Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 47
20V Brushless Impact Drill
20V bürstenloser Schlagbohrhammer
Perceuse à percussion sans charbon 20V
20V Trapano a percussione senza spazzole
Taladro percutor sin escobillas 20V
20V borstelloze klopboormachine
20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa
20V-os kefe nélküli fúrógép
Berbequim com percussao sem escovas 20V
20V borstlösa slagborr
WX-JCR WX-JCR.X
EN
P08
D
P15
F
P23
I
P31
ES
P39
NL
P47
PL
P55
HU
P63
RO
P70
CZ
P77
SK
P84
PT
P91
SV
P99
SL
P106

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Worx WX-JCR

  • Pagina 1 Perceuse à percussion sans charbon 20V 20V Trapano a percussione senza spazzole Taladro percutor sin escobillas 20V 20V borstelloze klopboormachine 20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa 20V-os kefe nélküli fúrógép Berbequim com percussao sem escovas 20V 20V borstlösa slagborr P106 WX-JCR WX-JCR.X...
  • Pagina 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Pagina 4 100%...
  • Pagina 6 1~18...
  • Pagina 8: Product Safety General Power Tool Safety Warnings

    PRODUCT SAFETY you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of GENERAL POWER TOOL inattention while operating power tools may result in serious personal injury. SAFETY WARNINGS b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment WARNING Read all safety warnings, such as dust mask, non-skid safety shoes, hard instructions, illustrations and...
  • Pagina 9: Drill Safety Warnings

    Service of battery packs should only be performed moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power by the manufacturer or authorized service providers. tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power DRILL SAFETY WARNINGS tools.
  • Pagina 10 Do not burn n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for Li-Ion battery This product has been one type of battery pack may create a risk of fire...
  • Pagina 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA Concrete Type WX-JCR WX-JCR.X*** Rated voltage Max** No-load speed 0-500/0-1600/min High speed Impact rate 0-1500/0-4800bpm Clutch setting positions 18+1+1 Max torque 50Nm Low speed Chuck capacity 13mm Steel 13mm Wood 30mm Max. drilling Lock capacity Brickwork 16mm Concrete...
  • Pagina 12 VIBRATION INFORMATION OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the Vibration total values (triax vector sum) determined instruction book carefully. according to EN 62841: INTENDED USE Vibration emission value The machine is intended for impact drilling in brick, = 1.918m/s² concrete and stone as well as for drilling in wood, Drilling into metal, ceramic and plastic.
  • Pagina 13: Problem Solution

    3. I CAN NOT FIT THE BATTERY INTO THE TORQUE ADJUSTMENT See Fig. G BATTERY CHARGER. WHY? The battery can be inserted into the charger only in Operating the on/off one direction. Turn the battery around until it can be switch inserted into the slot, the red LED Light should turn WARNING: Do not...
  • Pagina 14: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery-powered Drill Type WX-JCR WX-JCR.X Function Drilling Complies with the following Directives: 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Standards conform to EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62841-1 EN 62841-2-1 The person authorized to compile the technical file,...
  • Pagina 15 PRODUKTSICHERHEIT im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den ALLGEMEINE Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten SICHERHEITSHINWEISE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht WARNUNG! Machen Sie sich mit allen vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sicherheitswarnungen, Anweisungen,...
  • Pagina 16 des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen die vom Hersteller empfohlen werden. Für und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Pagina 17 Systemen voneinander kann. getrennt gehalten werden. c) Üben Sie nur Druck aus, wenn Sie in n) Nur mit dem von WORX bezeichneten direkter Linie mit dem Bohrer sind und Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät keinen übermäßigen Druck ausüben. verwenden, das nicht ausdrücklich für den Der Bohrer kann verbogen werden, was zu Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Pagina 18 SYMBOLE Schrauben Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Verletzungen kommt Bohren WARNUNG Holz Tragen Sie Gehörschutz Metall Tragen Sie eine Schutzbrille Backstein Tragen Sie eine Staubmaske Beton Tragen Sie Schutzhandschuhe Hohe Drehzahl Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem bedrohen.
  • Pagina 19: Komponenten

