Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

User Manual and Spare Parts Catalogue
EN
Notice d'Utilisation et Catalogue de Pièces de Rechange
FR
Gebrauchsanweisung und Ersatzteilliste
DE
Bruksanvisning och reservdelsförteckning
SV
Руководство пользователя и каталог запасных частей
RU
Handleiding en catalogus van de reserveonderdelen
NL
Manual de utilização e catálogo de peças de substituição
PT
Manual de utilización y catálogo de piezas de recambio
ES
Инструкции за експлоатация и каталог на резервните части
BG
Upute za uporabu i katalog zamjenskih dijelova
HR
Használati utasítás és pótalkatrész-katalógus
HU
Manuale di istruzioni e Catalogo ricambi
IT
Naudotojo vadovas ir atsarginių dalių katalogas
LT
Instrucţiuni de utilizare şi catalog de piese de schimb
RO
Uputstva za upotrebu i katalog rezervnih delova
SR
Navodila za uporabo in katalog nadomestnih delov
SL
Kullanma Kılavuzu Ve Yedek Parça Katalogu
TR
Návod k použití a katalog náhradních dílů
CS
Brugsvejledning og reservedelskatalog
DA
Kasutusjuhend ja Varuosade Kataloog
ET
Käyttöohje ja varaosaluettelo
FI
Εγχειρίδιο Χρήστη και Κατάλογος ανταλλακτικών
EL
Lietošanas pamācība un rezerves daļu katalogs
LV
Bruksanvisning og reservedelskatalog
NO
Instrukcja obsługi i katalog części zapasowych
PL
Návod na použitie a katalóg náhradných dielov
SK

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ARNOLD CLIPLIFT

  • Pagina 1 User Manual and Spare Parts Catalogue Notice d’Utilisation et Catalogue de Pièces de Rechange Gebrauchsanweisung und Ersatzteilliste Bruksanvisning och reservdelsförteckning Руководство пользователя и каталог запасных частей Handleiding en catalogus van de reserveonderdelen Manual de utilização e catálogo de peças de substituição Manual de utilización y catálogo de piezas de recambio Инструкции...
  • Pagina 2: Before Use

    300 kg - 660 Lb. Any use of CLIPLIFT™ for purposes other than those described in this user manual will be entirely the user's responsibility and the distributor will not accept liability under any circumstances.
  • Pagina 3 • Take the CLIPLIFT™ by the handle and move it to its storage location. • Hook the CLIPLIFT™ on to its support (12), without forgetting to engage the safety pin (13). • CLIPLIFT™ should preferably be stored under cover to prolong its working life.
  • Pagina 4: Avant Utilisation

    • Veiller à sécuriser le périmètre d’utilisation en tenant les enfants et les animaux à l’écart. • Toujours effectuer les opérations de levage du CLIPLIFT™ sur un sol stable, plan et horizontal. • Placer le CLIPLIFT™ du côté opposé au filtre à air de votre tondeuse autoportée.
  • Pagina 5 • Ranger les outils du CLIPLIFT™ (pédale et béquille) dans les logements prévus à cet effet. • Saisir le CLIPLIFT™par la poignée, et le faire rouler jusqu’à son lieu de rangement. • Accrocher le CLIPLIFT™ à son support (repère 12) sans oublier de d’enclencher la goupille de sécurité (repère 13).
  • Pagina 6 • Achten Sie darauf, den Arbeitsbereich zu sichern. Kinder und Tiere sollten aus dem Arbeitsbereich entfernt werden. • Führen Sie die Hebevorgänge mit dem Cliplift™ immer auf einem stabilen, ebenen und waagerechten Untergrund durch. • Platzieren Sie den Cliplift™ auf der dem Luftfilter gegenüber liegenden Seite Ihres Aufsitzmähers.
  • Pagina 7: Aufbewahrung

