Samenvatting van Inhoud voor Burg Wächter BURGprotect KEYPAD 2100
Pagina 1
KEYPAD 2100 Bedienungs- und Montageanleitung Assembly and user manuals Notice d’installation et d’utilisation Bedienings- en montagehandleiding Istruzione d’uso e montaggio Manual de instruções e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Návod k použití a instalaci Kezelési és szerelési útmutató www.burg.biz KEYPAD 2100 Deutsch | 1 BURGProtect_Keypad2100_03-2019.indd 1 10.04.2019 16:32:3...
Language Aufbau Deutsch LED Status Anzeige English Français Aktiviert Nederlands Italiano Deaktiviert Português Home Szenario Dansk Čeština Eingabefeld Magyar Batterie Abdeckung Halterung Ein/Aus- Schalter Reset-Schalter Akku Manipulationsalarm- Schalter Stromanschluss 5V DC Incl. 2 | Deutsch KEYPAD 2100 BURGProtect_Keypad2100_03-2019.indd 2 10.04.2019 16:32:3...
Vorbereitung Verbinden mit der Base 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der 1. Starten Sie die App. Rückseite vorsichtig mit dem Fingernagel. 2. Öffnen Sie das „Dashboard“ Legen Sie anschließend die Batterie ein. –> „Zubehör“ –>„Scan QR Code“ 2. Laden Sie die Batterie durch anschließen des 5V Netzteils an der Unterseite des Gerätes.
Bedienung Richtiger Installationsort Um das Keypad aus dem Ruhemodus zu Das Funksignal des Sensors ist stark von aktivieren, betätigen Sie eine beliebige Taste. den Umgebungsbedingungen abhängig. Hinweis: Nach der Aktivierung ruft das Metallgegenstände, Betondecken, Keypad sofort den aktuellen Status des Wände, metallische Leitungen, verringern Systems ab, und zeigt diesen an.
Pagina 6
Problem Grund Lösung Keypad reagiert Batteriestand Bitte verbinden Sie das System mit dem nicht niedrig Netzteil und prüfen Sie die Funktion erneut. Nutzen Sie während des Ladevorgangs die App zur Steuerung des Systems. Handschuhe Ziehen Sie die Handschuhe aus und versuchen es erneut.
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Für durch Nichtbeachten entstandene Schäden wird keine Haftung übernommen. Vorsicht Das Gerät ist ausschließlich für den in der Änderungen und Modifizierungen, die Anleitung genannten Zweck einzusetzen. nicht ausdrücklich durch die zuständige Das Gerät soll Sie im Ernstfall informieren Genehmigungsbehörde genehmigt worden und alarmierend wirken! Bitte prüfen Sie die...
Pagina 8
Reinigung Weiteres Zubehör (u. a.) Benutzen Sie ausschließlich minimal feuchte Set 2210 Alarmanlage Tücher für die Reinigung. Achten Sie darauf, Startpaket dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Base 2200 bestehend aus: Benutzen Sie keine leicht brennbaren, chemischen, ätzenden, scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel.
Weiteres Zubehör fi nden Sie auf unserer Impressum Homepage: www.burg.biz oder durch scannen des folgenden QR Code Links: Das Copyright dieser Bedienungsanleitung liegt ausschließlich bei der BURG-WÄCHTER KG. Jegliche Vervielfältigung, auch auf elektronischen Datenträgern, bedarf der schriftlichen Genehmigung der BURG-WÄCHTER KG. Der Nachdruck – auch auszugsweise –...
Structure Items included in delivery LED Indicator 1x Quick Installation Guide 1x BURGprotect KEYPAD 2100 1x AC/DC Power Adapter Input: ~230Vac / Armed Output: =5Vdc 2A 1x Bracket Diarmed 1x Battery Home arm Features Keypad The wireless keypad is an accessory of BURGProtect alarm system.
Technical data Preparation before use 1. Make sure the battery has been installed Working Humidity <= 96 % correctly. Working Temperature 0 - 60° Power in DC Jack. 5V2A Battery BL-5B Lithium-Ion Akku, 890mAH 2. If you are using it for the first time, please Transmission Frequency 433.05 –...