    11. BIT-CLIP behilflich sein und Ratschläge anbieten. * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör INFORMATIONEN ÜBER gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. LÄRM TECHNISCHE DATEN Gewichteter Schalldruck : 83.1dB(A) WX-JCR WX-JCR.X*** Gewichtete Schallleistung : 94.1dB(A) Akku Gleich-Spannung Max** & K 5dB(A) Leerlaufdrehzahl 0-500/0-1600/min Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Pagina 20 für eine anfängliche Beurteilung der Beeinträchtigung MONTAGE UND BEDIENUNG verwendet werden. MASSNAHME ABBILDUNG WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen bei der eigentlichen Nutzung VOR INBETRIEBNAHME des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug verwendet Ladezustand des Akkus prüfen wird und insbesondere abhängig davon, welcher HINWEIS: Abb.
  • Pagina 21 verwendet. Stellen Sie das Drehmoment höher ein, Bedienen des Ein-/Aus- um ein optimales Ergebnis zu erzielen (Siehe Abb. Schalters WARNUNG: Nicht über längere Zeiträume bei 3. DER AKKU LÄSST SICH NICHT IN DAS Siehe Abb. H niedriger Geschwindigkeit LADEGERÄT EINSETZEN betreiben, dabei kann es zu Der Akku kann nur in einer Richtung in das Ladegerät großer Hitzeentwicklung im...
  • Pagina 22: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Akku- Bohrschrauber Typ WX-JCR WX-JCR.X Funktion Bohren Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Werte nach EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62841-1 EN 62841-2-1 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte...
  • Pagina 23 SÉCURITÉ DU PRODUIT e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à AVERTISSEMENTS DE l’utilisation extérieure. L ’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de SÉCURITÉ GÉNÉRAUX choc électrique. POUR L’OUTIL f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à...
  • Pagina 24 en une fraction de seconde. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet 4) Utilisation et entretien de l’outil métallique, par exemple trombones, pièces a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets votre application.
  • Pagina 25: Mises En Garde Concernant La Batterie

    Les forages peuvent se n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui plier et provoquent une rupture ou une perte de spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre contrôle, entraînant des blessures. chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné...
  • Pagina 26: Liste Des Composants

    Porter un masque contre la poussière Béton Porter des gants de protection. Haute vitesse Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon Basse vitesse inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié.
  • Pagina 27: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT TECHNIQUES Niveau de pression acoustique : 83.1dB(A) Modèle WX-JCR WX-JCR.X*** Niveau de puissance acoustique : 94.1dB(A) Tension nominale Max** & K 5dB(A) Vitesse de rotation 0-500/0-1600/min à vide Porter une protection pour les oreilles. Cadence de frappe...
  • Pagina 28 géré. RÉGLAGE DU MANDRIN ATTENTION: Toujours bloquer le bouton AVERTISSEMENT: Pour être précise, une declencheur et deconnecter l’outil de la source évaluation du niveau d’exposition en d’alimentation lors du changement d’accessoire. conditions réelles d’utilisation doit également tenir Toujours s’assurer que l’embout est bien fixe avant compte de toutes les parties du cycle d’utilisation de demarrer l’outil.
  • Pagina 29: Résolution Des Problemes

    4. QUELLES SONT LES RAISONS DE LA Indicateur LED (Voir Fig. H) DIFFÉRENCE D ’AUTONOMIE DES BATTERIES Avant la mise en fonctionnement, la DEL sera activée Des problèmes de temps de charge et de stockage en appuyant légèrement sur le bouton marche/arrêt, prolongés peuvent réduire l’autonomie de la et s’éteindra automatiquement 20 secondes après batterie.
  • Pagina 30: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description Perceuse alimentée par batterie Modèle WX-JCR WX-JCR.X Fonction Perçage Est conforme aux directives suivantes: 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Et conforme aux normes EN 55014-1...
  • Pagina 31 SICUREZZA DEL o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. PRODOTTO e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente AVVISI GENERALI PER cavi di prolunga omologati per l’impiego LA SICUREZZA DEGLI all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il UTENSILI A MOTORE rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Pagina 32 h) Non lasciare che la familiarità acquisita con i dispositivi di carica consigliati dal con l’utilizzo frequente dell’elettroutensile produttore. Per un dispositivo di carica previsto si trasformi in autocompiacimento e per un determinato tipo di batteria, sussiste trascuratezza dei principi di sicurezza. pericolo di incendio, se utilizzato con una batteria Un’azione imprudente può...
  • Pagina 33 Ricaricare solo con il caricatore specificato senza toccare il pezzo, con conseguenti lesioni da WORX. Non utilizzare caricatori diversi personali. da quelli forniti per l’uso specifico con c) Applicare la pressione solo in linea diretta l’apparecchiatura.
  • Pagina 34 Attenzione Legno Indossare una protezione per l’udito Metallo Indossare una protezione per gli occhi Mattone Indossare maschera antipolvere Calcestruzzo Indossare guanti di protezione. Alta velocità Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo Bassa velocità dell’acqua, con conseguenti rischi per l’ambiente.
  • Pagina 35: Dati Tecnici