    • Lösen Sie den Sicherheitshaltegurt (14) und schieben Sie den Aufsitzmäher vom Cliplift™ herunter. AuFBewAhrung: • Verstauen Sie die Zubehörteile des Cliplift™ (Pedal und Stütze) in den dafür vorgesehenen Halterungen. • Heben Sie den Griff des Cliplift™ an und rollen Sie ihn an seinen Aufbewahrungsort.
  • Pagina 8 CLIPLIFT - Bruksanvisning och reservdelsförteckning CLIPLIFT™ är en lyftare som endast är avsedd att göra det enklare att rengöra och underhålla självgående gräsklippare med en maxvikt på 300 kg. All användning av CLIPLIFT™ i andra syften än de som beskrivs i bruksanvisningen sker på...
  • Pagina 9: Förvaring

    • Grip tag i handtaget på CLIPLIFT™ och rulla den till förvaringsplatsen. • Häng upp CLIPLIFT™ på kroken (del 12) och glöm inte att sätta fast säkerhetstappen (del 13). • CLIPLIFT™ bör helst förvaras på en skyddad plats så att den håller längre.
  • Pagina 10 CLIPLIFT™ - это подъемная система, предназначенная исключительно для упрощения чистки и техобслуживания тракторных косилок с максимальным весом до 300 кг. Любое использование CLIPLIFT™ для иных целей, кроме как описанных в данном руководстве, осуществляется исключительно под ответственность пользователя, и распространитель ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за...
  • Pagina 11 • Храните инструменты CLIPLIFT™ (педаль и опору) в чехлах, предназначенных для этой цели. • Возьмите CLIPLIFT™ за рукоятку и переместите изделие в место для хранения. • Подвесьте CLIPLIFT™ на опору (12), не забыв вставить на место стопорный штифт (13). • CLIPLIFT™ желательно хранить в помещении, чтобы продлить срок его службы.
  • Pagina 12: Belangrijk

    • De operatie wordt door één enkele persoon uitgevoerd. • Hou het veilig rondom het toestel door kinderen en dieren op een afstand te houden. • De hefoperaties met de CLIPLIFT™ moeten steeds op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond gebeuren.
  • Pagina 13 • Maak de veiligheidsriem (referentienr. 14) los en haal de zelftrekkende grasmaaier uit de CLIPLIFT™. oPBergen: • Berg de hulpstukken van de CLIPLIFT™ (pedaal en staander) op in de daartoe voorziene ruimten. • Grijp de CLIPLIFT™ bij het handvat en rol hem naar zijn opbergplaats.
  • Pagina 14 • Procurar proteger o perímetro de utilização mantendo as crianças e os animais afastados. • Efectuar sempre as operações de elevação do CLIPLIFT™ sobre um terreno estável, plano e horizontal. • Colocar o CLIPLIFT™ do lado oposto ao filtro de ar da máquina de cortar relva autoportante. InsTALAção: •...
  • Pagina 15 • Guardar as ferramentas do CLIPLIFT™ (pedal e escora) nos compartimentos destinados ao efeito. • Segurar o CLIPLIFT™ pelo punho e deslocá-lo até ao respectivo local de armazenamento. • Prender o CLIPLIFT™ ao respectivo suporte (número 12) sem se esquecer de engatar a cavilha de segurança (número 13).
  • Pagina 16 300 kg. Cualquier otro uso que se dé a CLIPLIFT™ que no tenga relación con las operaciones descritas en este manual, será responsabilidad del usuario, por lo que el distribuidor no se hará...
  • Pagina 17 • Con una mano, haga girar hasta arriba el asidero de seguridad (6) y, simultáneamente, con la otra mano, desconecte la moleta del gato hidráulico para bajar el tractor cortacésped. • Quite la correa de seguridad (14) y retire el tractor cortacésped de CLIPLIFT™. ALMACenAMIenTo: •...
  • Pagina 18 • За операцията е необходим само един човек. • Обезопасете периметъра на действие, държейки децата е животните настрана. • Винаги извършвайте повдигането с крика CLIPLIFT™ върху твърда земя, която е хоризонтална и без неравности. • Поставете крика CLIPLIFT™ откъм срещуположната страна на въздушния филтър на самоходната косачка.
  • Pagina 19 • Хванете крика CLIPLIFT™ за дръжката и го изтъркаляйте до мястото му на съхранение. • Окачете крика CLIPLIFT™ на неговата стойка (част 12), като не забравяте да поставите обезопасяващия щифт (част 13). • За предпочитане е CLIPLIFT™ да се съхранява на закрито, за да се удължи неговия експлоатационен живот. Част...
  • Pagina 20: Prije Uporabe

