerker van Monster;...
  • Pagina 72 Monster, het Defecte product of (2) stort het door zich als eerste voordoet. U dient tevens Monster te bellen en om een Retourautorisatienummer u aan Monster of aan de Bevoegde dealer voor het Defecte product betaalde aankoopbedrag terug (zoals beschreven onder “Een claim indienen”)
  • Pagina 73 Zuid-Amerika en Pacifisch 820-8973) dient u schriftelijk via de post contact hoort Azië zijn verkocht op te nemen met Monster, LLC op het volgende Twee (2) jaar voor adres: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (N.B.: producten verkocht in MONSTER ACCEPTEERT GEEN PRODUCTEN Europa DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN WORDEN –...
  • Pagina 74 Mexico 011-882-800-8989 van deze Beperkte garantie volledig naleeft, China 400-820-8973 zal Monster alles in het werk stellen om u binnen Ierland 353 65 68 69 354 dertig (30) dagen na ontvangst van uw Formele Oostenrijk 0800296482 garantieclaim (indien u inwoner van de Verenigde België...
  • Pagina 75: Consigli Importanti Per La Sicurezza E L'utilizzo Di Monster

    Controllate l’uso che ne fate: la perdita di udito di Monster dipende dal volume e dal tempo di ascolto. Più ® alto è il volume, minore è il tempo di esposizione possibile.
  • Pagina 76: Fisiologia Dell'orecchio E Udito

    Evitare di indossare cuffie audio durante la guida. Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di Per ulteriori informazioni sull’ e ffetto dei rumori forti sull’ o recchio Monster per ascoltare i propri dispositivi portatili. Martello Nervo cocleare “Rodaggio” delle cuffie...
  • Pagina 77: Il Manuale Completo È Scaricabile All'indirizzo

    è acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni sui prodotti Monster, si prega di visitare il sito: www.MonsterProducts.com.
  • Pagina 78: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Spia Presa di carica Volume +/Traccia Avanti Tasto multifunzione (Power On/Off, Accoppiamento, Attiva composizione vocale) Volume –/Traccia Indietro Microfono Guida alle spie SPIA DESCRIZIONE COMANDI VOCALI Accensione Rimane blu per 1 secondo Accensione Spegnimento Rimane rossa per 2 secondi Spegnimento Standby (collegato) Lampeggia blu una volta ogni 5 secondi...
  • Pagina 79: Funzionamento Di Base

    Funzionamento di base Regolazione del volume Premere il tasto Volume “+” o “-” per regolare il Caricare la batteria volume su o giù, si sente un segnale acustico una volta raggiunto il volume massimo. Il vostro iSport® Wireless SuperSlim inizialmente ha energia sufficiente per completare l’accoppiamento e un paio di telefonate.
  • Pagina 80 Nota: Quando disimballate le cuffie e le accendete Mute On/Off: Premere il Volume “-” per circa 3 per la prima volta, entreranno automaticamente in secondi per disattivare on/off. modalità di accoppiamento. Commutare tra le cuffie e il telefono: Premere il tasto multifunzione per circa 1 secondo durante Accoppiare un altro telefono una chiamata, la chiamata viene commutata...
  • Pagina 81 Musica avvisato e la cuffia tenterà di riconnettersi con il telefono cellulare per 10 minuti. Se nessun telefono viene ricollegato entro 10 minuti, la cuffia passa Riproduci/Pausa Musica: Premere il tasto alla modalità collegabile e attendere altri 5 minuti multifunzione una volta per riprodurre/pausa prima di spegnere automaticamente.
  • Pagina 82 Ripristino hardware ragionevole protezione contro interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa Collegare il cavo USB Micro nella micro porta apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare USB di cuffie per collegarlo al computer o altro energia a radiofrequenza e, se non installata dispositivo realizzato per la ricarica per eseguire il e utilizzata in conformità...
  • Pagina 83 lo stoccaggio in calore o freddo estremo. Evitare questo dispositivo possono invalidare il diritto l’esposizione a liquidi, temperature estreme e dell’utente a utilizzare il dispositivo. umidità elevata. L’intervallo di temperatura di Europa-UE Dichiarazione di funzionamento del prodotto è 0–45°C (32–113°F). Questo dispositivo è...
  • Pagina 84 GARANZIA LIMITATA PER o da una parte avente un rapporto contrattuale I CONSUMATORI con Monster e in conformità con i termini e le condizioni autorizzati di tale contratto e (iii) ha Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., venduto al Cliente il Prodotto nuovo e nella sua Las Vegas, NV 89128, USA, [SI RICORDA CHE confezione originale.
  • Pagina 85 (3) mesi dopo scoperta di tale difetto (o dalla data in cui lo si la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo sarebbe dovuto scoprire, se evidente) ed (ii) entro stabilimento Monster come comprovato dalle il termine di scadenza del Periodo di Garanzia per registrazioni di Monster.
  • Pagina 86 Monster fornirà al Cliente una delle è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione seguenti soluzioni: Monster (1) riparerà oppure, sarà considerata divisibile dalle disposizioni a discrezione esclusiva di Monster, sostituirà il rimanenti e non ne influenzerà la validità.
  • Pagina 87 Monster Technology indicato al Cliente come presentare correttamente International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort il preventivo e la fattura risultante a Monster per il Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile utilizzare pagamento. Tutte le spese di riparazione possono essere negoziate da Monster.
  • Pagina 88 Garanzia limitata, Monster compirà tutti gli sforzi possibili per fornire al Cliente un rimedio entro trenta (30) giorni dal ricevimento della Richiesta formale di assistenza in garanzia (se il Cliente...
  • Pagina 89: Desempenho E Dicas De Segurança Monster

    Desempenho e Dicas Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB), exposição a qualquer ruído a ou acima dos 85 dB de Segurança Monster ® pode provocar perda de audição gradual. Importantes Supervisione a sua utilização; a perda de audição é...
  • Pagina 90 Deafness Research Foundation, Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto www.drf.org. conduz. Utilize antes um dos transmissores FM Monster para ouvir dispositivos média móveis. Fisiologia do Ouvido e da Audição Tempo de habituação (“break-in”) Martelo Nervo Coclear...
  • Pagina 91 Garantimos os nossos produtos. Os auscultadores descarte contribui para a conservação dos recursos da Monster oferecem o melhor som, qualidade naturais e assegura que sua reciclagem aconteça e design. de forma que proteja a saúde humana e o meio Obrigado por ter comprado este produto.
  • Pagina 92 Apresentação do produto Luz indicadora Ficha de alimentação Volume + / Avançar faixa Botão multifunções (On/Off, emparelhamento, ativação de marcação por voz) Volume -/Recuar faixa Microfone Guia de luzes de indicação LUZ INDICADORA DESCRIÇÃO COMANDOS DE VOZ Ligar Permanece azul durante 1 segundo Ligar Desligar Permanece vermelha durante 2 segundos...
  • Pagina 93: Funcionamento Simples

    Funcionamento simples Controlo do volume Pressione Volume “+” ou “-” para aumentar ou Carregar a bateria diminuir o volume, quando atingir o volume máximo será emitido um aviso sonoro. O seu iSport® Wireless SuperSlim já vem com energia suficiente para fazer o emparelhamento e algumas chamadas.
  • Pagina 94 Nota: Quando retirar os auscultadores da caixa suspensão. O telemóvel marcará o último número e os ligar pela primeira vez, entram em modo de marcado. emparelhamento automaticamente. Sem som On/Off: Pressione Volume “-” durante 3 segundos para ligar/desligar o som. Emparelhar outro telefone Alternar entre os auscultadores e o telemóvel: A tecnologia multiponto permite-lhe emparelhar...
  • Pagina 95 Música Desligar automaticamente Sempre que ultrapassar a distância de alcance entre Reproduzir/Pausa: PPressionar o botão os auscultadores e o telemóvel, será emitido um multifunções uma vez para reproduzir/pausar aviso sonoro e os auscultadores tentarão voltar a a música. (Alguns telemóveis podem solicitar a ligar-se ao telefone durante 10 minutos.
  • Pagina 96 5 segundos no modo desligado), a seguir NOTA: Este equipamento foi testado e pressionar Volume “-” para repor os dispositivos considerado estar em conformidade com os limites emparelhados, a luz indicadora pisca algumas de um dispositivo digital de Classe B, de acordo vezes alternadamente entre azul e vermelho com o Capítulo 15 dos regulamentos da FCC.
  • Pagina 97 ADVERTÊNCIA: As alterações ou modificações não interferências com o título “Digital Apparatus” expressamente aprovadas pela parte responsável (dispositivos digitais), ICES-003 do Ministério das pela Conformidade podem anular a autoridade Comunicações. do utilizador (ou condumidor) para operar o CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) equipamento.
  • Pagina 98 PARA CONSUMIDORES Eliminar as baterias usadas de acordo com as A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las instruções.. Vegas, NV 89128, USA, [NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA Certificação do Número de Modelo:...
  • Pagina 99 Produto for óbvio). (e) manutenção ou serviço do Produto por pessoas “Você” significa a primeira pessoal individual que alheias à Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, comprou o Produto na sua embalagem original exposição à luz direta, sol, substâncias líquidas, a um Representante autorizado.
  • Pagina 100 Garantia Monster facultará uma das seguintes soluções: a limitada, deverá prevalecer a versão inglesa. Monster procederá (1) à reparação ou, ao exclusivo REGISTO. Registe o seu Produto em www. critério da Monster; à substituição do Produto MonsterProducts.com.
  • Pagina 101 Dois (2) anos para produtos EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO” ACIMA). Se vendidos na Europa comprou o Produto na Austrália, contacte o agente da Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 RECLAMAÇÃO FORMAL AO ABRIGO 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, DA GARANTIA NSW 2019 Australia.
  • Pagina 102 ©2003–2015 Monster, LLC Reino Unido 0800-0569520 MAIS AÇÕES. A Monster irá determinar a existência de um Defeito do Produto. A Monster poderá, ao seu critério, indicar-lhe a obtenção de um orçamento de reparação num centro de serviço. Se for necessário um orçamento de reparação, receberá...
  • Pagina 103 Τα επίπεδα θορύβου μετριούνται σε ντεσιμπέλ (dB), και η έκθεση σε οποιοδήποτε θόρυβο των 85 dB απόδοσης και και άνω μπορεί να προκαλέσει σταδιακή απώλεια της ακοής. ασφάλειας Monster ® Να κάνετε προσεκτική χρήση. Η απώλεια της ακοής είναι συνάρτηση των δυνατών ήχων σε Υπεύθυνη ακρόαση...
  • Pagina 104 Κωφότητα στη διεύθυνση www.drf.org. Αποφύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας ενώ οδηγείτε. Αντί γι’ αυτά, χρησιμοποιείτε έναν από Φυσιολογία του αυτιού και τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις της ακοής κινητές συσκευές πολυμέσων που έχετε. Κοχλιακό νεύρο...
  • Pagina 105 το κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε το κατ’ εφαρμογή της Οδηγίας 2002/96/ προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών με τα προϊόντα Monster, παρακαλώ επισκεφθείτε ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού μας στην ηλεκτρονική διεύθυνση www. εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) MonsterProducts.com.
