Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Gartenpumpe
F
Instructions d'origine
Pompe de jardin sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa autoadescante a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-tuinpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba para jardín inalámbrica
P
Manual de instruções original
Bomba de jardim sem fi o
2
Art.-Nr.: 41.804.00
Anl_Aquinna_SPK2.indb 1
Anl_Aquinna_SPK2.indb 1
AQUINNA 36/30
I.-Nr.: 21031
06.09.2021 07:41:36
06.09.2021 07:41:36

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL AQUINNA 36/30

  • Pagina 1 AQUINNA 36/30 Originalbetriebsanleitung Akku-Gartenpumpe Instructions d’origine Pompe de jardin sans fi l Istruzioni per l’uso originali Pompa autoadescante a batteria Originele handleiding Accu-tuinpomp Manual de instrucciones original Bomba para jardín inalámbrica Manual de instruções original Bomba de jardim sem fi o Art.-Nr.: 41.804.00...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 2 Anl_Aquinna_SPK2.indb 2 06.09.2021 07:42:03 06.09.2021 07:42:03...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 3 Anl_Aquinna_SPK2.indb 3 06.09.2021 07:42:08 06.09.2021 07:42:08...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 4 Anl_Aquinna_SPK2.indb 4 06.09.2021 07:42:09 06.09.2021 07:42:09...
  • Pagina 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Folgeschäden durch eine Überflutung von Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Räumen bei Störungen am Gerät hat der cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Installation von Alarmanlage, Reservepumpe Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- o.ä.) auszuschließen.
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Lieferumfang schreiten. • Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Mit diesem Gerät dürfen keine brennbaren, kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. gasenden oder explosiven Flüssigkeiten ge- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens fördert werden. • innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an (Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie...
  • Pagina 8: Saugleitungsanschluss

    Achtung! zu diesem Zweck einen Vorfilter. Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus (2 Stück) der Power-X-Change Serie verwendet 5.2 Druckleitungsanschluss • werden! Die Druckleitung (sollte mind. ca. 19 mm (3/4”) sein) muss direkt oder über einen Ge- Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie windenippel an den Druckleitungsanschluss dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen...
  • Pagina 9: Bedienung

    6. Bedienung Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte, • ob an der Steckdose die Netzspannung 6.1 Ein- / Aus- / Pumpenstufenschalter vorhanden ist (Bild 1/Pos. 5) • ob ein einwandfreier Kontakt an den Schalterstellung 0: Aus Ladekontakten vorhanden ist.
  • Pagina 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Pagina 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 12 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf Akku nicht korrekt eingesteckt Akku entfernen und neu einstecken Pumpenrad blockiert- Thermowächter Pumpe zerlegen und reinigen hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpengehäuse ohne Wasser Wasser in Pumpengehäuse füllen Luft in der Saugleitung Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Pagina 13 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 13...
  • Pagina 14: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Pagina 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Pagina 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d‘expérience et de connaissances à...
  • Pagina 18: Consignes De Sécurité

    Danger ! jet d‘eau. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter L‘exploitant est responsable du bon respect certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des des directives de sécurité et de montage blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- liées au lieu d‘utilisation.
  • Pagina 19: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    2. Description de l‘appareil et 3. Utilisation conforme à contenu de la livraison l’aff ectation 2.1 Description de l‘appareil Domaine d’application : • 1. Bouchon fi leté de vidange d‘eau Pour l‘irrigation et l‘arrosage des espaces 2. Raccord d‘aspiration verts, des potagers et des jardins •...
  • Pagina 20: Données Techniques

    4. Données techniques 5.1. Raccord de la conduite d‘aspiration • Fixez le tuyau d‘aspiration (tuyau en plastique avec renforcement spiralaire d‘au moins env. Tension ..........36 V d.c. 19 mm (¾ ”)) soit directement soit par le biais Raccord de pression .. env. 33,3 mm (R1 fi letage d‘un raccord fileté...
  • Pagina 21: Charge De L'accumulateur (Fi Gure 3)