    CLIPLIFT™ je uređaj za podizanje isključivo namijenjen olakšavanju čišćenja i održavanja samohodnih strojeva za košnju težine do 300 Kg. Svako korištenje uređaja CLIPLIFT™ za druge namjene osim radnji opisanih u ovom priručniku za uporabu korisnik vrši na vlastitu odgovornost te ono ne povlači nikakvu odgovornost distributera.
  • Pagina 21 • Spremite alatke CLIPLIFTA™ (pedalu i šipku) u za to predviđene šupljine. • Primite CLIPLIFT™ za ručku i odvezite ga na njegovim kotačićima do mjesta pohrane. • Objesite CLIPLIFT™ o njegov držač (točka 12) ne zaboravljajući pri tome izvući sigurnosnu iglu držača (točka 13).
  • Pagina 22 • Biztosítsa, hogy a berendezés használatakor ne tartózkodjanak a közelben gyermekek és állatok. • A CLIPLIFT™ berendezéssel mindig stabil, egyenes és vízszintes felületen végezzen emelést. • A CLIPLIFT™ berendezést a traktornak arra az oldalára helyezze, ahol nem található légszűrő. eLheLyezés: •...
  • Pagina 23 • Fogja meg a CLIPLIFT™ fogantyúját, és vigye a berendezést a tárolási helyére. • Akassza fel a CLIPLIFT™ berendezést a függesztőcsapra (12). Ne feledje behelyezni a biztonsági sasszeget (13). • A hosszú élettartam érdekében védett helyen tárolja a CLIPLIFT™ berendezést.
  • Pagina 24: Prima Dell'utilizzo

    • Rendere sicuro il perimetro di utilizzo tenendo lontani bambini e animali. • Effettuare sempre le operazioni di sollevamento del CLIPLIFT™ su una superficie stabile, piana e orizzontale. • Posizionare il CLIPLIFT™ sul lato opposto al filtro dell'aria del trattorino tagliaerba.
  • Pagina 25 • Riporre gli utensili del CLIPLIFT™ (pedale e puntone) nelle apposite sedi. • Afferrare il CLIPLIFT™ per la maniglia, spingendolo fino al luogo di stoccaggio. • Agganciare il CLIPLIFT™ al suo supporto (particolare 12), ricordando di inserire il perno di sicurezza (particolare 13).
  • Pagina 26 Už CLIPLIFT™ naudojimą kitiems tikslams, kurie nenurodyti šiame naudotojo vadove, bus atsakingas tik naudotojas, o platintojas jokiomis aplinkybėmis atsakomybės neprisiims. CLIPLIFT™ gali būti naudojamas po kiekvieno žolės pjovimo, kad būtų labai greitai išvalomi traktorinių žoliapjovių korpusai, taip jas apsaugant nuo greito rūdijimo dėl nupjautoje žolėje esančių...
  • Pagina 27 • Laikykite CLIPLIFT™ įrankius (pedalą ir atramą) tam tikslui pateikiamame dėkle. • Paimkite CLIPLIFT™ už rankenos ir pastatykite įrenginį į jo laikymo vietą. • Užkabinkite CLIPLIFT™ prie jo atramos (12) su kabliu, nepamiršdami nuspausti apsauginio kaiščio (13). • CLIPLIFT™ patartina laikyti po stogu, kad būtų pailgintas jo naudojimo laikas.
  • Pagina 28 îşi declină orice responsabilitate pentru cauzele care decurg din efectuarea acestora. CLIPLIFT™ permite curăţarea rapidă, după fiecare operaţie de tuns iarba, a carterului maşinii de tuns iarba, pentru a evita oxidarea rapidă a acestuia cauzată de aciditatea ierbii retezate.
  • Pagina 29 • Prindeţi CLIPLIFT™ de mâner şi rulaţi echipamentul spre locul de depozitare • Ataşaţi CLIPLIFT™ de suport (elementul 12) fără a uita să cuplaţi ştiftul de siguranţă (elementul 13) • CLIPLIFT™ poate fi depozitat, de preferinţă, într-un spaţiu acoperit, pentru a-i prelungi durata de viaţă...
  • Pagina 30: Iskretanje