  • Pagina 106 μας θα σας βοηθήσει με τυχόν ερωτήσεις και τεχνικές δυσκολίες που αντιμετωπίζετε. Βρισκόμαστε δίπλα στον πελάτη υποστηρίζοντας τα προϊόντα μας. Τα ακουστικά Monster παρέχουν ό, τι καλύτερο υπάρχει σε ήχο, ποιότητα και σχεδιασμό. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας. Πραγματοποιήστε λήψη του...
  • Pagina 107 Σύνοψη προϊόντος Ενδεικτική λυχνία Βύσμα φόρτισης Ένταση + / Επόμενο κομμάτι Κουμπί πολυλειτουργίας (Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση, Ζεύξη, Ενεργοποίηση Φωνητικής Κλήσης) Ένταση – / Προηγούμενο κομμάτι Μικρόφωνο Οδηγός στις ενδεικτικές λυχνίες ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΦΩΝΗΤΙΚΕΣ ΥΠΟΒΟΛΕΣ Ενεργοποίηση Παραμένει μπλε για 1 δευτερόλεπτο Ενεργοποίηση...
  • Pagina 108 Βασική λειτουργία Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Πατήστε το κουμπί πολυλειτουργίας για περίπου Φόρτιση της μπαταρίας 1 δευτερόλεπτο, για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά. Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά, Το iSport® Wireless SuperSlim σας αρχικά έχει πατήστε το κουμπί πολυλειτουργίας για περίπου αρκετή μπαταρία για να ολοκληρώσετε τη ζεύξη 3 δευτερόλεπτα.
  • Pagina 109 Κλήση 0000 (τέσσερα μηδενικά) για τον κωδικό ή αποδεχθείτε τη σύνδεση. Μόλις επιτευχθεί η ζεύξη, η ενδεικτική λυχνία θα σταματήσει Αποδοχή μιας κλήσης: Πατήστε το κουμπί να αναβοσβήνει σε κόκκινο και μπλε χρώμα πολυλειτουργίας μία φορά. και θα ακούσετε “Έγινε ζεύξη, το τηλέφωνο 1 Απόρριψη...
  • Pagina 110 Αναμονή της τρέχουσας κλήσης και απάντηση αυτόματα, επιτρέποντάς σας να απαντήσετε ή να σε νέα κλήση: Όταν έχετε μια νέα κλήση κατά αγνοήσετε την κλήση. Μόλις η κλήση αγνοηθεί ή τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε το κουμπί τερματιστεί, η μουσική ξαναρχίζει. πολυλειτουργίας...
  • Pagina 111 Αυτόματη σύνδεση μετά την Επαναφορά υλικού ενεργοποίηση Συνδέστε το καλώδιο Micro USB στη θύρα USB micro των ακουστικών για να τα συνδέσετε με Όταν έχει γίνει ζεύξη στα ακουστικά και το τον υπολογιστή ή κάποια άλλη συσκευή η οποία τηλέφωνο μια φορά, θα συνδέονται αυτόματα προβλέπεται...
  • Pagina 112 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτός ο εξοπλισμός ελέγχθηκε και • Να συμβουλευτεί τον έμπορο ή να ζητήσει διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια για βοήθεια από έναν εξειδικευμένο τεχνικό ψηφιακές συσκευές Κατηγορίας Β, σύμφωνα με το ραδιοφώνων/τηλεοράσεων. Τμήμα 15 των Κανονισμών της FCC. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι...
  • Pagina 113 με την ΕΕ 190653 (Πράσινο) TΟ εξοπλισμός συμμορφώνεται με την Απόφαση 1999/5/EC περί Εξοπλισμού Ραδιοφώνου και Τερματικού Εξοπλισμού Τηλεπικοινωνιών. Εισάγεται από: Monster, LLC Διεύθυνση: 7251 West Lake Mead Blvd., Αυτός ο εξοπλισμός ικανοποιεί τα ακόλουθα Las Vegas, NV 89128 πρότυπα συμμόρφωσης: Εισάγεται...
  • Pagina 114 Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ Προϊόν, (ii) αγόρασε το Προϊόν απευθείας από ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΟΤΙ Η MONSTER ΔΕΝ ΔΕΧΕΤΑΙ τη Monster ή από έναν συνεργάτη ο οποίος έχει ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ συμβληθεί με τη Monster, σύμφωνα με τους...
  • Pagina 115 ή κατάχρηση από οποιονδήποτε άλλον εκτός από τα αρχεία της Monster. Η Περίοδος Εγγύησης των υπαλλήλων της Monster, (γ) τη μετατροπή, λήγει μετά το τέλος της χρονικής περιόδου που παραποίηση ή τροποποίηση του προϊόντος από καθορίζεται στον Πίνακα Προδιαγραφών ή...
  • Pagina 116 ΚΑΘΕ ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΑΡΜΟΔΙΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ, Περιόδου Εγγύησης για Ελαττώματα Προϊόντων ΚΑΙ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΗΡΕΑΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ που ισχύει για το εν λόγω Προϊόν, τότε η Monster ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ.* Η ΠΑΡΟΥΣΑ πρέπει να σας προσφέρει έναν από τους παρακάτω...
  • Pagina 117 Ελαττωματικού Προϊόντος, πρέπει να ακολουθήσετε Εάν αγοράσατε το Προϊόν στην Αυστραλία, τις οδηγίες αυτές: (1) Καλέστε τη Monster εντός δύο επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Monster, (2) μηνών αφότου ανακαλύψατε αυτό το Ελάττωμα Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), (ή...
  • Pagina 118 ΧΡΟΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ. Εάν υποβάλετε Τυπική αποφασίσει κατά πόσον το Ελάττωμα Προϊόντος Απαίτηση Εγγύησης και συμμορφώνεστε πλήρως προϋπήρχε. Η Monster ενδέχεται, κατά την κρίση με όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της της, να σας προτείνει να ζητήσετε μια προσφορά παρούσας Περιορισμένης Εγγύησης, η Monster επισκευής...
  • Pagina 119 Önemli Monster Performans 85 dB ya da daha yüksek her türlü sese maruz ® kalmak kademeli işitme kaybına yol açabilir. ve Güvenlik İpuçları Kullanımınıza dikkat edin, işitme kaybı uzun süre yüksek sese maruz kalma nedeniyle oluşan bir Dikkatli Kullanın durumdur. Ses ne kadar yüksek olursa o kadar az İşitme duyunuza zarar vermesinden sakınmak...
  • Pagina 120 önlemek konusunda önemli bilgiler ve hangi Lütfen araç kullanırken kulaklıklarınızı kullanmayın. seslerin zarar verebileceğine dair kapsamlı bir Mobil medya cihazlarınızı dinlemek için Monster liste Sağırlık Araştırma Vakfı’nın www.drf.org FM vericilerinden birini kullanın. adresinde bulunabilir.
  • Pagina 121 Sınırlı Garanti” bölümünde “Telefon Numaraları” kısmına bakın. Uzman ekibimiz tüm sorular ve teknik zorluklar konusunda sizlere yardımcı olacaktır. Ürünlerimizin arkasındayız. Monster kulaklıklar ses, kalite ve tasarım açısından en iyiyi sunar. Satın aldığınız için teşekkürler. Kılavuzun tamamını bu adresten indirebilirsiniz:...
  • Pagina 122 Ürüne Genel Bakış Gösterge ışığı Şarj jakı Ses +/Parça İleri Çok işlevli düğme (Açma/Kapatma, Eşleştirme, Sesli Arama Etkinleştirme) Ses -/Parça Geri Mikrofon Gösterge Işıkları Rehberi GÖSTERGE IŞIĞI AÇIKLAMA SESLİ UYARILAR Güç açık 1 saniye boyunca mavi renkte kalır Güç açık Güç...
  • Pagina 123 Temel işlem Ses Düzeyi Denetimi Sesi açmak veya kısmak için, “+” veya “-” Pilin Şarj Edilmesi düğmelerine basın, maksimum sese ulaştığınızda bir defa bip sesi duyarsınız. iSport™ Wireless SuperSlim aygıtınız, eşleştirme ve birkaç aramayı tamamlamak için başlangıçta yeterli güce sahiptir. Pil düşük olduğunda, uyarı Eşleştirme sesi duyarsınız ve gösterge ışığı...
  • Pagina 124 Başka Bir Telefonu Eşleştirme Görüşme sırasında Çok İşlevli düğmeye yaklaşık 1 saniye boyunca basın, çağrı cep telefonuna Çoklu nokta teknolojisi başka bir telefonu aktarılacaktır, tekrar bu işlemi yineleyin, çağrı eşleştirmenizi ve her ikisinden de çağrı almanızı kulaklığa geçecektir. sağlar. Geçerli Aramayı Sonlandırma ve Yeni Çağrıyı Başka bir cep telefonu ile eşleştirmek için Yanıtlama: Bir görüşme sırasında yeni bir çağrı...
  • Pagina 125: Onay Belgesi

    Bağlantı Beklemede Müzik ve Çağrı Arasında Geçiş Yapma: Müzik çalarken bir çağrı geldiği zaman, çağrıyı Başarılı bir eşleştirme ve bağlantıdan sonra, “1. yanıtlamanızı veya göz ardı etmenizi sağlamak telefon bağlı” sesli uyarısını duyacaksınız. Kulaklık için müzik otomatik olarak duraklar. Çağrı göz ardı otomatik olarak açık veya bekleme moduna edilince ya da sonlandırılınca, müzik sürdürülür.
  • Pagina 126 cihazın istenmeyen şekilde çalışmasına neden • Yardım için satıcıya veya deneyimli bir radyo/ olabilecek parazitler de dahil olmak üzere her TV teknisyenine danışın. türlü paraziti kabul etmelidir. Uyumdan sorumlu DİKKAT: DİKKAT: Ürününün uyumlu olmasından olan tarafın açıkça onaylamadığı değişiklikler, sorumlu olan tarafın açıkça onaylamadığı kullanıcının ekipmanı...
  • Pagina 127 Adres: 7251 West Lake Mead Blvd., kılabilir. Las Vegas, NV 89128 İthalat: Monster Technology International, Ltd. Avrupa – AB Uygunluk Beyanı Adres: Ballymaley Business Park, Bu ekipman, Telsiz Teçhizatı ve Haberleşme Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland Terminali Ekipmanı...
  • Pagina 128 (iii) varsa, seri numarası sökülmemiş, TALİMATLARI İZLEYİN] (415) 840-2000 adresinde değiştirilmemiş veya okunmaz hale gelmemiş bir mukim Monster, LLC, (“Monster”) Size bu Sınırlı Ürün anlamına gelir. Garantiyi sunmaktadır. Yazılı veya örfi hukuk, Size bu Sınırlı Garanti’den etkilenmeyecek haklar veya “Ürün Kusuru”...
  • Pagina 129 Ürün Kusuru’nu fark etmenizden (veya Ürün Kusuru GENEL HÜKÜMLER açık olsaydı, fark etmiş olmanız gereken zamandan) itibaren iki (2) ay içinde Monster’ı aramalı ve (“Nasıl KANUN/YARGI YETKİSİ. Bu Sınırlı Garanti ve bu Talepte Bulunulur” bölümünde açıklandığı üzere) Sınırlı Garanti sonucunda veya onunla ilgili olarak oluşan tüm anlaşmazlıklar (“Anlaşmazlıklar”) Ürünü...
  • Pagina 130 Ürün Modeli Ürün Garanti Süresi posta iletişim adresi: 455 Valley Drive, Brisbane, Bu garanti beyanına Ürün Kuzey Amerika, CA 94005 (LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE uyan ürün Güney Amerika ve Asya GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ Pasifik’te satıldı ise UNUTMAYIN – YUKARIDAKİ “NASIL TALEPTE bir (1) yıl...