Pairing sensor with Base Usage 1. Start App. When the keypad is in sleep mode, touching 2. Expand menu “Dashboard“ –> any button of the keypad could activate the “Add Accessory“ –>“Scan QR Code“ keypad. After being activated, the keypad would synchronize the real-time status with the alarm system immediately;...
Pagina 13
Correct location for installation Installation & Notice The radio signal of the sensor is highly 1. Use the bracket to mark dependent on environmental conditions. the drill points. Metal objects, concrete surfaces, walls, and 2. Drill the holes for screw metal cables all reduce its range, etc.
Safety guidelines General safety precautions and safety instructions Please read the instructions carefully. No liability can be assumed for any damage CE-compliance which may result from failure to follow This appliance complies with the CE instructions. guidelines. If you require an EC Declaration The device must be used only for the on Conformity for this device for this device, purpose specified in the instructions.
Pagina 15
Cleaning Additional accessory (e.g.) Use only a damp cloth for cleaning. Ensure Set 2210 Alarm that no water enters the device. Do not use starter kit: any readily infl ammable, chemical, corrosive, Base 2200 abrasive or sharp cleaning materials. Guarantee Motion 2010 Control 2110 Contact 2031...
Pagina 16
You can fi nd more Accessories on our Copyright homepage www.burg.biz or by App: All rights reserved. This publication may not be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the written prior permission of BURG-WÄCHTER KG.
Structure Contenu de la livraison Indicateur d’état 1x guide rapide 1x clavier BURGprotect KEYPAD 2100 1x bloc d’alimentation AC/DC ; Activé Entrée : ~230VAC / Sortie : =5VDC 2A Désactivé 1x Dispositif de fi xation 1x pile Mode foyer Description du produit Clavier Le clavier KEYPAD 2100 est une unité...
Technical data Fonctions Humidité max. <= 96 % Mode d’économie Seulement en d’énergie fonctionnement Température de 0 - 60° sur piles. l’environnement d’utilisation Programmer En scannant le code QR Courant de service max. DC Jack. 5V2A avec l’application Pile BL-5B Batterie lithium- Avertissement Voyant LED et ion, 890mAH...
Montage Connecter à la base 1. Ouvrez avec précaution le compartiment 1. Démarrez l’application. à piles sur la partie arrière avec l’ongle. 2. Appuyez sur « plus » et puis sur Insérez ensuite la pile. « Ajouter composant » 2. Chargez la pile en raccordant le bloc d’alimentation 5 VDC sur la partie inférieure de l’appareil.
Utilisation Emplacement d’installation adapté Pour activer le clavier et le sortir du mode veille, appuyez sur n’importe quelle touche. Le signal radio du capteur dépend fortement Remarque : Après l’activation, le clavier des conditions ambiantes. Les objets établit immédiatement l’état actuel du en métal, les plafonds en béton, les murs, système et l’affiche.
Pagina 21
Problème Cause Solution Le clavier ne Pile faible Raccordez le système au bloc d’alimentation répond pas et et réessayez. Pendant le processus de charge, utilisez l’application pour naviguer dans le système. Gants Enlevez les gants et réessayez. Mode d’économie Appuyez sur n’importe quelle touche pour d’énergie sortir l’appareil du mode veille.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité et précautions d’emploi générales Lisez attentivement la notice. Aucune responsabilité n’est assumée pour les dommages dus au non-respect. Attention L’appareil doit être uniquement utilisé dans le Les changements et les modifi cations non but spécifi é dans la notice. expressément approuvés par l’autorité...
Nettoyage Autres accessoires : Utilisez uniquement des chiffons légèrement Set 2210 Kit de démarrage Kit de démarrage humides pour le nettoyage. Veillez à ce que pour système l’eau ne pénètre dans l’appareil. N’utilisez Base 2200 d’alarme pas de produits nettoyants infl ammables, composé...
Élimination de l‘appareil Mentions légales Nous rappelons que les Les droits d’auteur de cette notice équipements électriques et d’utilisation sont uniquement détenus par électroniques marqués ainsi et les BURG-WÄCHTER KG. Toute reproduction, piles ne doivent pas être collectés même sur des supports de données avec les ordures ménagères, mais électroniques, nécessite l’autorisation écrite séparément.