    CLIPLIFT - Uputstva za upotrebu i katalog rezervnih delova CLIPLIFT™ je uređaj za podizanje koji služi isključivo da olakša čišćenje i održavanje samohodnih kosilica težine do 300 Kg. Svako korišćenje uređaja CLIPLIFT™ za druge svrhe izuzev radnji opisanih u ovom priručniku za upotrebu vrši se na korisnikovu odgovornost i ne povlači nikakvu odgovornost...
  • Pagina 31 • Uhvatite CLIPLIFT™ za dršku i odvezite ga na njegovim točkićima do mesta skladištenja. • Okačite CLIPLIFT™ o njegov držač (tačka 12) ne zaboravljajući da izvučete sigurnosnu iglu držača (tačka 13). • CLIPLIFT™ treba držati u zaklonu radi što dužeg radnog veka.
  • Pagina 32 CLIPLIFT™ je pripomoček za dviganje, ki se uporablja izključno za lažje čiščenje in vzdrževanje samovoznih kosilnic z največjo težo 300 kg. Za vsako uporabo dvigalke CLIPLIFT™ za namene, ki niso opisani v teh navodilih za uporabo, je odgovoren uporabnik in zanjo nikakor ne odgovarja distributer.
  • Pagina 33 • CLIPLIFT™ primite za ročaj in ga odpeljite do prostora za shranjevanje. • Pritrdite CLIPLIFT™ na nastavek (številka 12), vendar ne pozabite zatakniti varnostnega zatiča (številka 13). • CLIPLIFT™ naj bo po možnosti shranjen pod streho, da se podaljša njegova življenjska doba.
  • Pagina 34 • Kaldırma işlemi sadece bir tek kullanıcı gerektirir. • Çocuklarınızı ve evcil hayvanlarınızı uzaklaştırarak kullanım alanının çevresindeki güvenliği sağlayınız. • CLIPLIFT™ ile gerçekleştireceğiniz kaldırma operasyonlarını her zaman sabit, sağlam, düz ve yatay bir zemin üzerinde yapınız. • CLIPLIFT™’inizi, traktör tipi çim biçme makinenizin hava filtresi bulunan tarafının karşı tarafına yerleştiriniz.
  • Pagina 35 • Bir elinizle emniyet kolunu (işaret 6) yukarı doğru kaldırırken, aynı anda diğer elinizle hidrolik krikonun dişlisini kavrayarak Traktör tipi çim biçme makinenizi zemine indiriniz. • Emniyet kemerini çözünüz (işaret 14), ve Traktör tipi çim biçme makinenizi CLIPLIFT™’ten ayırınız. ToPLAMA ve yerLeşTIrMe: •...
  • Pagina 36 • Zajistěte, aby se v blízkosti používaného zařízení nepohybovaly děti a zvířata. • Zvedání pomocí zařízení CLIPLIFT™ provádějte vždy na stabilním, rovném a vodorovném povrchu. • Zařízení CLIPLIFT™ umístěte na tu stranu zahradního traktoru, na které se nenachází vzduchový filtr. InsTALACe: •...
  • Pagina 37 úkLID součásTí: • Uložte součásti zařízení CLIPLIFT™ (pedál a vzpěru) do příslušných otvorů. • Uchopte zařízení CLIPLIFT™ za rukojeť a odvezte je na místo, kde je skladujete. • Pověste zařízení CLIPLIFT™ na závěsný kolík (bod 12). Nezapomeňte zasunout bezpečnostní závlačku (bod 13).
  • Pagina 38: Inden Brug