  • Pagina 131 Nüsha 121912 – GLOBAL İsveç 020-792650 ©2003–2015 Monster, LLC İsviçre 0800834659 İngiltere 0800-0569520 DİĞER İŞLEMLER. Monster, Ürün Kusuru olup olmadığını belirler. Monster, tamamen kendi takdirine bağlı olarak, Sizi bir servis merkezinden onarım tahmini almak için yönlendirebilir. Onarım tahmini gerekirse, tahmini ve buna ilişkin faturayı...
  • Pagina 132 Jednotkou hluku je decibel (dB), přičemž vystavování jakémukoliv hluku na úrovni 85 dB se bezpečnosti a výkonu nebo vyšší může způsobit postupnou ztrátu sluchu. výrobků Monster Při poslechu dbejte na své zdraví ; míra poškození ® sluchu je závislá na hlasitosti zvuku a době jeho trvání.
  • Pagina 133 Nadace výzkumu hluchoty Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo na www.drf.org. toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k poslechu zařízení mobilních médií. Fyziologie ucha a sluchu Sluchátka „v záběhu“ Kladívko Předsíňohlemýžďový...
  • Pagina 134 Vaší domácnosti. Je Vaší povinností toto elektrozařízení odevzdat na Za svými výrobky si stojíme. Sluchátka Monster určené sběrné místo k recyklaci elektroodpadu. nabízejí nejlepší zvuk, kvalitu i design. Oddělený sběr a recyklace elektroodpadu při jeho Děkujeme za váš...
  • Pagina 135 Přehled produktu Kontrolka Nabíjecí konektor Zvýšení hlasitosti/převíjení vpřed Multifunkční tlačítko (zapnutí/vypnutí, párování, aktivace hlasového vytáčení) Snížení hlasitosti/převíjení vzad Mikrofon Průvodce kontrolkami KONTROLKA POPIS HLASOVÉ VÝZVY Zapnutí Zůstane svítit modře po dobu 1 sekundy Zapnutí Vypnutí Zůstane svítit červeně po dobu 2 sekund Vypnutí...
  • Pagina 136 Základní činnost Ovládání hlasitosti Stiskněte tlačítko hlasitosti „+“ nebo „-“ a zvyšte Nabijte baterii nebo snižte hlasitost. Po dosažení maximální hlasitosti uslyšíte jedno pípnutí. Vaše zařízení iSport® Wireless SuperSlim má zpočátku dostatek energie pro dokončení párování a na několik hovorů. V případě vybité baterie Párování...
  • Pagina 137 Párování s dalším telefonem Přepínejte mezi sluchátky a telefonem: Stiskněte multifunkční tlačítko po dobu přibližně Technologie Multipoint umožňuje provést párování 1 sekundy během volání a volání bude přepnuto s dalším telefonem a přijmout hovor z dalšího. do mobilního telefonu. Opakujte tuto akci znovu a Pro spárování...
  • Pagina 138 Pohotovostní režim připojení přeskočíte o skladbu vpřed. Přepínání hudby a volání: Pokud obdržíte volání Po úspěšném spárování a připojení uslyšíte během přehrávání hudby, dojde k automatickému hlasovou výzvu „Připojen telefon 1“. Sluchátka se pozastavení přehrávání hudby, což vám umožní na automaticky přepnou do zapnutého režimu nebo volání...
  • Pagina 139 jakékoliv rušení, včetně rušení, které může obvodem, než na kterém je připojen přijímač. způsobovat nechtěnou činnost. Změny • Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným nebo úpravy výslovně neschválené stranou rádiovým/televizním technikem a požádejte zodpovědnou za shodu s předpisy mohou ho o pomoc. způsobit propadnutí...
  • Pagina 140 1999/5/ES. Toto zařízení splňuje následující normy Import: Monster, LLC přizpůsobení: Adresa: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Import: Monster Technology International, Ltd. Adresa: Ballymaley Business Park, N2001 Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland...
  • Pagina 141 OMEZENÁ společnosti Monster nebo od třetí strany, která má se společností Monster smluvní vztah, a v SPOTŘEBITELSKÁ ZÁRUKA souladu se schválenými obchodními podmínkami Společnost Monster, LLC, se sídlem na adrese takové smlouvy a (iii) prodal zboží spotřebiteli nové 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, a v jeho původním obalu.
  • Pagina 142 POZNÁMKA: V PLNÉ MÍŘE, KTEROU UMOŽŇUJÍ Monster a obdržel číslo reklamace (jak je popsáno PŘÍSLUŠNÉ ZÁKONY, SE SPOLEČNOST MONSTER v kapitole „Reklamační postup„) do dvou (2) měsíců ZŘÍKÁ JAKÉKOLIV ZODPOVĚDNOSTI ZA JAKÉKOLIV od zjištění...
  • Pagina 143 žádná zbývající opatření. V případě jakýchkoli o oprávněnou reklamaci podle této omezené rozporů mezi verzí v angličtině a jinými verzemi záruky), společnosti Monster k ověření poškození, této omezené záruky bude mít přednost verze společně s kopií dokladu o původním zakoupení...
  • Pagina 144 8973. Společnost Monster můžete kontaktovat Rusko 810-800-20051353 Španělsko 900-982-909 na poštovní adrese Monster LLC, 455 Valley Švédsko 020-792650 Drive, Brisbane, CA 94005, USA (VEZMĚTE Švýcarsko 0800834659 NA VĚDOMÍ, ŽE SPOLEČNOST MONSTER Británie 0800-0569520 NEPŘIJÍMÁ VÝROBKY ZASLANÉ NA TUTO DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda ADRESU –...
  • Pagina 145 Dôležité tipy spoločnosti vystavovanie sa zvuku 85 dB alebo viac môže spôsobiť postupnú stratu sluchu. Monster ohľadom ® Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou výkonnosti a bezpečnosti hlasitosti a času. Čím je to hlasnejšie, tým kratší čas tomu môžete byť vystavený. Čím je to tichšie, tým dlhšie môžete počúvať.
  • Pagina 146: "Zabehnutie" Slúchadiel

    Prosím vyvarujte sa noseniu slúchadiel počas jazdy nájsť na internetovej stránke Nadácie pre výskum vozidlom. Namiesto toho použite jeden z FM hluchoty na www.drf.org. spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete počúvať svoje mobilné zariadenia. Fyziológia ucha a sluchu „Zabehnutie“ slúchadiel Ďalšie informácie o tom, čo môžu hlasné zvuky spôsobiť vášmu Kladivko Slimákový...
  • Pagina 147 Stojíme si za kvalitou našich produktov. Slúchadlá Oddelený zber a recyklácia elektroodpadu pri Monster poskytujú najlepší zvuk, kvalitu a dizajn. jeho zneškodňovaní napomôže zachovaniu Ďakujeme za zakúpenie produktu. prírodných zdrojov a zabezpečí, aby recyklácia prebehla spôsobom, ktorý...
  • Pagina 148 Prehľad výrobku Kontrolka Konektor nabíjania Zvýšenie hlasitosti/Nasledujúca skladba Multifunkčné tlačidlo (Zapnutie/Vypnutie, Párovanie, Aktivovanie hlasovej voľby) Zníženie hlasitosti/Predchádzajúca skladba Mikrofón Informácie o kontrolkách KONTROLKA POPIS HLASOVÉ SIGNÁLY Zapnuté 1 sekundu svieti modrá Zapnuté Vypnuté 2 sekundy svieti červená Vypnuté Pohotovostný režim (pripojené) Každých 5 sekúnd raz blikne modrá...
  • Pagina 149 Základná prevádzka Ovládanie hlasitosti Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ pre hlasitosť zvýšite Nabite batériu alebo znížite hlasitosť. Keď dosiahnete maximálnu hlasitosť, ozve sa pípnutie. Slúchadlá iSport® Wireless SuperSlim majú zo začiatku dostatok energie na párovanie a niekoľko hovorov. Keď sa batéria vybije, začujete varovný Párovanie tón a kontrolka sa zmení...
  • Pagina 150 Poznámka: Keď rozbalíte škatuľu so slúchadlami a pre hlasitosť a podržaním po dobu asi 3 sekundy prvýkrát ich zapnete, prejdú do režimu párovania stlmíte zvuk alebo obnovíte zvuk. automaticky. Prepínanie medzi slúchadlami a telefónom: Počas hovoru stlačte multifunkčné tlačidlo a asi Párovanie ďalšieho telefónu 1 sekundu podržte.
  • Pagina 151: Automatické Vypnutie

    O skladbu dozadu/dopredu: Stlačte tlačidlo „-“ automaticky sa po zapnutí slúchadlá pripoja, ak je pre hlasitosť a 1 sekundu podržte, preskočíte o na telefóne aktivovaná funkcia Bluetooth. skladbu dozadu. Stlačte tlačidlo „+“ pre hlasitosť a Pohotovostný režim pripojenia podržte 1 sekundu, prejdete o skladbu dopredu. Prepínanie hudby a hovoru: Keď...
  • Pagina 152 Certifikácia používateľom sa odporúča, aby sa pokúsili rušenie opraviť jedným alebo niekoľkými z nasledujúcich opatrení: FCC ID: RJE190653 • Zmeňte orientáciu alebo polohu prijímacej Toto zariadenie spĺňa požiadavky časti 15 antény. pravidiel FCC. • Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a Musí fungovať za týchto dvoch podmienok: (1) Toto prijímačom.
  • Pagina 153 Monster, LLC Zariadenie spĺňa požiadavky Smernice pre rádiové Adresa: 7251 West Lake Mead Blvd., zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia Las Vegas, NV 89128 č. 1999/5/ES. Dovoz: Monster Technology International, Ltd. Adresa: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland...
  • Pagina 154 OBMEDZENÁ ZÁRUKA PRE zakúpili, (ii) zakúpil výrobok priamo od spoločnosti Monster alebo od strany, ktorá je so spoločnosťou SPOTREBITEĽOV Monster v zmluvnom vzťahu, a v súlade so Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las schválenými podmienkami tejto zmluvy, a (iii) Vegas, NV 89128, USA, [UPOZORŇUJEME, ŽE...
  • Pagina 155 Rôzne záručné doby týkajúce zakúpili od autorizovaného predajcu, mal vadu sa vád výrobkov sú uvedené v tabuľke špecifikácií výrobku a spoločnosť Monster prijala od Vás nižšie. Záručná doba začína plynúť dňom, kedy formálnu záručnú reklamáciu (i) do dvoch (2) ste si výrobok zakúpili alebo prijali (podľa toho,...
  • Pagina 156 NEMÔŽE BYŤ PREVEDENÁ ALEBO POSTÚPENÁ výrobku bola zjavná), zavolajte do spoločnosti NA INÚ OSOBU. Ak je ktorékoľvek ustanovenie Monster. (2) Podrobne vysvetlite, ako ku škode tejto obmedzenej záruky protizákonné, neplatné došlo. (3) Získajte autorizačné číslo vrátenia alebo právne neúčinné, bude sa toto ustanovenie tovaru.
  • Pagina 157 Švajčiarsko 0800834659 NA TÚTO ADRESU – POSTUPUJTE PODĽA Veľká Británia 0800-0569520 POKYNOV UVEDENÝCH VYŠŠIE V ČASTI „AKO ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster zistí, či vada REKLAMOVAŤ“). Ak ste si výrobok zakúpili výrobku skutočne existovala. Spoločnosť Monster v Austrálii, kontaktujte zástupcu spoločnosti Vám môže, podľa svojho uváženia, nariadiť, aby...