    5.3 Montage de l‘accumulateur (fi gure 2) Pour un envoi correct, nous vous prions de Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur. contacter notre service après-vente ou le Appuyez sur la touche à crans de l‘accumulateur point de vente où vous avez acheté l’appareil. comme indiqué...
  • Pagina 22: Mise En Service

    No. de pièce de rechange de la pièce requise de la conduite d’aspiration accélère Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘aspiration. l’adresse www.Einhell-Service.com • Tous les dispositifs d‘arrêt de la conduite sous-pression (buse d‘injection, vannes, etc.) doivent être entièrement ouverts lors de 8.
  • Pagina 23 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Pagina 24: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangement Cause probable Élimination Le moteur ne L‘accumulateur n‘est pas Retirez l‘accumulateur et insérez-le à démarre pas correctement inséré nouveau La roue de la pompe bloquée - Le Démontez la pompe et nettoyez-la contrôleur de température est hors circuit La pompe n'aspire La vanne d‘aspiration n‘est pas...
  • Pagina 25 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 25...
  • Pagina 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Pagina 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Bambini a partire dagli 8 anni e persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze possono usare questo apparecchio solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi a esso connessi.
  • Pagina 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Pericolo! deve escludere i danni conseguenti causati Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare da inondazioni di ambienti per difetti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- dell’apparecchio (ad es. installazione di un oni e danni. Quindi leggete attentamente queste impianto di allarme, pompa di riserva o simili). •...
  • Pagina 30: Utilizzo Proprio

    • 2.2 Elementi forniti Con questo apparecchio non devono venire Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base convogliati liquidi infiammabili, gassosi o degli elementi forniti descritti. In caso di parti esplosivi. • mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- È...
  • Pagina 31: Prima Della Messa In Esercizio

    • Attenzione! Se il tubo di aspirazione non è a tenuta, L‘apparecchio viene fornito senza batterie e aspirando aria esso impedisce l‘aspirazione senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo dell‘acqua. • con le batterie agli ioni di litio (2 batterie) della Evitate l‘aspirazione di corpi estranei (sabbia serie Power X-Change! ecc.).
  • Pagina 32: Messa In Funzione

    4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una dall‘apparecchio e lasciatela un giorno a tempe- tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul ratura ambiente. Se l‘errore si presenta di nuovo, caricabatterie. la batteria si è scaricata completamente ed è difettosa.
  • Pagina 33: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può...
  • Pagina 34 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 35 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Soluzione Il motore non si Batteria non inserita correttamente Togliete la batteria e reinseritela avvia La girante della pompa è bloccata - il Smontate e pulite la pompa termostato è intervenuto La pompa non La valvola di aspirazione non è...
  • Pagina 36 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 36 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 36...
  • Pagina 37 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 38: Certifi Cato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Pagina 39 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het apparaat kunnen uitgaan.
  • Pagina 40: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! een elektricien.) • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gevolgschade door overstroming van ruimtes veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om bij een defect van het apparaat moet door lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees de gebruiker door geschikte maatregelen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (bijv.
  • Pagina 41: Reglementair Gebruik

    2.2 Leveringsomvang vloeistof mag in continubedrijf +35° C niet Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- overschrijden. • leren aan de hand van de beschreven omvang Met dit apparaat mogen geen brandbare, van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gassende of explosieve vloeistoffen worden gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop verpompt.
  • Pagina 42: Vóór Inbedrijfstelling

    Opgelet! installeert u hiertoe een voorfilter. Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s en zonder lader, en mag alleen worden ingezet met 5.2 Aansluiting van de drukleiding • de Li-Ion accu´s (twee stuks) van de Power-X- De drukleiding (moet min. 19 mm Change serie! (3/4”) zijn) moet rechtstreeks of via een schroefdraadnippel aan de aansluiting van de...
  • Pagina 43: Bediening