    CLIPLIFT - Brugsvejledning og reservedelskatalog CLIPLIFT™ er en løfteenhed, som udelukkende er beregnet til brug i forbindelse med rengøring og vedligeholdelse af plænetraktorer på maks. 300 kg. CLIPLIFT™ må kun anvendes som beskrevet i denne brugsvejledning. Al anden brug foregår på...
  • Pagina 39 • Løft CLIPLIFT™ i håndtaget, og rul den hen til opbevaringsstedet. • Hæng CLIPLIFT™ op vha. det medfølgende beslag (nr. 12). Husk at sætte sikkerhedsstiften i (nr. 13). • Det anbefales, at CLIPLIFT™ opbevares et overdækket sted, da det vil forlænge dens levetid.
  • Pagina 40: Üles Seadmine

    CLIPLIFT - Kasutusjuhend ja Varuosade Kataloog CLIPLIFT™ on eksklusiivselt maksimaalselt 300 kg kaaluvate traktorniidukite puhastamise ja hooldamise lihtsustamiseks loodud tõstesüsteem. CLIPLIFT™ kasutamine käesolevas käsiraamatus kirjeldatust erineval otstarbel toimub täielikult kasutaja vastutusel ning edasimüüja ei vastuta selle eest mitte mingil tingimusel.
  • Pagina 41 • Avage ohutusrihm (14) ja vabastage traktorniiduk CLIPLIFT™-lt. hoIusTAMIne: • Hoidke CLIPLIFT™ tööriistu (pedaal ja tugi) selleks otstarbeks lisatud korpustes. • Haarake CLIPLIFT™-i käepidemest ja viige see hoiustamiskohta. • Kinnitage CLIPLIFT™ selle toele (12), pidage meeles ohutustihvti (13) rakendamine.
  • Pagina 42 CLIPLIFT - Käyttöohje ja varaosaluettelo CLIPLIFT™ on nostin, joka on tarkoitettu enintään 300 kg painavien päältäajettavien ruohonleikkurien nostoon niiden puhdistuksen ja huollon ajaksi. CLIPLIFT™-nostimen käyttö muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin on käyttäjän omalla vastuulla eikä sen seurauksista voida syyttää tuotteen jakelijaa.
  • Pagina 43 • Työnnä toisella kädellä turvakahvaa (numero 6) ylöspäin ja samanaikaisesti käännä toisella kädellä hydraulisen nostimen nuppia, jotta päältäajettava ruohonleikkuri laskeutuu maahan. • Irrota turvahihna (numero 14) ja työnnä päältäajettava ruohonleikkuri pois CLIPLIFT™-nostimen päältä. säILyTys • Aseta CLIPLIFT™-nostimen osat (poljin ja tuki) niille varattuihin paikkoihin.
  • Pagina 44 • Εξασφαλίστε ότι ασφαλίζετε την περιοχή κρατώντας παιδιά και ζώα σε μια ασφαλή απόσταση. • Πάντοτε ανυψώνετε το CLIPLIFT™ σε μια σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια. • Τοποθετήστε το CLIPLIFT™ στην πλευρά απέναντι από το φίλτρο αέρα στο χορτοκοπτικό τρακτέρ σας. ρύθμιση: •...
  • Pagina 45 σκοπό αυτό. • Πιάστε το CLIPLIFT™ από τη λαβή και μετακινήστε το στη θέση αποθήκευσης. • Αγκιστρώστε το CLIPLIFT™ στο στήριγμά του (12), χωρίς να ξεχάσετε να εμπλέξετε τον πείρο ασφαλείας (13). • Το CLIPLIFT™ κατά προτίμηση θα πρέπει να αποθηκεύεται καλυμμένο προκειμένου να επιμηκυνθεί η...