    RUMORE necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Pressione acustica ponderata A : 83.1dB(A) Potenza acustica ponderata A : 94.1dB(A) Codice WX-JCR WX-JCR.X*** & K 5dB(A) Voltaggio Max** Indossare protezione per le orecchie. Velocità senza carico 0-500/0-1600/min Frequenza d’impatto...
  • Pagina 36 anche essere utilizzati in una valutazione preliminare MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO dell’esposizione. AZIONE FIGURA AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile PRIMA DEL possono differire dal valore dichiarato in base alle FUNZIONAMENTO modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare Controllo dello stato di carica quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti della batteria...
  • Pagina 37: Soluzione Di Problemi

    per le trapanatura. La posizione è solamente Funzionamento per le percussione. Regolare l’anello della coppia dell’interruttore di impostandolo su una posizione più alta rispetto a accensione/spegnimento quella attuale, per ottenere il risultato voluto. (Vedi ATTENZIONE: Non Vedere Fig. H Fig. G) usare per periodi prolungarti a bassa velocità...
  • Pagina 38: Dichiarazione Di Conformità

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. Dichiara che l’apparecchio, Descrizione Trapano a batteria Codice WX-JCR WX-JCR.X Funzione Perforazione È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2014/30/EU...
  • Pagina 39 SEGURIDAD DEL PRODUCTO eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al ADVERTENCIAS DE aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para SEGURIDAD GENERALES uso al aire libre reduce el riesgo de descarga SOBRE HERRAMIENTAS eléctrica.
  • Pagina 40 4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA b) Utilizar las herramientas eléctricas MOTORIZADA solamente con baterías especialmente a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar adaptadas. La utilización de cualquier otra la herramienta eléctrica correcta para su batería podría causar un riesgo de incendio o aplicación.
  • Pagina 41 Recargue solo con el cargador indicado por personales. WORX. No utilice ningún otro cargador que c) Aplique presión solo en línea directa con la no sea el específicamente proporcionado broca y no aplique presión excesiva. Los bits para el uso con este equipo.
  • Pagina 42: Lista De Componentes

    Utilizar protección ocular Metal Utilizar una máscara antipolvo Ladrillo Utilice guantes de protección Cemento Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo Alta velocidad del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar.
  • Pagina 43: Características Técnicas

    Nivel de presión acústica de : 83.1dB(A) ponderación CARACTERÍSTICAS Nivel de potencia acústica de TÉCNICAS : 94.1dB(A) ponderación & K 5dB(A) Modelo WX-JCR WX-JCR.X *** Utilice protección auditiva. Tensión nominal Max** Velocidad sin carga 0-500/0-1600/min nominal INFORMACIÓN DE Tasa de impacto 0-1500/0-4800bpm VIBRACIÓN...
  • Pagina 44 Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas AJUSTE DEL PORTABROCAS instrucciones. ADVERTENCIA: Cuando cambie los Esta herramienta podría causar síndrome de accesorios suelte siempre el interruptor de vibración del brazo y la mano si no se utiliza accionamiento y desconecte la herramienta de la correctamente.
  • Pagina 45: Solución De Problemas

    ser insertada en la ranura. El indicador rojo debe Indicador LED (Véase la fig. H) encenderse mientras la batería se está cargando. Antes del funcionamiento, el LED se activará cuando el pulsador de encendido y apagado se presione 4. Razones de los distintos tiempos de ligeramente y se apagará...
  • Pagina 46: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto, Descripción Taladro alimentado por batería Modelo WX-JCR WX-JCR.X Función Taladrar Cumple con las siguientes Directivas, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Normativas conformes a...
  • Pagina 47 PRODUCTVEILIGHEID scherpe hoeken en bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde stroomdraden ALGEMENE vergroten de kans op een elektrische schok. e) Wanneer u het elektrische gereedschap VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen VOOR VERMOGENSMACHINE voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik WAARSCHUWING Lees alle buitenshuis, vermindert de kans op een...
  • Pagina 48 de veiligheidsprincipes, probeer dit te omstandigheden. vermijden. Een achteloze actie kan binnen een fractie van een seconde leiden tot ernstig letsel. 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAP 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN a) Laad het accupack alleen op met de door de ELEKTRISCH GEREEDSCHAP fabrikant aangegeven oplader.
  • Pagina 49: Veiligheidswaarschuwingen Voor Boor