Technische gegevens Voorbereiding 1. Open het batterijvak aan de achterzijde Max. luchtvochtigheid <= 96 % voorzichtig met een vingernagel. Plaats vervolgens de batterij. Werkomgevings- 0 - 60° temperatuur Max. bedrijfsstroom DC jack. 5V2A Batterij BL-5B Lithium-Ion Akku, 890mAH Frequentieband 433.05 - 434.79 MHz 2.
Verbinding met de Base Bediening 1. Start de app. Om de keypad vanuit de rustmodus te 2. Tip op „meer“ en vervolgens op activeren, bedient u een willekeurige toets: „Component toevoegen“ Aanwijzing: Na activering roept de keypad onmiddellijk de actuele status van het systeem op, en geeft deze weer.
Juiste installatieplaats Installatie & aanwijzingen Het radiosignaal van de sensor is in sterke 1. Gebruik de houder mate afhankelijk van de omgevingsomstandig- van de keypad voor heden. Metalen voorwerpen, betonnen het aftekenen van plafonds, wanden, metalen leidingen etc. de boorgaten. reduceren het bereik.
Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinformatie en veiligheidsmaatregelen Lees de handleiding zorgvuldig door. Voor schade tengevolge van veronachtzaming wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. Voorzichtig Het toestel mag uitsluitend voor het in de Wijzigingen en modificaties die handleiding genoemde doel worden ingezet. niet uitdrukkelijk door de bevoegde Het toestel dient u in noodgevallen te goedkeuringsinstantie zijn geautoriseerd, informeren en alarm te geven! Controleer...
Reiniging Overig toebehoren: Gebruik uitsluitend minimaal bevochtigde Set 2210 Alarminstallatie doeken voor de reiniging. Zorg ervoor dat er starterspakket geen water in het apparaat dringt. Gebruik bestaande uit: Base 2200 geen licht brandbare, chemische, bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Motion 2010 Garantie Control 2110 Contact 2031...
Colofon Verwijdering van het apparaat Het copyright van de bedieningshandleiding We wijzen erop dat dusdanig berust uitsluitend bij BURG-WÄCHTER KG. gemarkeerde elektrische en Voor elke vorm van verveelvoudiging, ook op elektronische apparaten en elektronische gegevensdragers, is schriftelijke batterijen niet samen met het toestemming van BURG-WÄCHTER KG huisafval maar gescheiden vereist.
Pagina 32
Struttura Oggetto di fornitura Indicatore LED 1x Introduzione rapida 1x BURGprotect KEYPAD 2100 1x alimentatore AC/DC; Attivato Ingresso: ~230VAC / Uscita: =5VDC 2A 1x Supporto di montaggio Disattivato 1x Batteria Scenario domestico Descrizione di prodotto Campo di inserimento KEYPAD 2100 è un’unità di input del sistema di allarme BURGprotect.
Dati tecnici Montaggio 1. Aprire con cura il vano batteria sul retro Max. umidità dell’aria <= 96 % con un‘unghia. Inserire quindi la batteria. Temperatura 0 - 60° ambientale d’esercizio Corrente max. di Jack CC 5V2A esercizio Batteria BL-5B Batteria agli ioni 2.
Pagina 34
Connessione con la base Utilizzo 1. Avviare l’app Per riattivare la tastiera dalla modalità di 2. Premere su „altro“ e poi „Aggiungi sospensione, premere un tasto qualsiasi. componente“ Nota: Dopo l‘attivazione, la tastiera recupera immediatamente e visualizza lo stato corrente del sistema. Inserire il codice e premere sulla funzione desiderata [Attiva allarme], [Disattiva allarme] o [Scenario domestico].
Pagina 35
Installazione e nota Corretta posizione d’installazione 1. Utilizzare il supporto Il segnale radio del sensore dipende fortemente della tastiera per dalle condizioni ambientali. Oggetti metallici, contrassegnare i fori. soffitti in calcestruzzo, pareti, condotti 2. Praticare i fori e fissare metallici, ecc., riducono la portata. Possono la staffa con tasselli e viti.
Pagina 36
Note sulla sicurezza Note generali di sicurezza e misure precauzionali Leggere attentamente le istruzioni. Non si assume alcuna responsabilità in caso di danni Attenzione causati mancata osservanza delle istruzioni. Cambiamenti e modifi che non Il dispositivo deve essere utilizzato espressamente approvati dall‘autorità esclusivamente per gli scopi indicati nel competente per il rilascio delle licenze, manuale.
