Samenvatting van Inhoud voor ROBLIN NATURE 800 PLATE
Pagina 1
MANUEL D‘UTILISATION NATURE 800 PLATE Hotte aspirante de cuisine Manuel d‘utilisation Kitchen extractor hood User manual Küchenabzugshaube Bedienungsanleitung Cappa aspirante Istruzioni per l‘uso Campana extractora Manual del usuario Afzuigkap voor de keuken Gebruikershandleiding Manual do utilizador Exaustor vertical Εγχειρίδιο χρήστη...
NATURE 800 PLATE SOMMAIRE A Propos de ce manuel Domaine d‘utilisation Consignes de sécurité Vue d‘ensemble Fonctionnement Vérrouillage et dévérouillage du clavier de commande Gestion de l‘éclairage Gestion de l‘aspiration Arrêt de l‘aspiration Mode d‘aspiration intensive Mode d‘aspiration 24h Fonction arrêt différé...
NATURE 800 PLATE A PROPOS DE CE MANUEL D‘UTILISATION Ce manuel d‘utilisation vaut pour plusieurs versions d’appareils. Elle peut contenir des descriptions d’ac- cessoires ne figurant pas dans votre appareil. Lisez attentivement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser l‘appareil. Conserver ce manuel d‘utilisation.
NATURE 800 PLATE CONSIGNES DE SECURITE Risque de choc électrique dû à un appareil Le fabricant ne peut être tenu responsable des endommagé! éventuels dommages qui peuvent survenir en raison d‘une mauvaise installation et/ou d‘une utilisation Ne jamais mettre en fonction un appareil incorrecte, impropre ou injustifiée de l‘appareil..
NATURE 800 PLATE FONCTIONNEMENT Vérrouillage et dévérouillage du clavier Mode d‘aspiration intensive de commande Le mode d’aspiration intensive est conseillée en cas Fonction inexistante. de vapeurs et d’émanations de graisses ponctuelles trop importantes. Gestion de l‘éclairage Activation du mode aspiration intensive Appui court.
NATURE 800 PLATE Fonction: „arrêt différé“ Message d‘alarme „saturation des filtres“ Cette fonction permet de continuer temporairement à filtrer et à évacuer les fumées résiduelles après Afficheur : affiche «FG» qui signale la nécessité l‘arrêt de la cuisson.
NATURE 800 PLATE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d‘effectuer le nettoyage et l‘entretien: Séparer le filtre anti-odeurs du filtre anti-graisse. Mettre la hotte hors tension avant toute opération d’entretien ou intervention électrique et mettre des gants. Risque d‘incendie! Risque de blessure! Les graisses captées par les filtres anti-graisses...
NATURE 800 PLATE Filtre clean-air Filtre anti-graisses Les filtres clean-air équipent les hottes pourvues du Les filtres ont une durée de vie de 10 ans et doivent être néttoyés une fois par mois a usage normal. système de recyclage Nettoyer les filtres anti-graisses au lave-vaisselle à...
Reportez-vous à l‘adresse de contact pour votre pays sur le dos de couverture ou sur www.roblin.fr www.roblin.fr DONNÉES TECHNIQUES Reportez-vous à la plaque signalétique apposée sur le produit.. De plus amples informations sur les données techniques sont disponibles sur www.roblin.fr – 10 – – 10 –...
Pagina 11
NATURE 800 PLATE TABLE OF CONTENTS About this manual Intended use Safety information Overview Operation Lighting control Extraction control Extraction shutoff Toggling the intensive setting Ventilation mode 24 h Shutoff delay Filter saturation alarm Alarm messages Cleaning and care Odour filter...
NATURE 800 PLATE ABOUT THIS MANUAL This user manual applies to several models of the device. Thus it may be possible that some of the described features and functions are not available on your specific model. Carefully read the user manual before using the device.
NATURE 800 PLATE SAFETY INFORMATION Risk of electric shock due to entering liquid! The manufacturer can not be made liable for possible damage which may occur due to incorrect The device contains electrical components. installation and incorrect, improper or unreasonable Make sure that no liquid enters the interior of the use of the device.
NATURE 800 PLATE OPERATION Locking and unlocking the keys of the Toggling the intensive setting operating panel The intensive extraction mode is recommended if the Non-existent function. vapours and fumes occasionally become excessive. Switching on Lighting control Briefly press. Main lighting Activates the intensive extraction mode, even ...