    Laad alleen op met een lader met de het werkstuk aan te raken, wat kan leiden tot technische gegevens van WORX. Gebruik persoonlijk letsel. geen andere lader dan de lader die specifiek...
  • Pagina 50: Onderdelenlijst

    Draag gehoorbescherming Metaal Brik Draag een veiligheidsbril Beton Draag een stofmasker Hoge snelheid Draag beschermende handschoenen Accu’s kunnen in de waterkringloop Lage snelheid terechtkomen als ze op onjuiste wijze worden weggegooid, wat gevaarlijk kan zijn voor het ecosysteem. Gooi afgedankte accu’s niet weg bij het ongesorteerde huishoudelijke afval.
  • Pagina 51: Geluidsproductie

    : 83.1dB(A) horen worden niet meegeleverd. A gewogen geluidsvermogen : 94.1dB(A) & K 5dB(A) TECHNISCHE GEGEVENS Draag oorbescherming. Type WX-JCR WX-JCR.X *** TRILLINGSGEGEVENS Spanning Max** Toerental onbelast 0-500/0-1600/min Aantal slagen onbelast 0-1500/0-4800bpm Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 62841:...
  • Pagina 52 WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid - Het uitnemen van bits Zie Fig. B1 moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke - Het aanbrengen van bits Zie Fig. B2 gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bewerking, zoals het Montage van de riemhaak en Zie Fig.
  • Pagina 53: Probleemoplossingen

    4. REDENEN VOOR VERSCHILLENDE LED controlelampje (Zie Fig. H) ACCUDUUR Vóór het gebruik wordt het LED lampje geactiveerd Problemen met de oplaadtijden, zoals hierboven, wanneer de Aan-/uit-schakelaar licht wordt ingedrukt. en als u het accupack lange tijd niet gebruikt hebt, 20 seconden nadat de Aan-/uit-schakelaar is verkorten de werkduur van het accupack.
  • Pagina 54: Conformiteitverklaring

    CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Accuboormachine Type WX-JCR WX-JCR.X Functie Boren Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Standaards in overeenstemming met, EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62841-1...
  • Pagina 55: Bezszczotkowa Wiertarka Udarowa

    Stosowanie RCD Niezmienione 20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa...
  • Pagina 56 20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa...
  • Pagina 57 20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa...
  • Pagina 58 Li-I on 20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa...
  • Pagina 59 K & K 20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa...
  • Pagina 60 20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa...
  • Pagina 61 20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa...
  • Pagina 62 20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa...
  • Pagina 66 Li-I on...
  • Pagina 67 Típus K & K...
  • Pagina 73 Li-I on...
  • Pagina 74 K & K...
  • Pagina 80 Li-I on...
  • Pagina 81 K & K...
  • Pagina 84 20V Li-Ion...
  • Pagina 85 20V Li-Ion...
  • Pagina 86 20V Li-Ion...
  • Pagina 87 Li-I on 20V Li-Ion...
  • Pagina 88 K & K 20V Li-Ion...
  • Pagina 89 20V Li-Ion...
  • Pagina 90 20V Li-Ion...
  • Pagina 91: Berbequim Com Percussao Sem Escovas 20V