  • Pagina 158 о функциональных привести к постепенному ухудшению слуха. особенностях и технике Следите за уровнем громкости, с которым Вы прослушиваете различные композиции. безопасности Monster ® Ухудшение слуха – это ункция зависимости громкости звука от времени. Чем громче звук, Не превышайте допустимый тем меньше промежуток времени, за который...
  • Pagina 159 ЗВУК УРОВЕНЬ ЭФФЕКТ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ (дБ) Шепот Очень тихо Тихий офис 50–60 Уровень громкости, не вызывающий неприятных ощущений при прослушивании, находится в пределах 60 дБ Пылесос, Фен Назойливый звук; мешает разговаривать по телефону Блендер 85–90 85 дБ – это уровень громкости звука, на котором начинается поражение...
  • Pagina 160 Для получения дополнительной информации о том, какое звуковые сигналы других автомобилей и сирены транспортных средств специальных служб. Избегайте использования наушников при управлении транспортными средствами. Вместо этого для прослушивания музыки с Ваших портативных устройств используйте один из FM-передатчиков Monster. “Обкатка” наушников...
  • Pagina 161 Сервисный центр Monster ® Наушники требуют какого-то периода обкатки? Вы, наверное, шутите? Совсем нет! Проблемы с наушниками? Наша Как и любое другое высокотехнологичное группа обслуживания клиентов изделие, будь то автомобиль или наушники, к вашим услугам наушники представляют собой механическое устройство, которое достигает пика...
  • Pagina 162 Обзор изделия Световой индикатор Гнездо для зарядки Громкость + / следующая композиция Много ункциональная кнопка (включение/ выключение питания, образование пары, включение голосового набора) Громкость – / предыдущая композиция Микро он Руководство по световым индикаторам СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ОПИСАНИЕ ГОЛОСОВЫЕ СООБЩЕНИЯ Включение питания В...
  • Pagina 163 Основной режим работы Включение/выключение питания Чтобы включить питание наушников, нажмите Зарядка аккумулятора и удерживайте много ункциональную кнопку в течение 1 секунды. Для отключения У ваших беспроводных наушников iSport® питания наушников нажмите и удерживайте Wireless SuperSlim первоначально достаточно много ункциональную кнопку в течение заряда...
  • Pagina 164 Вызов Выберите iSport Wireless Superslim. Примите подключение либо введите 0000 (четыре нуля) в качестве секретного кода (если Ответ на вызов: Нажмите однократно требуется теле оном). После успешного много ункциональную кнопку. образования пары световой индикатор Сброс вызова: Нажмите и удерживайте прекратит мигать красным и голубым. много...
  • Pagina 165 Завершение теку его вызова и ответ на Предыду ая/следую ая композиция: новый вызов: Если во время текущего вызова Нажмите однократно и удерживайте кнопку поступает новый вызов, нажмите однократно – громкости в течение 1 секунды, чтобы много ункциональную кнопку, чтобы ответить вернуться...
  • Pagina 166 Сброс спаренных устройств диапазон, вы услышите предупреждающий звук, после чего наушники будут пытаться Перейдите в режим образования пары (для повторно подключиться к мобильному теле ону этого на выключенных наушниках удерживайте в течение 10 минут. При отсутствии повторного нажатой много ункциональную кнопку в подключения...
  • Pagina 167 электромагнитных помех, и (2) данное гарантируется, что при определенной установке устройство должно обеспечивать стойкость к оборудования не возникнут радиопомехи. Если воздействию полученных помех, в том числе настоящее оборудование вызывает вредные к помехам, которые могут приводить к сбоям помехи для приема радио- или телевизионного в...
  • Pagina 168 Данное устройство удовлетворяет CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ограничениям на радиоизлучения Федеральной Модификация комиссии США по связи и Министерства Изменения или моди икации, явно не одобренные промышленности Канады, установленные для владельцем прав на данное устройство, неконтролируемой среды. могут привести к прекращению полномочий пользователя...
  • Pagina 169 утилизировать в соответствии с инструкцией. по адресу: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ПРОСЬБА ОБРАТИТЬ Номер серти иката модели: ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТО КОМПАНИЯ MONSTER 190653 (зеленый цвет) НЕ ПРИНИМАЕТ ИЗДЕЛИЯ, НАПРАВЛЯЕМЫЕ ПО ДАННОМУ АДРЕСУ – СМ. УКАЗАНИЯ...
  • Pagina 170 территории, где оно было приобретено Вами, вместе с Изделием, за исключением случаев, (2) приобрел это Изделие непосредственно когда такая невозможность надлежащего у компании Monster или у какого-либо лица, ункционирования полностью или частично находящегося в договорных взаимоотношениях вызвана (a) любым использованием, с...
  • Pagina 171 2 (двух) месяцев с момента обнаружения ранее). Кроме того, Вам необходимо связаться Вами такой Неисправности изделия (или с компанией Monster и получить Номер с того момента, когда Вы должны были ее разрешения на возврат (согласно разделу обнаружить, если такая Неисправность...
  • Pagina 172 версиями настоящей Ограниченной гарантии ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, В РАМКАХ НАСТОЯЩЕЙ преимущественную силу имеет англоязычная ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ КОМПАНИЯ версия. MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ НИКАКОЙ РЕГИСТРАЦИЯ. Зарегистрируйте Ваше Изделие ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СЛУЧАЙНЫЕ, на веб-сайте www.MonsterProducts.com. ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. Отсутствие такой регистрации не приведет к...
  • Pagina 173 произошла данная поломка; (3) получите обращайтесь в представительство компании Номер разрешения на возврат; (4) произведите Monster – Convoy International Pty Ltd (тел. 02 возврат указанного Изделия, оплатив 9700 0111) по адресу: Unit 7, 1801 Botany Rd, авансом стоимость его транспортировки...
  • Pagina 174 компанию Monster Technology International предоставить смету и итоговый счет в компанию Ltd. по адресу: Ballymaley Business Park, Gort Monster для оплаты. Компания Monster может Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Кроме того, Вы участвовать в согласовании любых сумм, можете воспользоваться одним из следующих...
  • Pagina 175 Monster ノイズレベルを示すデシベル(dB)で、85 dB の性能と安全のため ® 以上の音量により聴力を次第に損なう可能性が の重要な注意事項 あるとされています。 自分で使用を管理しましょう。聴力の低下は、 周囲に配慮しましょう 音量と時間の関数に対応します。音量が大きい 聴力を損なわないために、ヘッドフォンを接 ほど、聴くことのできる時間が少なくなります。 続する前にミュージックプレイヤーの音量を下 音量が小さいほど、聴くことのできる時間は げておいてください。ヘッドフォンを装着した 長くなります。 ら、快適と感じられる音量になるまで音量をゆ デシベル(dB)表では一般的な音を比較し、 っくりと上げます。 それぞれの音が聴力に及ぼす影響を示して います。 騒音レベル (dB) 音 影響 ささやき声 非常に静か 50–60 快適に聴こえるレベルは60 dB未満 静かなオフィス 掃除機、 気になる、邪魔に聴こえる電話の会話 ヘアドライヤー 85–90 85 dB は聴力へのダメージを与えるレベルです フードミキサー...
  • Pagina 176 音のすみずみまで、クリアに聴こえます。 車に乗る、交差点の歩行中、または周囲の状況 安全な音量の設定方法と、その他の安全ガイド に気を配る必要のある行為を行う、あるいはそ ラインについては、消費者電子安全協会のホー うした環境下にいる場合)。 ムページwww.ce.orgをご覧ください。騒音性 ヘッドフォンを装着しながら自動車を運転す 聴力損失 (NIHL) の予防法と、騒音による聴 るのは危険です。車外での命にかかわるあら 力への影響のリストは、難聴研究会(Deafness ゆる音(他の車のクラクションや救急車のサ Research Foundation)のホームページwww.drf. イレンなど)が聞こえなくなるため、違法とさ orgをご覧ください。 れる行為です。 運転中はヘッドフォンを使用しないでください。 耳と聴力の生理学 MonsterのFMトランスミッターを使用すればモ バイルメディアデバイスに保存された音楽を聴 槌骨 蝸牛神経 くことができます。 砧骨 ヘッドフォンを「使いこなす」 蝸牛 耳道 ヘッドフォンを使いこなすための時間?冗談で しょう?いえ、冗談ではありません。車であろ 前庭 鼓膜 うがヘッドフォンであろうが、どの高性能製品 でも、機械というものは使うほどにこなれてい 鐙骨 きます。購入したばかりのヘッドフォンは箱か 鼻/喉へ ら出してすぐに優れた音声を聴くことができま...
  • Pagina 177 バッテリー 電池はお住まいの市町村の規定に従い正しくリ サイクル・廃棄してください。 Monster ® Service ヘッドホンに問題がおありですか? 当社のカスタマーサービスチームを ご利用ください。 ヘッドホンを小売店に返品される前に、ご遠慮 なく当社のカスタマーサービスセンターまで、 1-877-800-8989 (米国およびラテンアメリカ 対象) よりお電話ください。または、www. MonsterProducts.com/service/ より当社までE メールをお願いします。カナダ、ヨーロッパ、 およびアジア太平洋のカスタマーサービスの電 話番号につきましては、以下の「消費者への限 定保証」より「電話番号」のセクションを参照 してください。当社の専門家チームが、皆さま からのどんな質問や技術上の問題にも対処させ ていただきます。 当社は自社製品に責任を持ちます。Monsterの ヘッドホンは、最高の音、品質、そしてデザイ ンを提供します。 ご購入ありがとうございました。 全マニュアルはこちらからダウンロ ードできます www.MonsterProducts.com...
  • Pagina 178 製品概要 表示灯 充電用ジャック 音量(Volume)+/次のトラック(Track Forward) 多機能(Multifunction)ボタン(電源オ ン/オフ、ペアリング、アクティブ・ボイ ス・ダイヤル) 音量-/前のトラック 6. マイクロフォン 表示灯の説明 表示灯 説明 音声プロンプト 電源オン 1秒間青色に点灯します 電源オン 電源オフ 2秒間赤色に点灯します 電源オフ スタンバイ(接続済) 5秒ごとに青色に点滅します ペアリング 赤色と青色、交互に点灯します ペアリング 着信 青色に点灯し続けます 充電中 充電中は青色に点灯します...
  • Pagina 179 基本操作 (Multifunction)ボタンを約3秒押します。 音量調節 バッテリーの充電 音量を上げる、または下げるには、ボリュー iSport™ Wireless Superslim は初期状態で、ペ ム (Volume)の「+」または「-」を押 アリングと 数回通話を完了するのに十分なパ します。音量が最大に達するとビープ音が ワーを備えています。バッテリーのパワーが少 鳴ります。 なくなると、警告トーンが鳴り、表示灯が赤色 に代わります。このヘッドフォンには、ご使用 のコンピューターやUSB充電用に作られた他の ペアリング デバイスに接続できる、マイクロUSBケーブル が同梱されています。 1台の電話とのペアリング 同梱のUSBケーブルのマイクロUSBの方の端を、 表示灯が青色と赤色に点滅するまで、多機 ヘッドフォンの右チャンネル側のUSBマイク 能(Multifunction)ボタンを約5秒長押し ロ・ポート充電器コネクターに差し込みます。 します。「電源オン(Power on)」および もう一方の端を、ご使用のコンピューターの 「ペアリング(Pairing)」という音声が USBポートまたはUSB充電用に作られた他のデバ 鳴ります。これでヘッドフォンがペアリン イスに接続します。充電中は表示灯が青色に点 グモードに入ります。 灯します。フル充電されると、表示灯は消灯 します。空のバッテリーの充電時間はおよそ 電話のBluetooth® をアクティブにし 1時間半です。 て、新規デバイスを検索するように設...