Pagina 37
Pulizia Altri accessori: Usare per la pulizia solo panni leggermente Set 2210 Lo starter kit umidi. Assicurarsi che non entri acqua del sistema nel dispositivo. Non utilizzare detergenti di allarme Base 2200 infi ammabili, chimici, corrosivi, abrasivi o è composto da: aggressivi.
Pagina 38
Smaltimento del dispositivo Colophon Avvertiamo che gli strumenti I diritti d‘autore del presente manuale di elettrici ed elettronici e le pile non istruzioni sono detenuti esclusivamente da possono essere smaltiti come BURG-WÄCHTER KG. rifiuti urbani ma devono essere Qualsiasi tipo di riproduzione anche su raccolti separatamente.
Estrutura Oggetto di fornitura LED de indicação 1x guia breve de estado 1x BURGprotect KEYPAD 2100 1x fonte de alimentação CA/CC; Ativado entrada: ~230VCA / Saída: =5VDC 2A 1x suporte Desativado 1x bateria Home Szenario Descrição do produto Campo de introdução O KEYPAD 2100 é...
Dados técnicos Preparação 1. Com cuidado, com a unha, abra o Humidade do ar máx. <= 96 % compartimento da bateria na parte de trás. De seguida, insira a bateria. Temperatura ambiente 0 - 60° de serviço Corrente de serviço CC Jack.
Pagina 41
Ligue à Base Operação 1. Inicie a App. Para ativar o Keypad do modo de repouso, 2. Digite „mais“ e, de seguida, acione uma tecla arbitrária. Indicação: Após „Adicionar componente“ a ativação, o Keypad consulta de imediato o estado atual do sistema e exibe o mesmo. Introduza agora o seu código e digite a função pretendida [ativar alarme], [desativar alarme] ou [Home Szenario].
Pagina 42
Local de instalação correto Instalação & Indicação O sinal de rádio do sensor depende 1. Utilize o suporte do intensamente das condições ambientais. Keypad para marcação Objetos metálicos, superfícies de betão, do orifícios. paredes, tubagens metálicas, etc., 2. Execute os orifícios e fixe reduzem o alcance.
Indicações de segurança Indicações de segurança gerais e medidas de precaução Leia atentamente o manual. Não assumimos a responsabilidade por danos resultantes de inobservância. Cuidado O aparelho deve ser utilizado exclusivamente Alterações e modificações, que não foram para a finalidade referida no manual. expressamente autorizadas pela autoridade Em caso de emergência, o aparelho deverá...
Pagina 44
Limpeza Outros acessórios: Utilize exclusivamente panos minimamente Set 2210 Pacote inicial húmidos para a limpeza. Tenha atenção de sistema de para que não penetre água no aparelho. alarme Base 2200 Não utilize produtos de limpeza ligeiramente composto por: combustíveis, químicos, corrosivos, abrasivos ou intensos.
Pagina 45
Eliminação do aparelho Ficha técnica Salientamos que os resíduos de Os direitos de autor deste manual de equipamentos elétricos e instruções pertencem exclusivamente à eletrónicos, assim como as BURG-WÄCHTER KG. baterias, não deverão ser Qualquer reprodução, mesmo em suportes de descartados no lixo doméstico, dados eletrónicos está...
Opbygning Leveringsomfang LED-statusvisning 1x kort vejledning 1x BURGprotect KEYPAD 2100 1x AC/DC netdel; indgang: ~230VAC / Aktiveret udgang: =5VDC 2A 1x holder Deaktiveret 1x batteri Home Szenario Produktbeskrivelse Indtastningsfelt KEYPAD 2100 er en indtastningsenhed i BURGprotect alarmsystemet. Dens design, den lange batterilevetid (op til 6 måneder), melding ved lavt batteriniveau og alarmaktivering / -deaktivering / Home Szenario funktion afrunder profi len.
Opret forbindelse til Base Betjening 1. Start app’en. Tryk på en vilkårlig tast for at aktivere 2. Tip på ”mere” og derefter på keypad’en fra dvaletilstand. Bemærk: Efter ”Tilføj komponent” aktiveringen indhenter keypad’en straks systemets aktuelle status og viser den. Indtast nu koden og tip på...