NATURE 800 PLATE Shutoff delay Alarm messages This function allows you to temporarily continue Display: Displays «FG» which signals the need filtering and extracting residual smoke after the to wash the grease filters every 100 hours of cooking has stopped.
NATURE 800 PLATE CLEANING AND CARE Replacing washable odour filters Before performing any cleaning and maintenance: Remove the filter.. Switch off the device. Risque d‘incendie! Risque de blessure! Les grFire hazard! Risk of injury! Deposits in the grease filter may catch fire.
NATURE 800 PLATE Grease filter Remove the grease filters. Clean the grease filter. These filters have a service life of 10 years and Fit the the grease filter. should be cleaned once a month with normal use. Close the perimetric extraction panel.
NATURE 800 PLATE MAINTENANCE AND REPAIR Repairs if carried out incorrectly may cause serious Make sure that maintenance on electrical injury, damage to the device and fittings, as well as components and on the smoke vent is carried out affect the functioning of the device.
Pagina 20
NATURE 800 PLATE INHALTSVERZEICHNIS Zu diesr gebrauchsanleitung Bestimmungsgemässe verwendung Sicherheitshinweise Übersicht Bedienung Rücklaufsperre und Entsperren der Tastatur Steuerung der Beleuchtung Steuerung der Absaugung Abschalten der Absaugung Betriebs intensive Streben Saugbetriebsart 24 Stunden latente Urteil Filtersättigungsalarm Alarmmeldung Reinigung / Instandhaltung Geruchsfilter...
NATURE 800 PLATE ZU DIESER GEBRAUCHSANLEITUNG Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale und Funktionen an Ihrem Modell nicht verfügbar sind. Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam lesen.
NATURE 800 PLATE SICHERHEITSHINWEISE Verletzungsgefahr am Auge durch LED-Leuchte! Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch fehlerhafte Installation und falschen, Das LED-Licht ist sehr hell und kann die Augen unsachgemäßen oder unangemessenen Gebrauch schädigen. entstehen können. Nicht längere Zeit direkt in die LED-Leuchte blicken.
NATURE 800 PLATE BEDIENUNG Reverse-Lock-und Entriegeln der Betriebs intensive Streben Tastatur Die hohe Absaugleitungsstufe wird für punktuelle Funktion nicht vorhanden. höchste Rauch- und Fettentwicklungen empfohlen. Aktivierung Steuerung der Beleuchtung kurz drücken. Hauptbeleuchtung Aktiviert den hohen Absaugleistungsmodus - auch bei ausgeschaltetem Motor - für 6 kurz drücken.
NATURE 800 PLATE Latente Urteil Alarmmeldung Mit dieser Funktion wird die Luftfilterung für kurze Anzeige: zeigt „FG“ an, was bedeutet, dass die Zeit fortgesetzt und der verbliebene Rauch nach Fettfilter alle 100 Betriebsstunden gereinigt Beendigung des Koch- oder Bratvorgangs abgesaugt.
NATURE 800 PLATE REINIGUNG / INSTANDHALTUNG Vor Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten: Gerät ausschalten. Brandgefahr! Verletzungsgefahr! Ablagerungen im Fettfilter können Feuer fangen. Filter, die nicht regelmäßig gereinigt oder gewechselt werden, können Feuer fangen, wenn mit offener Flamme oder starker Hitze unter der Abzugshaube hantiert wird.
NATURE 800 PLATE Fettfilter Austausch des waschbaren Geruchsfilters Nehmen Sie die Fettfilter heraus. Die Filter haben eine Lebensdauer von 10 Jahren und müssen bei normalem Gebrauch einmal monatlich gereinigt werden Reinigen Sie die Fettfilter bei einer Temperatur von maximal 50°C in der Geschirrspülmaschine.
NATURE 800 PLATE WARTUNG UND REPARATUR Falsch ausgeführte Reparaturen können schwere Wartungsarbeiten an elektrischen Teilen und Verletzungen, Schäden am Gerät verursachen sowie am Rauchabzug nur vom Hersteller oder vom die Funktion des Geräts beeinträchtigen. Kundendienst durchführen lassen. Schadhafte Kabel nur vom Hersteller oder vom Kundendienst austauschen lassen.
Pagina 29
NATURE 800 PLATE INDICE Informazioni sul manuale Utilizzo Informazioni per la sicurezza Vista d‘insieme Funzionamento Attivazione del tasto di Blocco e sblocco della tastiera Gestione dell‘illuminazione Gestione dell‘aspirazione Arresto dell‘aspirazione Moda aspirazione intensiva Modalità di aspirazione 24 ore Funzione di ritardo...