  • Pagina 46 CLIPLIFT - Lietošanas pamācība un rezerves daļu katalogs CLIPLIFT™ ir izstrādājums, ko izplata Garden Equipment, pārdošanas punkts, kas pieder F.H.D. CLIPLIFT™ ir celšanas sistēma, kas konstruēta tieši pašgājēju pļaujmašīnu, kas nepārsniedz maksimālo svaru 300 kg, tīrīšanas un apkopes atvieglošanai. Par jebkādu CLIPLIFT™ izmantošanu nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, atbildīgs ir lietotājs un izplatītājs nekādos apstākļos neuzņemsies atbildību.
  • Pagina 47 • Glabājiet CLIPLIFT™ rīkus (pedāļus un atbalstu) šīm nolūkam paredzētajā vietā. • Satveriet CLIPLIFT™ aiz roktura un pārvietojiet uzglabāšanas vietā. • Uzkabiniet CLIPLIFT™ uz atbalsta (12) un neaizmirstiet ievietot drošības spraudni (13). • Ieteicams CLIPLIFT™ uzglabāt zem jumta, tādējādi tas kalpos ilgāk.
  • Pagina 48 CLIPLIFT™ er en løfteanordning ment utelukkende til å forenkle rengjøring og vedlikehold av plentraktorer med en maks. vekt på 300 kg. All bruk av CLIPLIFT™ til andre formål enn det som er beskrevet i denne brukermanualen, er brukerens ansvar, og ansvaret må ikke under noen omstendigheter bli forsøkt overført distributøren.
  • Pagina 49 • Fjern sikkerhetsstroppen (14) for å løsne plentraktoren fra CLIPLIFT™. oPPBevArIng: • Delene på CLIPLIFT™ (pedal og håndtak) skal oppbevares på et egnet sted. • Ta tak i CLIPLIFT™ og rull den til oppbevaringsstedet. • Heng CLIPLIFT™ i festet (12), og husk å feste sikkerhetstappen (13).
  • Pagina 50 CLIPLIFT™ to podnośnik ułatwiający czyszczenie i konserwację kosiarek samojezdnych o maksymalnejwadze 300 kg. Decyzję o użyciu podnośnika CLIPLIFT™ w celu innym niż opisany w niniejszej instrukcji obsługiużytkownik podejmuje na własne ryzyko. Dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za skutki użyciaurządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
  • Pagina 51 • Odpiąć pasek zabezpieczający (14) i zsunąć kosiarkę z podnośnika CLIPLIFT™. skłADAnIe: • Umieścić wszystkie elementy podnośnika CLIPLIFT™ (pedał i wspornik) w odpowiednich miejscach. • Przytrzymując podnośnik CLIPLIFT™ za uchwyt, przesunąć go do miejsca przechowywania. • Przymocować urządzenie CLIPLIFT™ do podstawki (12), nie zapominając o włożeniu kołka zabezpieczającego (13).
  • Pagina 52 • Zaistite, aby sa v blízkosti používaného zariadenia nepohybovali deti a zvieratá. • Zdvíhanie pomocou zariadenia CLIPLIFT™ vykonávajte vždy na stabilnom, rovnom a vodorovnom povrchu. • Zariadenie CLIPLIFT™ umiestnite na tú stranu záhradného traktora, na ktorej sa nenachádza vzduchový filter. InšTALáCIA: •...
  • Pagina 53 • Uložte súčasti zariadenia CLIPLIFT™ (pedál a vzperu) do príslušných otvorov. • Uchopte zariadenie CLIPLIFT™ za rukoväť a odvezte ho na miesto, kde ho skladujete. • Zaveste zariadenie CLIPLIFT™ na závesný kolík (bod 12). Nezabudnite zasunúť bezpečnostnú závlačku (bod 13).
  • Pagina 56 GARDEN EQUIPMENT ZI du Plessis Beuscher 35220 CHATEAUBOURG France  : + 33(0)2 99 00 78 10 -  : +33(0)2 99 00 92 10  garden-equipment@fhs-europe.net...

Inhoudsopgave