  • Pagina 180 through earphone)」と選択メッセージが表示 ミュートのオン/オフ:ミュートをオン/オフ されるます。ヘッドフォンを使用するには、こ するには、ボリューム (Volume)の「-」を のメッセージを選択してください。 約3秒間押します。 ヘッドフォンと電話を切り替える: 2台目の電話とのペアリング 通話中に多機能(Multifunction)ボタンを約1 多点接続技術により、電話をもう1台ペアリ 秒間押します。通話が携帯電話に切り替わりま ングして、どちらかから電話に出ることが す。この操作をもう一度行うと、通話がヘッド できます。 フォンに切り替わります。 2台目の携帯電話のペアリングを行うには、ヘ ッドフォンの電源をオフにしてから、「1台の 現在の通話を終了して新たな通話に出る:通 電話とのペアリング」の手順に従ってくださ 話中に新たな着信があった場合は、多機能 い。ペアリングに成功した後は、ヘッドフォン (Multifunction)ボタンを1回押して新しい通 を再始動して、2台の携帯電話を自動的および 話に出ると、同時に現在の通話が終了します。 手動で接続してください。 注意:2台目の電話は手動で接続する必要があ 現在の通話を保留にしてから新しい通話に る場合があります。 出る: 通話中に新たな着信があった場合は、多機能 通話 (Multifunction)ボタンを2回押すと現在の通 話が保留中になり、新しい通話に出ることがで 電話に出る:多機能(Multifunction)ボタン きます。保留中の通話とアクティブな通話を切 を1回押します。 り替えるには、多機能(Multifunction)ボタ ンを2回押します。 着信を拒否する:多機能(Multifunction)ボ タンを約1秒間、長押しします。...
  • Pagina 181 音楽 自動電源オフ ヘッドフォンと携帯電話の距離が有効範囲を外 音楽の再生/一時停止:音楽の再生/一時停 れると、警告トーンが鳴り、ヘッドフォンは10 止を行うには、多機能(Multifunction)ボタ 分間、携帯電話との再接続を試みます。10分以 ンを1回押します。(電話によっては、メディ 内に再接続できない場合は、ヘッドフォンは接 ア・プレイヤーを最初に始動させる必要がある 続可能モードに入り、5分後に電源が自動的にオ 場合があります)。 フになります。 トラックの移動(前/後):ボリューム 電源オン後の自動接続 (Volume)の「-」を1秒間押して1つ前のトラ ヘッドフォンと電話は一旦ペアリングされ ックに戻り、「+」を1秒間押して1つ先のトラ ると、ヘッドフォンがオンになり電話で ックに進みます。 Bluetoothがアクティブになると、自動的に接 続されます。 音楽と通話の切り替え音楽再生中に着信があっ た場合は、自動的に音楽が一時停止になり、 スタンバイ状態での接続 通話に出るか無視することができます。通話 ペアリングと接続に成功すると、「Phone 1 を無視するか終了した後、音楽の再生が再開 connected(電話1が接続されました)」という されます。 音声プロンプトが聞こえます。ヘッドフォン は自動的にオンになるかスタンバイ・モードに さらに多くの機能 入り、青色のLEDが5秒毎に点滅します。電話か らヘッドフォンが切断されると、切断トーン が聞こえます。 バッテリー・インジケーター ペアリングされたデバイスをリセ ヘッドフォンがiOSシステムが搭載されたデバ イスに接続されると、バッテリー・インジケー...
  • Pagina 182 トを行います。 な干渉を発生させる要因となる可能性がありま す。ただし、指示に従って使用しても、干渉が 発生しないことが保証されているわけではあり 認証 ません。この機器によって ラジオやテレビの受信に有害な干渉が発生 FCC ID: RJE190653 する場合 本製品はFCC規則パート15に準拠しています。 (機器の電源をオン/オフにすることで オペレーションは次の2つの事項を条件としま 判断できます)、以下の手段を1つまたは複 す。(1)本製品は有害な妨害を引き起こさ 数講じる ないかもしれません。および、(2)この製品 ことが推奨されます。 は、望まざる動作を引き起こす可能性のある、 • 受信アンテナの向きや設置位置を再調 受信されたあらゆる妨害を受け入れなければな 整します。 りません。Monsterが明示的に承認していない 機器の変更や修正を行った場合には、ユーザー • 機器と受信装置の距離を広げます。 が機器を使用する正当な権利が無効になること • 受信装置を接続している回路とは別の回路 があります。周辺機器との接続には、接地され のコンセントに機器を接続します。 たシールド・ケーブルを使用してください。コ • 販売店または経験豊富な無線/テレビ技術 ンセントは機器の近くに設置し、容易に手が届 者に相談して助言を求ます。 くようにしてください。 注意:この機器はテスト済であり、FCC規則パ...
  • Pagina 183 警告:MONSTERが明示的に承認していない機 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 器の変更や修正を行った場合には、ユーザー 修正 が機器を使用する正当な権利が無効になるこ Monsterが明示的に承認していない機器の変 とがあります。極端に高温または低温の場所 更や修正を行った場合には、ユーザーがデバ での保管は避けてください。液体、極端な温 イスを使用する正当な権利が無効になること 度、高い湿度に機器をさらさないようにして があります。 ください。本製品の動作温度は0~45°C(32 ~113°F)です。 欧州 — 欧州連合適合宣言 本デバイスは、制御されていない環境にお この機器は、無線機器および通信端末機器指令 けるFCC/IC放射線被爆の制限値を満たして (1999/5/EC)を順守しています。 います。 この機器には次の規格に適合しています。 Canada Notice(カナダ産業省)— IC ID:5153A-190653 N2001 このクラスBのデジタル機器はカナダのICES- 003に準拠しています。 EN 60950-1/A 12:2011 安全性 本デバイスはカナダ通産省のRSS 210に準拠し EN 62479:2010 健康性...
  • Pagina 184 警告:不適切な種類のバッテリーと交換すると 消費者への限定保証 爆発の危険があります。使用済のバッテリーは Monster, Inc., 7251 West Lake Mead Blvd., Las 指示に従って廃棄してください。 Vegas, NV 89128, USA 電話 (415) 840-2000 [Monsterは、この住所に送付された製品を受け 認証モデル番号: 付けておりませんのでご注意ください。下記の 「クレーム手続き」の指示に従ってください] 190653(緑色) (以下「Monster」) は、この限定保証を消費 者であるあなたに提供いたします。 制定法ま 輸入: Monster, LLC たは慣習法により、追加の権利または救済策が 住所: 7251 West Lake Mead Blvd., 得られる場合、本限定保証が影響をきたすこと Las Vegas, NV 89128 はありません。...
  • Pagina 185 既存していた欠陥であり、その定義として製 はその工場から出荷された日付から3か月後に 品に付随するMonsterのマニュアルの通りに製 始まったと見なされますが、Monsterの記録がそ 品が機能しないか、または製品の不具合を意味 れを裏付ける必要があります。保証期間は、 します。ただし当該の不具合が、次の全てまた 仕様表に定義された時期の終了後、または製品 は一部の条件によって引き起こされた場合を除 の所有権を譲渡した後のうち、どちらか古い方 きます。(a) 適切な使い方に反した使用、(b) の後に期限切れとなります。 また、消費者が、 Monsterの従業員以外の者による輸送、過怠、 製品欠陥を発見してから (または、当該の製品 誤用または乱用、(c) Monsterの従業員以外の 欠陥が明白である場合、発見が妥当とみなされ 者による製品の変更、改ざん、または修正。 る時期) 2か月以内にMonsterに電話して、返却 (d) 事故 (製品欠陥の対象になるような不具 認証番号を入手しなければなりません。 合をのぞく)。(e) Monsterの従業員以外の者 「消費者」とは認定ディーラーからオリジナルの による製品のメンテナンスまたはサービス、 パッケージで製品を購入した最初の個人を意味 (f) 製品を熱、明るい光、太陽、液体、砂また します。限定保証は、製品を (i) 中古またはパ はその他の汚染物質にさらすこと、または、 ッケージを取り除いた状態で、(ii) 転売、リー...
  • Pagina 186 この限定保証の範囲 その他の権利。 本限定保証は、特定の法的権 利を消費者に与えるものですが、消費者は管轄 製品。 消費者が認定ディーラーから製品を購 権ごとに異なるその他の権利も保有することが 入した時点で製品に欠陥があり、Monsterが (i) あり、こうした権利に対して本限定保証が何ら あなたが当該の発見をしてから (または、当該 影響を及ぼすことはないものとします。* この の製品欠陥が明白である場合、発見が妥当とみ 保証は消費者本人のみに与えられるものであり、 なされる時期から) 2か月以内に消費者から正 譲渡または移譲することはできません。 限定 規保証クレームを受け取った場合、さらに (ii) 保証の何らかの規定が違法、無効、または施行 欠陥のある製品に適用できる製品欠陥の保証期 できない場合、当該の規定は、分離可能なもの 間がまだ有効である場合、Monsterは以下の救 と見なされ、その他の規定には何ら影響を及ぼ 済策のうち、いずれかを提供します。 Monster さないものとします。 この限定保証の英語版と は、(1) 欠陥のある製品を修理する、または単 その他の版に矛盾がある場合は、英語版が優先 独の裁量で製品を交換する、または、(2) 欠陥 するものとします。 のある製品の修理や交換が商業的に実行可能で ないか、またはタイムリーに行えない場合、 登録。 製品はwww.MonsterProducts.comにて登...
  • Pagina 187 イタリア: 800-871-479 指示が含まれる)。 オランダ: 0800-0228919 電話番号。製品を米国 (1-877-800-8989)、 ノルウェイ: 800-10906 ラテンアメリカ (メキシコ 011-882-800-8989)、 ロシア: 810-800-20051353 またはアジア太平洋 (中国 400-820-8973) でし スペイン: 900-982-909 た場合、Monster, Inc. 455 Valley Drive, Brisbane, スウェーデン: 020-792650 CA 94005 までご連絡ください (Monsterでは、 スイス: 0800834659 この住所に送付された製品は受け付けておりま 英国: 0800-0569520 せんのでご注意ください。上記の「クレーム手 続き」の指示に従ってください)。製品をオース その他の手続き。 製品欠陥があるかどうかの判...
  • Pagina 188 修理にかかるいかなる料金であっても、Monster による交渉の対象となりえます。 タイミング。 消費者が正規保証クレームを提 出し、限定保証のすべての条件を完全に遵守し ている場合、Monsterは正規保証クレームを受け 取ってから 30 日以内 (米国在住者限定。その 他の地域は45日以内) に救済策を提供するため、 最善の努力をいたします。ただし、Monsterのコ ントロールの及ばない障害によってこのプロセ スに遅延が出た場合を除きます。 * 当社の商品に付随する保証は、オーストラリ ア消費者保護法により、除外することはできま せん。消費者には多大な不具合に対して交換や 払い戻しを受ける権利、および合理的に予見 の可能性があったその他の損失または損害に 対する補償の権利が与えられます。消費者に はさらに、商品の品質が許容可能な範囲を超 えておりながら、多大な不具合に至らなかった 場合でも、商品を修理または交換してもらう権 利があります。 Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC...