NATURE 800 PLATE INFORMAZIONI SUL MANUALE Questo libretto di uso è valido per diversi modelli del dispositivo. È quindi possibile che alcune delle caratteristiche e funzioni qui descritte non siano disponibili nel modello specifico acquistato. Leggere attentamente il libretto di uso prima di utilizzare il dispositivo.
NATURE 800 PLATE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Rischio di scossa elettrica a causa del dispositivo Il produttore non risponde dei danni che possono danneggiato! verificarsi a causa di un‘installazione non corretta e di un utilizzo del dispositivo non corretto, non Non accendere un dispositivo danneggiato.
NATURE 800 PLATE FUNZIONAMENTO Sicura scorrevole e sbloccare la tastiera Modalità di aspirazione intensiva Funzione inesistente. La modalità di aspirazione intensiva è consigliata in caso di vapori e di emanazioni locali di grassi troppo Gestione dell‘illuminazione cospicue. Attivazione del funzionamento aspirazione...
NATURE 800 PLATE Funzione „Timer“ Messaggio di allarme „saturazione dei filtri“ Questa funzione permette di continuare temporaneamente a filtrare e ad evacuare i fumi Display: visualizza «FG», che segnala la residuali dopo l‘arresto della cottura. necessità di lavare i filtri anti-grasso ogni 100 ore di funzionamento.
NATURE 800 PLATE PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia e cura: Spegnere il dispositivo. Pericolo di incendio! Rischio di lesioni! I depositi sul filtro antigrasso possono incendiarsi. I filtri che non vengono puliti o sostituiti regolarmente possono prendere fuoco se al di sotto della cappa vengono a trovarsi fiamme libere o un calore intenso.
NATURE 800 PLATE Filtro antigrasso Sostituzione filtro anti-odore lavabile Togliere i filtri anti-grasso. I filtri hanno una durata di vita di 10 anni e devono essere puliti una volta al mese a uso normale. Pulire i filtri anti-grasso in lavastoviglie a una temperatura massima di 50 °C.
NATURE 800 PLATE MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Se eseguite in modo non corretto, le riparazioni Accertarsi che la manutenzione dei componenti possono provocare gravi lesioni, danni al dispositivo elettrici e dell‘evacuatore dei fumi sia effettuata e agli accessori e compromettere il funzionamento unicamente dal produttore o dal servizio di del dispositivo.
Pagina 38
NATURE 800 PLATE ÍNDICE Acerca de este manual Uso al que se destina Información de seguridad Visión general Utilización Bloqueo y desbloqueo de las teclas del panel de mando Gestión de la iluminación Gestión de la aspiración Interrupción de la aspiración Cambio del ajuste intensivo Modo ventilación 24 h...
NATURE 800 PLATE ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual se aplica a varios modelos del dispositivo. Por ello, puede que algunas de las funciones que se describen no estén disponibles en su modelo en concreto. Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.
NATURE 800 PLATE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ¡Si el dispositivo está dañado, puede causar una El fabricante no se hará responsable de ningún descarga eléctrica! daño que pueda producirse como consecuencia de la instalación incorrecta, y el uso incorrecto, No encienda el dispositivo si está dañado.
NATURE 800 PLATE INFORMACIÓN GENERAL 1 frente 2 Teclado de control 3 filtro Botón Función Botón encendido/ apagado Reducción de la aspiración Aumento de la aspiración Aspiración intensiva Función 24 h Retardo de la parada Botón encendido/ apagado de la iluminación Botón de ajuste de intensidad de iluminación...
NATURE 800 PLATE FUNCIONAMIENTO Bloqueo y desbloqueo de las teclas del Cambio del ajuste intensivo panel de mando El modo de aspiración intensiva se aconseja en caso Función no existente. de vapores y emanaciones de grasas puntuales muy importantes. Gestión de la iluminación Encendido Pulsar brevemente.
NATURE 800 PLATE Retardo de la parada Mensajes de alarma Esta función permite de seguir filtrando y evacuándo Visualizador: muestra «FG» que indica la temporalmente los humos residuales después de necesidad de lavar los filtros antigrasa cada detener la cocción.