Korrekt installationssted Installation & oplysning Sensorens trådløse signal er stærkt 1. Brug keypad’ens holder afhængigt af omgivelsesbetingelserne. for at tegne borehuller. Metalgenstande, betonlofter, vægge, 2. Bor hullerne og fastgør metalliske ledninger osv. reducerer holderen med dyvler rækkevidden. Der kan også opstå fejl og skruer.
Sikkerhedsoplysninger Generelle sikkerheds- oplysninger og forsigtighedsforholdsregler Læs vejledningen grundigt igennem. Der overtages intet ansvar for skader, som er Forsigtig opstået på grund af manglende overholdelse. Enheden må udelukkende bruges til det Ændringer og modifi kationer, som ikke udtrykkeligt er blevet godkendt af den formål, som er angivet i vejledningen.
Pagina 51
Rengøring Yderligere tilbehør: Brug udelukkende minimalt fugtede klude til Set 2210 Alarmanlæg rengøringen. Sørg for, at der ikke kommer startpakke vand ind i enheden. Brug ingen let består af: Base 2200 antændelige, kemiske, ætsende, skurende eller skarpe rengøringsmidler. Motion 2010 Garanti Control 2110 Contact 2031...
Pagina 52
Bortskaffelse af enheden Kolofon Vi gør opmærksom på, at Copyright for denne betjeningsvejledning er således markeret elektrisk og udelukkende hos BURG-WÄCHTER KG. elektronisk udstyr samt batterier Enhver mangfoldiggørelse, også på ikke må smides ud sammen med elektroniske databærere, kræver husholdningsaffaldet, men skal BURG-WÄCHTER KG’s skriftlige samtykke.
Struktura Součásti dodávky LED indikace stavu 1× krátký návod 1× klávesnice BURGprotect KEYPAD 2100 1× síťový zdroj AC/DC; vstup: ~230 VAC / Aktivováno výstup: =5 VDC 2 A 1× držák Deaktivováno 1× baterie Home Szenario Popis výrobku Zadávací pole KEYPAD 2100 je zadávací jednotka poplašného systému BURGprotect.
Technické údaje Montáž 1. Nehtem opatrně otevřete přihrádku na Max. vzdušná vlhkost <= 96 % baterii na zadní straně. Pak vložte baterii. Teplota prostředí 0 - 60° Max. provozní proud DC jack. 5 V 2 A Baterie BL-5B Lithium-iontová baterie, 890mAH Frekvenční...
Pagina 55
Obsluha Spojení s řídicí jednotkou Base Abyste klávesnici aktivovali z klidového 1. Spusťte aplikaci. režimu, stiskněte libovolné tlačítko. 2. Klepněte na „více“ a potom na Upozornění: Po aktivaci vyvolá klávesnice „Přidat komponentu“ okamžitě aktuální stav systému a zobrazí jej. Nyní zadejte svůj kód a klepněte na požadovanou funkci [Aktivovat alarm], [Deaktivovat alarm] nebo [Home Szenario].
Pagina 56
Správné místo instalace Instalace a pokyny Rádiový signál snímače je silně závislý na 1. Použijte držák klávesnice podmínkách prostředí. Kovové předměty, k vyznačení vrtaných betonové stropy, stěny, kovová vedení atd. otvorů. snižují dosah. Poruchy mohou způsobovat 2. Vyvrtejte otvory a i jiné...
Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny a preventivní opatření Přečtěte si pečlivě návod. Za škody, ke kterým dojde nerespektováním pokynů Upozornění v návodu, nepřebíráme žádnou odpovědnost. Přístroj se může používat výhradně k účelu Změny a úpravy, které nebyly výslovně schváleny příslušným schvalovacím úřadem, uvedenému v návodu.
Pagina 58
Čištění Další příslušenství: K čištění používejte výhradně minimálně Set 2210 Poplachové vlhké tkaniny. Dbejte na to, aby se do zařízení – přístroje nedostala voda. Nepoužívejte Base 2200 základní balíček snadno hořlavé, chemické, leptavé nebo obsahuje: abrazivní čisticí prostředky. Motion 2010 Záruka Control 2110 Contact 2031...