  • Pagina 189 魔声产品性能及使用安全重 更高的噪音环境中能造成逐渐的听力损失。 在使用耳机时请注意,听力损失与声音的响亮程 要说明 度和时间这两个因素息息相关。声音越响亮, 您能暴露于其中的时间越短。声音越轻柔,您能 为您的听力负责 收听的时间越长。 为避免听力受损,请在连接耳机前将您的音乐播 本分贝表比较一些常见的声音,并显示它们潜在 放器的音量调低。将耳机置入耳中/戴在头上后, 的对听力造成破坏的等级。 再逐渐调高音量,直至达到舒适的收听音量。 充分利用您的设备并在安全音量范围内欣赏极佳 噪音等级由分贝 (dB) 来衡量,处于 85 分贝或 声音 噪音等级(dB) 效果 低语 非常安静 50–60 安静的办公环境 低于60 dB 的舒适听力范围 吸尘器、吹风机 具有干扰性,影响电话通话 85–90 食品搅拌机 85 dB 是听力受损 (连续暴露于此环境中达 8 小时) 开始的域值 垃圾车、水泥搅拌器...
  • Pagina 190 安全使用 的音效。我们的耳机使您能在较低的音量情况下, 比以往任何时候都能欣赏到更多的音乐细微之处。 不要在非安全的情况下使用耳机——如开车、 从消费性电子产品协会网站 www.ce.org,了解 骑自行车、过马路,或在任何需要您对周围环境 如何设定安全的收听音量,及浏览其它重要的安 集中全部注意力的活动或环境中。 全指南。在耳聋研究基金(Deafness Research 开车时戴耳机是非常危险的行为,在许多地方, Foundation)的网站www.drf.org上,可以获得 这也是违法的行为,由于这使您不易听到车外生 关于如何预防由噪音引起的听力损失 (NIHL) 命攸关的声音,如其它车辆的喇叭声及紧急救 的信息, 以及哪些噪音能够造成听力损害的 援车的警报声。 详细列表。 请不要在开车时戴耳机。您可以使用魔声 FM 发射器来收听您的移动媒体设备。 耳朵及听力的生理知识 耳机“磨合” 蜗神经 锤骨 耳机也要磨合?是在开玩笑吗?不,这绝非玩笑。 对于高性能产品,无论是汽车,还是耳机,他们 砧骨 都属机械设备,只有在使用后,各部件才能更加 完美地协调配合。初次使用时,您的耳机已经拥 耳蜗 耳管 有卓越的音效,但经过适度使用,即“煲”机的 过程,音效会更加醇厚流畅。我们建议播放8个小 前庭 鼓膜 时来进行磨合。播放20个小时后,他们应该已经 完全磨合好。请尽享完美音效!...
  • Pagina 191 Monster ® 服务 耳机出现问题?我们的客户服务团队 将随时帮助您。 请不要将耳机退回零售商,致电我们的客户服务 中心,美国或拉丁美洲用户拨打1-877-800-8989, 或发送电子邮件到 www.MonsterProducts.com/ service/。对于加拿大、欧洲和亚太客户服务号码, 请查看以下“有限保修条款”的“电话号码” 部分。我们的专家团队将帮助您回答所有问题 和技术困难。 我们为我们的产品提供支持。Monster 耳机提供 一流的声音、质量和设计 非常感谢您购买。 在如下网址可以下载完整的用户使 用手册: www.MonsterProducts.com...
  • Pagina 192 产品概述 指示灯 充电接口 音量+/前进 多功能键(电源开/关、配对、启用语 音拨号) 音量-/后退 麦克风 指示灯指南 指示灯 描述 语音提示 开机 保持蓝色 1 秒 开机 关机 保持红色 2 秒 关机 待机(已连接) 每 5 秒闪烁一次蓝色 配对 红色和蓝色交替闪烁 配对 来电 持续闪烁蓝色 充电 充电时保持蓝色...
  • Pagina 193 基本操作 配对 手机配对 电池充电 按下多功能键并保持大约 5 秒,直至指示 iSport™ Wireless SuperSlim 的初始电量足 灯交替闪烁蓝色和红色,可听到“开机” 以完成配对和几次通话。电量低时,您将听到 和“配对”音。现在,耳机处于配对模式。 提示音,指示灯也会变为红色。耳机包括一 启用手机的蓝牙功能,搜索新的设备。 根 Micro USB 连接线,可连接电脑或其他 USB 选择 “iSport Wireless Superslim”。若 充电设备。 手机出现询问信息,则输入密码 0000(四个 将随附 USB 连接线的 Micro USB 末端插入耳机 零)或接受连接。配对成功后,指示灯停止 右声道侧的 USB 微型端口充电器连接头。另一 闪烁红色和蓝色,您会听到“Paired, phone 端插入计算机或其他...
  • Pagina 194 通话 音乐 接听来电:按下多功能键一次。 播放/暂停音乐:按下多功能键一次以播放/暂 停音乐(一些手机可能需要首先打开一个媒体 拒绝通话:按下多功能键并保持大约 1 秒。 播放器)。 结束通话:按下多功能键一次。 后退/前进:按下音量“-”键一次并保持大约 重拨最后一次通话:在待机模式下,按下音 1 秒以后退,按下音量“+”键一次并保持大 量“+”和“-”键并保持大约 3 秒。手机将重 约 1 秒以前进。 拨最后一次通话。 在音乐和通话之间进行切换:音乐播放过程中有 静音开/关:按下音量“-”并保持大约 3 秒, 新的来电时,音乐自动暂停以允许接听或忽略来 以开启/关闭静音。 电。来电忽略或结束后,音乐将恢复播放。 在耳机和手机之间进行切换: 通话过程中按下多功能键并保持大约 1 秒, 通话将切换至手机;重复此操作,通话将切 更多特性 换至耳机。 结束当前通话并接听新的来电:通话过程中发生 电池指示器 新的来电时,按下多功能键一次以接听来电,同 当耳机连接到使用 iOS 系统的设备时,电量 时结束当前通话。...
  • Pagina 195 开机自动连接 操作条件:(1) 本设备不会导致有害干扰;(2) 本设备必须接受接收到的任何干扰,包括可以导 耳机和手机配对成功后,只要耳机开机,手机的 致意外操作的干扰。未经合规责任方明确批准的 蓝牙功能处于启用状态,二者将自动连接。 变更或修改可能使用户失去对设备的操作权限。 连接外设要求使用接地屏蔽信号线。插座应安装 连接待机 在设备附近,并且方便使用。 成功配对并连接后,您将听到语音提示“Phone 1 connected”(手机 1 已连接)。耳机将自动处 注:根据 FCC 条例第 15 部分的规定,本设备 于打开或待机模式,蓝色 LED 灯每 5 秒闪烁一 经过测试符合 B 类数字设备的限制。 次。手机与耳机断开连接时,可听到断开音。 这些限制的目的是在住宅安装条件下提供合理的 有害干扰保护。本设备产生、使用并能发出射频 重置配对设备 能量,如不按照说明安装和使用,可以对无线电 进入配对模式(在关机状态下按下多功能键并 通信造成有害干扰。然而,无法保证特定安装条 保持 5 秒),然后按住音量“-”以重置已配 件下不会发生干扰。若本设备的 对设备,指示灯快速交替闪烁蓝色和红色数次,...
  • Pagina 196 电噪声排放 B 类限制。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 认证型号:190653(绿色) 修改 未经合规责任方明确批准的变更或修改可能使用 进口: Monster, LLC 户失去对设备的操作权限。 地址: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 欧洲——符合性声明 进口: Monster Technology International, 本设备符合无线电设备和电信终端设备指令 Ltd. 1999/5/EC 的规定。 地址: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland...
  • Pagina 197 有限保修条款 产品附带的Monster的文件正常运行的缺陷, 除非该缺陷是全部或部分由以下原因造成(a) Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las 非适当使用,(b)由于Monster员工以外的人 Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER 的运输、疏忽、不当使用或者滥用;(c)由于 不接受运至该地址的产品——请依照下面“如何 Monster员工以外的人对产品的修改、篡改或 申请保修”的指引] (415) 840-2000 (“以下 改造;(d)意外事故(符合产品缺陷条件的故 称Monster”) 向您提供本有限保修条款。成文 障除外);(e)由于Monster员工以外的人对 法或判例法可能会提供给您附加的权利或救济, 产品的维护或服务;(f)将产品置于高温、 不受本有限保修条款的影响。 强光、日晒、液体、沙尘或其他污染物中,或 (g)Monster无法控制的事由,包括但不限于不可 定义 抗力、火灾、暴风雨、地震或洪水。 “适当使用” 是指如下对产品的使用(i)出于私 “保修期限” 是指Monster应当已经收到您的正式 人使用的(而非商业的)目的,(ii)遵守所有可...
  • Pagina 198 本有限保修条款的范围 规格表 产品:如果一个产品在您从授权经销商处购得时 产品型号 产品保修期限 存在产品缺陷,并且Monster收到您的正式保修 本保修条款所适 南北美及亚太地区出售的产 申请,(i) 在您发现(或应当发现,如果该产品 用的产品 品保修期为一 (1) 年 缺陷显而易见)该产品缺陷后二(2)个月内, 并且,(ii) 在该缺陷产品适用的保修期限终止之 在欧洲和出售的产品保修两 前,Monster将向您提供以下救济之一: (2) 年 Monster(1)将自行决定修理或更换该缺陷产品, 或者(2)如果修理或更换在商业上无法实现或无 正式保修申请 法按时完成,将退还您支付给Monster或授权经销 如何申请保修:如果产品发生损坏,您必须遵循 商的购买该缺陷产品的价款。注意: 依照相关法 如下指示: (1) 在您发现 (或应当发现, 律,MONSTER在本有限保修条款项下不对任何偶 如果该产品缺陷显而易见) 产品缺陷后二(2) 然的、后果性的、或间接的损害承担任何责任。 个月内电话通知Monster;(2)给出详细的 关于损坏如何发生的解释;(3)获得一个退 一般条款 货许可号;...
  • Pagina 199 请通过邮局联系Monster, LLC (455 Valley Drive, 瑞士 0800834659 Brisbane, CA 94005),或致电 1 877 800-8989。 英国 0800-0569520 (请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品 后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。 ——请依照上述“如何申请保修”的指引)。 Monster可自行决定指导您在一个服务中心获取 如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster 维修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导 代理:Convoy International Pty Ltd (02 9700 如何恰当地将估价和维修发票提交Monster以获得 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, 赔偿。任何维修费用可能会被Monster议价。 NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地 时间:如果您提出了正式保修申请并且完全遵守...
  • Pagina 200 중요 Monster 성능 및 안전 소음 수준은 데시벨(dB)로 측정되는데, 85dB ® 이나 그 이상의 소음에 노출되면 점진적으로 수칙 청력 손실이 발생할 수 있습니다. 귀하의 사용을 관찰하십시오; 청력 손실은 책임감 있는 청취 시간에 대한 소리 세기의 함수입니다. 큰 소리일수록, 더 짧은 시간 동안 노출될 수...