NATURE 800 PLATE LIMPIEZA Y CUIDADO Filtro de eliminación de olores Antes de proceder con cualquier tarea de limpieza y mantenimiento: Existen dos tipos de filtros antiolores: los lavables y Apague el dispositivo. los no lavables. Filtro antiolores no lavable No lavar o reutilizar un filtro antiolores no lavable.
NATURE 800 PLATE Filtro de grasa Sustitución del filtro antiolores lavable Retire los filtros antigrasa. Los filtros tienen una duración de 10 años y se deben limpiar una vez al mes durante el uso normal. Limpie los filtros antigrasa en el lavavajillas a una temperatura máxima de 50 °C...
NATURE 800 PLATE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si las reparaciones se llevan a cabo incorrectamente lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia pueden causar graves lesiones personales, daños en Técnica. el dispositivo y los accesorios, así como afectar al Asegúrese de que la sustitución de los cables...
Pagina 47
NATURE 800 PLATE INHOUDSOPGAVE Over deze handleiding Beoogd gebruik Veiligheidsvoorschriften Overzicht Bediening Glijdende grendel en ontgrendelen van het toetsenbord Lichtmanagementsysteem aspiratie managemen aanzuigstation intensieve zuigbedrijf zuigbedrijf 24 vertragingsfunctie filters met alarmmelding Reiniging en onderhoud Geurfilter Schone lucht filter vetfilter Reinigen van het lichaam...
NATURE 800 PLATE OVER DEZE HANDLEIDING Deze gebruikershandleiding is van toepassing op diverse modellen van het apparaat. Het is daarom mogelijk dat enkele van de beschreven kenmerken en functies niet op uw specifieke model van toepassing zijn. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig vóór gebruik.
NATURE 800 PLATE VEILIGHEIDSGEGEVENS Risico op elektrische schok door beschadigd De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld apparaat! voor mogelijke schade als gevolg van een onjuiste installatie en onjuist, onzorgvuldig of onredelijk Schakel niet een beschadigd apparaat in. gebruik van het apparaat.
NATURE 800 PLATE OVERZICHT 1 voorzijde 2 Bedieningspaneel 3 filter Toets Functie Aan/uit knop Vermindert de afzuiging Verhoogt de afzuiging Intensieve afzuiging 24H functie Uitgesteld einde Aan/uit knop voor het licht Knop voor aanpassing van de verlichtingsintensiteit – 50 –...
Pagina 51
NATURE 800 PLATE WERKING Het vergrendelen en ontgrendelen van De intensieve instelling wisselen de toetsen van het bedieningspaneel Gebruik de hoogste afzuiging bij grote hoeveelheden Niet bestaande functie. damp of bij een sterke uitwaseming van vetten. Activeren intensieve zuigwerking Lichtregeling Druk kort op.
Pagina 52
NATURE 800 PLATE Alarmmelding „verzadiging van de Het activeren van de functie „timer“ filters“ Druk kort op. Activeert het stopzetten van de motor na 30 Display: geeft “FG” weer om aan te geven dat minuten. de anti-vetfilters elke 100 functioneringsuren Display: geeft beurtelings de snelheid van de ...
NATURE 800 PLATE REINIGING EN ONDERHOUD oordat u begint met reinigen en onderhoud: schakel het apparaat uit.. Brandgevaar! Risico op letsel! Overblijfselen in het vetfilter kunnen vlam vatten. Filters die niet regelmatig worden gereinigd of vervangen kunnen vlam vatten indien er onder de afzuigkap sprake is van open vuur of extreme hitte.
NATURE 800 PLATE Vetfilter Vervanging van de afwasbare anti-geurfilter Verwijder de anti-vetfilter. De filters hebben een levensduur van 10 jaar en moeten bij een normaal gebruik een keer per maand worden schoongemaakt. Reinig de anti-vetfilters in de afwasmachine bij een temperatuur van max. 50°C Laat de filters aan de open lucht drogen.
NATURE 800 PLATE ONDERHOUD EN REPARATIE Indien reparaties niet correct worden uitgevoerd Zorg ervoor dat het onderhoud van elektrische kunnen ze ernstig letsel en schade aan het apparaat componenten en aan de afzuigkap uitsluitend en onderdelen veroorzaken, alsmede de werking van wordt uitgevoerd door de fabrikant of het apparaat beïnvloeden.
Pagina 56
Franke France S.A.S. B.P 13 - Avenue Aristide Briand 60230 Chambly (France) Service consommateur: 04.88.78.59.93...