    SEGURANÇA DO PRODUTO extensão adequado para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para AVISOS GERAIS uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não puder evitar a utilização de uma DE SEGURANÇA ferramenta eléctrica num local húmido, DE FERRAMENTAS utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual.
  • Pagina 92 a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta acumuladores previstos. A utilização de outros eléctrica apropriada para cada aplicação. acumuladores pode levar a lesões e riscos de A utilização da ferramenta eléctrica apropriada incêndio. executa o trabalho de forma melhor e mais c) Quando o acumulador não estiver em uso, segura, à...
  • Pagina 93 Sempre comece a perfurar em baixa n) Recarregue apenas com o carregador velocidade e com a ponta da broca em especificado pela WORX. Não utilize contato com a peça de trabalho. Em um carregador que não se encontra velocidades mais altas, a broca pode dobrar se especificado para a utilização com o...
  • Pagina 94 Usar protecção para os olhos Tijolo Usar máscara contra o pó Cimento Usar luvas de proteção Alta velocidade As baterias poderão entrar no ciclo hí- drico caso sejam descartadas indevidam- Baixa velocidade ente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos municipais não separados.
  • Pagina 95: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS INFORMAÇÃO DE RUÍDO Tipo Pressão sonora ponderada : 83.1dB(A) WX-JCR WX-JCR.X *** Tensão nominal Max** Potência sonora ponderada : 94.1dB(A) Velocidade nominal & K 5dB(A) 0-500/0-1600/min sem carga Usar protecção para os ouvidos. Taxa de Impacto 0-1500/0-4800bpm avaliada INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO...
  • Pagina 96 utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo ---Inserir as brocas Ver Fig. B2 de operação, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, Montar o gancho do cinto e o Ver Fig. C1, C2, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho.
  • Pagina 97 3. NÃO CONSIGO INSTALAR A BATERIA NO Indicador de luz LED (Ver Fig. H) CARREGADOR DE BATERIA. PORQUÊ? Antes do funcionamento, a luz LED será ativada A bateria pode ser inserida no carregador apenas quando o interruptor Ligar/Desligar tiver sido num sentido.
  • Pagina 98: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Perfuração alimentada por bateria Tipo WX-JCR WX-JCR.X Função Perfuração Cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Normas em conformidade com EN 55014-1...
  • Pagina 99 PRODUKTSÄKERHET RCD minskar risken för elektriska stötar. GENERELLA 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör SÄKERHETSVARNINGAR och använd sunt förnuft när du använder FÖR ELVERKTYG ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
  • Pagina 100 för att du startar verktyget oavsiktligt. som överstiger 130°C kan orsaka explosioner. d) Förvara verktyget som inte används g) Följ alla laddningsinstruktioner och utom räckhåll för barn och låt inte någon ladda inte batteripacket eller verktyget person använda verktyget som inte känner utanför temperaturintervallen som anges till verktyget eller dessa anvisningar.
  • Pagina 101 Ladda endast med laddare av varumärket och detta kan vara skadligt för EKO- WORX. Använd ingen annan laddare än den systemet. Kasta inte batterier i de vanliga som specifikt ska användas med det här osorterade hushållssoporna.
  • Pagina 102: Tekniska Data

    ARBETSLAMPA Trä 10. TILL/ FRÅN –STRÖMBRYTAREN 11. BITKLÄMMA * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan Metall medföljer inte standardprodukten. TEKNISKA DATA Tegelsten WX-JCR WX-JCR.X *** Spänning Max** Hastighet utan Betong 0-500/0-1600/min belastning Nominellt Anslagsvärde 0-1500/0-4800bpm Clutch inställda läget 18+1+1 Hög hastighet...
  • Pagina 103 BULLERINFORMATION exponeringsnivån över den totala arbetsperioden. Hjälp för att minimera din exponering för vibrationer och buller. Uppmätt ljudtryck : 83.1dB(A) Använd ALLTID skarpa mejslar, borrar och blad. Underhåll verktyget i enlighet med dessa Uppmätt ljudstyrka : 94.1dB(A) instruktioner och håll det välsmort (där så behövs). Om verktyget ska användas regelbundet investera då...
  • Pagina 104: Felsökning

    genom att trycka på strömbrytaren. Roteringskontroll framåt och bakåt 2. VARFÖR STANNAR BORRMASKINEN VARNING: Försök aldrig Se. Fig. D1, D2, INNAN SKRUVEN ÄR HELT IDRAGEN? ändra rotationsriktningen Kontrollera läget på ringen för momentinställning när chucken roterar. Vänta tills som sitter mellan chucken och borrmaskinen. Läge den har stannat helt! 1 ger det minsta momentet, läge 18 det största momentet för skruvdragning.
  • Pagina 105 DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Batteridriven borr Typ WX-JCR WX-JCR.X Funktion Borrning Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Standarder överensstämmer med EN 55014-1 EN 55014-2 EN 62841-1 EN 62841-2-1 Personen som godkänts att sammanställa den...
  • Pagina 109 Li-I on...
  • Pagina 110 K & K...
  • Pagina 116 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01482901...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wx-jcr.x

Inhoudsopgave