  • Pagina 201 수 있습니다. 소음성 난청(NIHL) 및 손상될 운전 중에 헤드폰을 착용하지 마시기 바랍니다. 수 있는 소음의 포괄적인 목록에 대한 중요한 대신 Monster의 FM 송신기 중 하나를 사용하여 정보는 청각장애 연구 재단의 웹사이트, www. 차량 오디오를 통해 귀하의 모바일 미디어 drf.org 에서 찾을 수 있습니다.
  • Pagina 202 규정 대상입니다. 이 제품에서 천연 자원의 당사는 당사의 제품 뒤에 서 있을 것입니다. 추출 및 사용이 필요하며 유해 물질이 포함되어 Monster 헤드폰은 최고의 사운드, 품질, 있을 수 있습니다. 제품 또는 포장지에 있는 디자인을 제공합니다. 상기 부호는 기타 가정용 쓰레기와 함께 처분할...
  • Pagina 203 제품 개요 제품 개요 충전 잭 볼륨 +/다음 트랙 다기능 버튼(전원 On/Off, 페어링, 음성으로 전화걸기 활성화) 볼륨 -/이전 트랙 마이크 표시등 안내 표시등 설명 음성 프롬프트 전원 on 청색 1초 유지 전원 on 전원 off 적색 2초 유지 전원 off 대기(연결됨) 5초마다...
  • Pagina 204 페어링음 볼륨 조절 볼륨을 높이거나 낮추기 위해 볼륨 “+” 또는 배터리 충전 “-”를 누르십시오, 최고 또는 최저 볼륨에 도달하면 경고음이 들립니다. 초기에 iSport™ Wireless SuperSlim은 페어링과 몇 통의 전화를 걸 수 있는 충분한 전원이 있습니다. 배터리가 부족하면, 경고음을 페어링 들을 수 있으며 표시등이 적색으로 바뀝니다. 헤드폰에는...
  • Pagina 205 다른 전화의 페어링 응답하고 동시에 현재 통화를 종료하기 위해 다기능 버튼을 한 번 누르십시오. 다분기점 기술로 다른 전화를 페어링 및 통화할 현재 통화를 보류하고 새 전화에 응답하기: 수 있습니다. 통화 중에 새 전화벨이 울리면, 새 전화에 다른 전화와 페어링하려면, 헤드폰의 응답하고...
  • Pagina 206 더 많은 특징 페어링 장치 리셋 페어링 모드(전원 off 상태에서 5초 동안 배터리 표시등 다기능 버튼을 누르십시오)로 가서 헤드폰이 iOS 시스템과 연결된 경우, 배터리 페어링 장치를 리셋하기 위해 볼륨 “-”를 표시등이 시스템의 상단 우측에 나타나며 누르면, 표시등이 청색 및 적색 교대로 깜박인 헤드폰의...
  • Pagina 207 NOTE: 참고: 이 장비는 시험 결과 FCC 규정 작동 온도 범위는 0~45°C(32~113°F) 제15조에 따른 B등급 디지털 장치에 대한 입니다. 제한을 준수하는 것으로 확인되었습니다. 이 장비는 통제되지 않은 환경에 대해 명기된 이러한 제한은 주거지 설치시 유해 간섭에 대한 FCC/IC 방사선 노출 제한을 준수합니다. 적절한...
  • Pagina 208 Ballymaley Business Park, 199/5/EC를 준수합니다. Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland 이 장비는 다음과 같은 표준 준수사항을 충족합니다: 소비자에 대한 제한 보증 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., N2001 Las Vegas, 안전 NV 89128, USA, [MONSTER는 이 주소로 EN 60950-1/A 12:2011 건강...
  • Pagina 209 이전 일을 기준으로 종료됩니다. 또한 귀하는 (a) 적절한 사용이 아닌 기타 다른 사용, 제품 결함을 발견한 (또는 그러한 제품 결함이 (b) Monster 직원이 아닌 다른 사람에 의한 명백한 경우 발견했어야 하는) 날로부터 2개월 운송, 태만, 오용 또는 남용, (c) Monster 이내에...
  • Pagina 210 제품 모델 헤드폰에 대한 보증 기간 하나를 귀하에게 제공할 것입니다. Monster 이 보증서와 북미, 남미 및 아시아 는 (1) Monster의 단독 재량으로 결함이 있는 동반된 제품 태평양 지역에 판매된 제품을 수리 또는 교체, 또는 (2) 수리 또는 제품에 대해 1년...
  • Pagina 211 - 상기 “청구 방법”에 있는 지침을 영국 0800-0569520 따르십시오). 호주에서 제품을 구매한 경우, MONSTER 대리점, Convoy International Pty 추가 진행. Monster는 제품 결함의 존재 여부를 판단할 것입니다. Monster는 재량에 따라 Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia 귀하에게...
  • Pagina 212 불량에 대한 교체 및 환불 그리고 기타 다른 합리적인 예상 손실 및 손해에 대한 보상을 받을 권리를 부여받습니다. 또한, 상품의 불량이 허용 불가능하고 그 불량이 주요 불량을 넘지 않을 경우, 귀하는 상품을 수리 또는 교체할 수 있는 권한을 부여받습니다. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC...
  • Pagina 213 重要 Monster® 效能與安全 間的一個函數。聲音越響亮,您能夠暴露的時間 就越短。聲音越輕柔,您能夠聆聽的時間就越長。 提示 此分貝 (dB) 表對某些常見聲音進行比較,並顯 示它們可能對聽力造成損害的排名。 負責任地聆聽 為了避免聽力受損,請務必在連接耳機前先調低 音樂播放器的音量。在將耳機放在耳內/上之後, 再逐漸調高音量,直到達到舒適的聆聽水平。 噪音等級以分貝 (dB) 衡量,暴露於 85 dB 或更 高噪音會導致逐漸聽力受損。 請監督您的使用情況,聽力受損是響度相對於時 聲音 噪音等級 (dB) 效果 低語 非常安靜 低語 50–60 舒適的聽力等級在 60 dB 以下 吸塵器、吹風機 造成干擾;妨礙電話交談 食物料理機 85–90 85 dB 是開始造成聽力受損 (8 小時) 的等級...
  • Pagina 214 請勿在不安全的情況下使用耳機 – 在開車、騎 低的音量下,前所未有地聽到更多細節。 自行車、過馬路時,或者從事需要全神貫注的任 請從 www.ce.org 的「消費者電子協會」中瞭解 何活動時,或處於此類環境之中時。. 如何建立安全聆聽等級並 戴著耳機開車非常危險,而且在許多地方這樣 做是違法的,因為這會降低您聽到車外涉及生 檢閱其他重要安全指南。 命安全聲音的機會,例如其他汽車的鳴笛聲和救 您可以在「耳聾研究基金會」的網站 www.drf. 護車的警報聲。 org 中找到關於如何預防 請避免在開車時戴耳機。您可以使用其中一 噪音引起的聽力受損 (NIHL) 以及可導致受損之 個 Monster 的 FM 發射器來聆聽移動媒體裝 噪音的綜合清單。 置的內容。 蝸神經 耳機「磨合」 砧骨 耳機的磨合時間?這是在開玩笑吧?不,這不是 錘骨 玩笑。與任何高效能的產品一樣,無論是汽車還 是耳機,都屬於機械裝置,都要在使用後才會適 耳蝸 聽管 應新環境。您的新耳機在出廠後聽起來可能會並 不那麼完美,但在使用後將會變得「圓潤」,甚 前庭...
  • Pagina 215 消費者在應用 EU WEEE 指令 96/2002 方 我們始終站在產品背後提供支援。Monster 耳機 面的資訊 將會帶給您最佳的聲音、品質及設計感受。 本產品需遵循歐盟關於重複使用及回收已 感謝您購買我們的產品。 使用電子與電氣設備的規定。本產品需要 完整手冊下載地址: 萃取及使用自然資源,可能包含有害物質。在產 品或其包裝上,您可看到如上所示的符號,此符 www.MonsterProducts.com 號表示本產品不得與您的其他家用垃圾一起棄置。 您應負責棄置您的廢棄設備,您可將其送至回收 廢棄電子與電氣設備的指定回收點。棄置時對您 的廢棄設備進行單獨收集與回收有助於節約自然 資源,並確保以保護人類健康與環境的方式進行 回收。如需有關您可以棄置廢棄設備以進行回收 的詳細資訊,請聯絡您所在城市的辦公室、您的 家用垃圾棄置服務,或您購買本產品的商店。如 需有關 Monster 產品的資訊,請造訪我們的網 站: www.MonsterProducts.com。 Monster® 服務:您的耳機出現問 題了?我們的客戶服務團隊隨時準 備為您服務。 請不要將耳機退給經銷商, 請「致電」我們的客戶服務中心, 美國或拉丁美洲電話為 1-877-800-8989,或給 我們發送電子郵件: www.MonsterProducts.com/service/。如需加 拿大、歐洲及亞太地區客戶服務電話號碼,請 參閱以下「客戶有限保固」的「電話號碼」部 分。我們的專家團隊將會協助您解決所有問題 及技術難題。...
  • Pagina 216 產品概觀 指示燈 充電插孔 音量 + /下一個曲目 多功能按鈕 (電源開啟/關閉、配對、啟 動語音撥號) 音量 - /上一個曲目 麥克風 指示燈指南 指示燈 說明 語音提示 電源開啟 保持藍色 1 秒鐘 電源開啟 電源關閉 保持紅色 2 秒鐘 電源關閉 待機 (已連接) 每 5 秒鐘閃一次藍燈 配對 交替閃爍紅色與藍色 配對 來電 不斷閃爍藍色 充電 充電時保持藍色...
  • Pagina 217 基本操作 配對 為電池充電 配對一部手機 您的 iSport™ Wireless SuperSlim 最初有足夠 按住「多功能」按鈕約 5 秒鐘,直到指 的電量來完成配對與撥打數通電話。當電池電量 示燈交替閃爍藍色與紅色為止,您會聽 較低時,您會聽到警告音且指示燈會變成紅色。 到「電源開啟」與配對音。現在耳機處於 耳機包括可用來連接至電腦或用 USB 充電之其他 配對模式下。. 裝置的 Micro USB 纜線。 啟動您手機上的 Bluetooth® 並將其設定 將隨附 USB 纜線的 Micro USB 一端插入耳機右 為搜尋新裝置。 聲道一側上的 USB 微型連接埠充電接頭。將另 選取 “iSport Wireless SuperSlim”。如 一端插入電腦或其他裝置用來進行...
  • Pagina 218 電話 音樂 接聽電話:按一下「多功能」按鈕。 播放/暫停音樂:按一下「多功能」按鈕可播 放/暫停音樂。(某些手機可能需要您先啟動媒 拒接電話:按住「多功能」按鈕約 1 秒鐘。 體播放器)。 結束電話:按一下「多功能」按鈕。 上一個曲目/下一個曲目:按下音量 “-” 重撥最後一個電話:在待機模式下按下音量 “+” 1 秒鐘可跳到上一個曲目,按下音量 “+” 1 秒 與 “-” 約 3 秒鐘。行動電話將會重撥最後 鐘可跳到下一個曲目。 一個電話號碼。 切換音樂與電話:當播放音樂期間電話響起時, 靜音開啟/關閉:按下音量 “-” 約 3 秒鐘來 音樂會自動暫停,讓您接聽或略過電話。略過或 開啟/關閉靜音。 結束電話之後,音樂會繼續播放。 在耳機與手機之間切換: 在通話期間按下「多功能」按鈕約 1 秒鐘,電 話將會切換至行動電話;再次執行此操作,電話 更多功能...