Pagina 59
Další příslušenství naleznete na naší Impresum domovské stránce: www.burg.biz nebo po naskenování následujícího QR kódu odkazu: Autorské právo k tomuto návodu k obsluze vlastní výhradně společnost BURG-WÄCHTER KG. Jakékoli rozmnožování, i na elektronické datové nosiče, vyžaduje písemný souhlas společnosti BURG-WÄCHTER KG. Přetisk –...
Pagina 60
Felépítés Szállítási terjedelem Állapotkijelzo LED 1x rövid használati utasítás 1x BURGprotect KEYPAD 2100 billentyűzet 1x AC/DC tápegység; bemenet: ~230 VAC / Aktivált kimenet: =5 VDC 2A 1x tartó Kikapcsolt 1x elem Home forgató- könyv Termékleírás Beviteli mezo A KEYPAD 2100 a BURGprotect riasztórendszer beviteli egysége.
Műszaki adatok Przygotowanie 1. Körmével nyissa ki a hátoldalon óvatosan Max. páratartalom <= 96 % az elemtartó rekesz fedelét. Helyezze be az elemet. Munkakörnyezeti 0 - 60° hőmérséklet Max. üzemi áram DC Jack. 5V2A Elem BL-5B Lítium-ion akku, 890mAH 2. Töltse fel az elemet a készülék alsó részén Frekvenciasáv 433,05 - 434,79 MHz található...
Pagina 62
Kezelés Összekötés a „base” egységgel A billentyűzet aktiválásához a nyugalmi 1. Indítsa el az alkalmazást. üzemmódból nyomjon meg egy tetszőleges 2. Érintse meg a „Tovább“ gombot, gombot. Megjegyzés: Aktiválást követően majd a „Komponensek hozzáadása“ a billentyűzet azonnal lehívja és kijelzi lehetőséget.
Pagina 63
Megfelelő telepítési hely Telepítés és tudnivalók Az érzékelő rádiójele erősen függ a 1. A billentyűzet tartójával környezeti feltételektől. Fém tárgyak, beton rajzolja fel a furatok mennyezetek, falak, fém vezetékek stb. helyét. csökkentik a hatótávolságot, a jel zavarását 2. Fúrja ki a furatokat, majd okozhatják például más rádióadók és a csavarokkal és a dübellel rögzítse a a környezeti behatások.
Biztonsági utasítások Általános biztonsági tudnivalók és óvintézkedések Alaposan olvassa el az útmutatót. Nem vállalunk felelősséget az utasítások fi gyelmen Vigyázat kívül hagyásából származó károkért. A készüléket kizárólag az útmutatóban Azok a módosítások és változtatások, amelyek nem rendelkeznek az illetékes megnevezett célra szabad használni. A készülék vészhelyzetben tájékoztatja engedélyezőhatóság kifejezett engedélyével, Önt és riasztást küld! Ezért rendszeresen...
Pagina 65
Tiszítás További tartozékok: A tisztításhoz kizárólag enyhén nedves Set 2210 Riasztóbe- törlőkendőt használjon. Ügyeljen arra, hogy rendezés ne juthasson víz a készülékbe. Ne használjon Base 2200 kezdőcsomag gyúlékony anyagokat, vegyszereket, tartalma: maró- vagy dörzsölő hatású vagy éles tisztítószereket. Motion 2010 Control 2110 Contact 2031 Contact 2031...
Pagina 66
A készülék ártalmatlanítása Impresszum Felhívjuk a figyelmét, hogy A jelen használati utasítás szerzői joga az elektromos és elektronikus a BURG-WÄCHTER KG által fenntartva. készülékek, valamint az elemek Bármilyen reprodukcióhoz, ideértve az nem kerülhetnek a háztartási elektronikus adathordozókat is, a BURG- hulladékba, hanem szelektíven, ill.
Pagina 67
Notes KEYPAD 2100 BURGProtect_Keypad2100_03-2019.indd 67 10.04.2019 16:33:5...
Pagina 68
KEYPAD 2100 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz www.burg.biz 68 | Deutsch KEYPAD 2100 BURGProtect_Keypad2100_03-2019.indd 68 10.04.2019 16:33:5...