  • Pagina 219 開啟電源之後自動連接 近,並應易於插拔。 在耳機與電話配對之後,它們會在耳機處於開啟 狀態且已啟動電話上的藍牙時自動連接。 注意:本設備經測試證明符合 FCC 規章第 15 條有關 B 級數位裝置之限制。 準備好連接 這些限制的設計目的是為居家安裝的有害干擾提 供合理之保護。本設備會產生、使用及放射無線 準備好連接 電頻率能源,如果未依指示安裝及使用,將會導 致對於無線電通訊之有害干擾。但是,即使在特 重設已配對裝置 定的安裝方式之下,我們也不保證干擾情形不會 進入配對模式 (從「電源關閉」狀態按住「多功 發生。如果本設備確實 能」按鈕 5 秒鐘),然後按住音量 “-” 重設 造成對於廣播或電視接收的有害 已配對裝置,指示燈會交替且快速閃爍多次藍色 干擾 (您可以藉由開關本設備而 與紅色,您也會聽到提示音。 測知),我們鼓勵使用者 硬體重設 嘗試以下一或多種方法來改善干擾的情形: 將 Micro USB 纜線插入耳機的 USB 微型連接 •...
  • Pagina 220 輻射性電機設備之干擾。 憑證型號號碼: N2001 190653 (色)) 進口: Monster, LLC EN 60950-1/A 12:2011 安全 地址: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 EN 62479:2010 健康 進口: Monster Technology International, Ltd. 地址: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland...
  • Pagina 221 消費者的有限保固 嶄新並且放置在原包裝中,以及 (iii) 其序號 ( 如有) 未移除、塗改或破損的產品。 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., 「產品瑕疵」或「瑕疵產品」是指 您從授權經銷商 Las Vegas, NV 89128, USA, [請注意,MONSTER 處購得產品時具有, 使其無法按照產品 隨附的 Monster 文件 正常運行的瑕疵,除非該瑕疵是全 不接受運至該地址的 部或部分由 以下原因造成:(a) 非適當使用所 產品 - 請依照上述「如何申請 導致,(b) 由於 Monster 員工以外 人員的運...
  • Pagina 222 實體:(i) 已使用過或沒有包裝的產品,(ii) 轉 影響其他條款的效力。如果此有限保固的英文 售、出租或用在其他商業用途的產品,或 (iii) 版本與其他語言的版本存在任何不一致之處,以 非來自授權經銷商的產品。 英文版本為依據。 此有限保固的範圍 註冊。請在 www.MonsterProducts.com 註冊您 的產品。無法註冊不會減損您在此保固下的權利。 產品。如果一個產品在您從 授權經銷商處購得時 存在 產品瑕疵,且 Monster 在 (i) 您發現 ( 規格表 如果此類產品瑕疵 很明顯,您必須在應當發現) 此類 產品瑕疵起兩 (2) 個月內,及 (ii) 瑕疵 產品型號 產品型號 產品適用的產品瑕疵保固期限 終止之前收到您 隨附此保固說 在北美洲、南美洲及亞太地 的正式保固申請,則 Monster 會向您提供下列...
  • Pagina 223 捷克共和國 800-142471 電話號碼。如果您的產品是在 美國 (1-877-800- 英國 0800-0569520 8989), 拉丁美洲 (墨西哥 011-882-800-8989), 後續處理。Monster 將判斷是否存在產品瑕 or 亞太地區 (中國 400-820-8973), 購買,請 疵。Monster 可自行決定是否指導您在維修中心 Monster, LLC 透過郵政業務聯絡 455 Valley 獲得修理估價單。如果需要修理估價單,您將 Drive, Brisbane, CA 94005 請注意,MONSTER 獲得指示來將估價單與所產生的發票正確提交給 不接受運至該地址的產品 - 請依照上述「如何申 Monster 以獲得賠償。Monster 可能會對任何修 請保固」中的指示操作)。如果您的產品是在澳 理費用提出議價。...
  • Pagina 224 Ważne informacje dotyczące uszu należy stopniowo zwiększać poziom głośności, aż do uzyskania komfortowego poziomu głośności. urządzeń firmy Monster ® Natężenie dźwięku (poziom hałasu) jest mierzone i zasady bezpieczeństwa w decybelach (dB). Ekspozycja na dźwięki o natężeniu równym 85 dB lub wyższym może powodować stopniową utratę słuchu.
  • Pagina 225 Nie należy zakładać słuchawek podczas kierowania o zapobieganiu utracie słuchu spowodowanej pojazdem. Zamiast tego należy użyć jednego hałasem i pełną listę hałasów, które mogą z nadajników FM firmy Monster do słuchania powodować uszkodzenia słuchu można znaleźć muzyki z urządzeń przenośnych. w witrynie fundacji Deafness Research Foundation pod adresem www.drf.org.
  • Pagina 226 Okres zakładem komunalnym lub sklepem, w którym „docierania” to 20 godzin używania. produkt został zakupiony. Więcej informacji o produktach firmy Monster można znaleźć Akumulator w witrynie: www.MonsterProducts.com. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w akumulator, Obsługa klienta Monster ® należy go poddać recyklingowi lub utylizować...
  • Pagina 227 Przegląd produktu Wskaźnik Gniazdo ładowania Zwiększanie głośności / następny utwór Przycisk wielofunkcyjny (Włączanie/wyłączanie, parowanie, aktywacja wybierania głosowego) Zmniejszanie głośności / poprzedni utwór Mikrofon Opis wskaźników i ich wskazań WSKAŹNIK OPIS KOMUNIKAT GŁOSOWY Urządzenie włączone Świeci na niebiesko przez jedną sekundę Urządzenie włączone Urządzenie wyłączone Świeci na czerwono przez dwie sekundy Urządzenie wyłączone...
  • Pagina 228 Podstawy obsługi Włączanie i wyłączanie Aby włączyć słuchawki, należy nacisnąć przycisk Ładowanie akumulatora wielofunkcyjny i przytrzymać go przez jedną sekundę. Słuchawki można wyłączyć, naciskając Akumulator słuchawek iSport® Wireless przycisk wielofunkcyjny i przytrzymując go przez SuperSlim jest częściowo ładowany fabrycznie. trzy sekundy. Jego poziom energii pozwala na sparowanie urządzenia i wykonanie kilku połączeń.
  • Pagina 229 Połączenia wprowadzić kod dostępu 0000 (cztery zera) lub zaakceptować połączenie. Wskaźnik przestanie migać na czerwono i niebiesko po Odbieranie połączenia: Jeden raz nacisnąć zakończeniu parowania. Zostanie odtworzony przycisk wielofunkcyjny. komunikat głosowy „Sparowano. Telefon Odrzucanie połączenia: Nacisnąć przycisk 1 połączony”. Na niektórych telefonach wielofunkcyjny i przytrzymać...
  • Pagina 230: Pozostałe Funkcje

    nowe połączenie, należy jeden raz nacisnąć Przełączanie między muzyką a połączeniem: przycisk wielofunkcyjny, aby odebrać nowe Jeżeli w trakcie słuchania muzyki przyjdzie połączenie i jednocześnie zakończyć bieżące. połączenie, muzyka zostanie automatycznie wstrzymana, aby można było odebrać lub Wstrzymywanie bieżącego połączenia zignorować połączenie. Po odrzuceniu lub i odbieranie nowego: Jeżeli w trakcie połączenia zakończeniu połączenia odtwarzanie muzyki przyjdzie nowe połączenie, należy dwa razy...
  • Pagina 231 Automatyczne nawiązywanie Reset sprzętowy połączenia po włączeniu Podłączyć kabel Micro USB do portu Micro USB słuchawek, a następnie podłączyć Jeżeli słuchawki i telefon komórkowy były ze sobą go do komputera lub innego urządzenia sparowane, zostaną automatycznie ponownie przystosowanego do ładowania przez USB, aby połączone, gdy słuchawki są...
  • Pagina 232: Informacje O Normach - Kanada

    szkodliwymi zakłóceniami w urządzeniach zapobiegać narażeniu urządzenia na działanie domowych. Energia fal radiowych generowanych cieczy, skrajnych temperatur i wysokiej wilgotności. i emitowanych przez to urządzenie może Zakres temperatury pracy urządzenia to 0—45°C powodować zakłócenia w komunikacji radiowej, (32—113°F). jeżeli nie jest ono zainstalowane i użytkowane Urządzenie to spełnia warunki ekspozycji na zgodnie z instrukcją.
  • Pagina 233 Adres: 7251 West Lake Mead Blvd., w Dyrektywie urządzeń radiowych i końcowych Las Vegas, NV 89128 urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego Importer: Monster Technology International, Ltd. uznawania ich zgodności 1999/5/WE. Adres: Ballymaley Business Park, Urządzenie to spełnia warunki ustalone Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Irlandia w następujących normach:...
  • Pagina 234 (i) jest należycie upoważniony do prowadzenia działalności i ma zezwolenie na sprzedaż DLA KLIENTÓW Użytkownikowi Produktu na mocy prawa Firma Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., obowiązującego w miejscu zakupu Produktu, (ii) Las Vegas, zakupił Produkt bezpośrednio od firmy Monster lub NV 89128, USA, [NIE WYSYŁAĆ...
  • Pagina 235 Authorization Number) (jak opisano w części „Jak produktu); (e) konserwację lub serwis Produktu zgłosić reklamację z tytułu gwarancji?”) w ciągu przez osobę inną niż pracownik firmy Monster; (f ) dwóch (2) miesięcy od stwierdzenia Wady narażenie Produktu na działanie ciepła, jasnego produktu (lub prawdopodobnego stwierdzenia, światła, promieni słonecznych, cieczy, piasku lub...
  • Pagina 236 Wadliwy produkt lub (2) zwróci uznane za rozdzielne i nie powinny wpływać na Użytkownikowi środki w wysokości ceny zakupu ważność pozostałych postanowień. W przypadku zapłaconej firmie Monster lub Autoryzowanemu jakiejkolwiek niespójności między wersją w języku sprzedawcy za Wadliwy produkt, jeżeli naprawa angielskim a wersjami w innych językach lub wymiana są...
  • Pagina 237 011-882-800-8989) lub Azji i Pacyfiku (Chiny Grecja 00800-353-12008 Włochy 800-871-479 400-820-8973) należy wysyłać korespondencję na Holandia 0800-0228919 adres: Monster, LLC, 455 Valley Drive, Brisbane, CA Norwegia 800-10906 94005 (NIE WYSYŁAĆ ZWROTÓW PRODUKTÓW NA TEN ADRES — Rosja 810-800-20051353 NALEŻY POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Hiszpania 900-982-909 Z INSTRUKCJAMI PRZEDSTAWIONYMI...
  • Pagina 238 DALSZE POSTĘPOWANIE. Firma Monster niewystarczającą jakość i niezgodność ta jest sprawdzi, czy Produkt rzeczywiście ma wadę. Firma niewystarczająca, aby zaliczyć ją jako poważną Monster może, wedle własnego uznania, nakazać wadę. Użytkownikowi uzyskanie szacunkowego kosztu naprawy z centrum serwisowego. Po uzyskaniu szacunkowego kosztu naprawy Użytkownik otrzyma instrukcje dotyczące prawidłowego...
  • Pagina 239 Design is Patent Pending. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster is under license. All other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Inhoudsopgave