    6. Bediening voorhanden is, • of een foutloos contact aan de laadcontacten voorhanden is. 6.1 Aan-/ Uit-/ Pomptrapschakelaar (afbeelding 1, pos. 5) Mocht het laden van de accupack nog altijd niet Schakelaarstand 0: Uit mogelijk zijn, dan verzoeken wij u Schakelaarstand I: pomptrap 1 •...
  • Pagina 44: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd.
  • Pagina 45: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 46: Schema Voor Foutopsporing

    11. Schema voor foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt niet aan Accu niet correct ingestoken Accu verwijderen en opnieuw insteken Pompwiel geblokkeerd - thermische Pomp uit elkaar halen en reinigen beveiliging heeft uitgeschakeld Pomp zuigt niet aan Zuigklep niet in het water Zuigklep aanbrengen in het water Pomphuis zonder water Pomphuis vullen met water...
  • Pagina 47 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 47 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 47...
  • Pagina 48: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Pagina 49: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Pagina 50 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente o que no dispongan de la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y comprendan los posibles peligros.
  • Pagina 51: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! materia de seguridad e instalación. (Si es Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una necesario, consultar a un electricista.) • serie de medidas de seguridad para evitar le- El usuario es responsable de evitar daños siones o daños. Por este motivo, es preciso leer derivados de la inundación de cualquier atentamente este manual de instrucciones/adver- recinto en caso de averías en el aparato,...
  • Pagina 52: Descripción Del Aparato

    2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega Ámbito de aplicación: • Para regar parterres y zonas verdes, 2.1 Descripción del aparato semilleros y jardines 1. Tornillo para la purga de agua • Para el funcionamiento de aspersores para 2.
  • Pagina 53: Características Técnicas

    4. Características técnicas roscado, al empalme para la absorción aprox. de 42 mm (R1¼ rosca macho) del aparato. • Utilizar el adaptador de conexión (8) para Tensión ..........36 V d.c. reducir la rosca del empalme para la succión Toma de presión aprox....33,3 mm (R1 RI) a aprox.
  • Pagina 54: Puesta En Marcha

    la fi gura 2 a la derecha, asegurarse de que el cerlo es imprescindible también en cuanto se dispositivo de retención enclave. Para desmontar detecta que disminuye el rendimiento del aparato. la batería, realizar los mismos pasos en orden No descargar jamás la batería por completo. Esto inverso.
  • Pagina 55: Pedido De Piezas De Recambio:

    • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 55 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 55 Anl_Aquinna_SPK2.indb 55 06.09.2021 07:42:32 06.09.2021 07:42:32...
  • Pagina 56 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 57 11. Plan para localización de averías Avería Posibles causas Solución El motor no arranca Batería puesta de forma incorrecta Quitar la batería y volverla a meter Rueda de la bomba bloqueada, Desmontar y limpiar la bomba el controlador térmico se ha desconectado La bomba no La válvula de absorción no está...
  • Pagina 58 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 58 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 58...
  • Pagina 59 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Pagina 60 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Pagina 61 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que sejam mantidas sob vigilância ou tenham sido instruídas relativamente à...
  • Pagina 62: Instruções De Segurança

    Perigo! montagem locais. (Se necessário, informe-se Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas junto de um eletricista) • algumas medidas de segurança para preve- O utilizador tem de evitar danos nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia subsequentes resultantes de uma inundação atentamente este manual de instruções / estas de espaços no caso de avarias no aparelho, instruções de segurança.
  • Pagina 63: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material 3. Utilização adequada a fornecer Campo de aplicação: • Para rega e aspersão de espaços verdes, 2.1 Descrição do aparelho talhões de legumes e jardins 1. Parafuso para a saída da água • Para operar aspersores 2.
  • Pagina 64: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos 5.1 Ligação do tubo de aspiração • Fixe a mangueira de aspiração (mangueira de plástico de, no mín., aprox. 19 mm (¾ Tensão ...........36 V d.c. ”) com reforço em espiral) diretamente ou Ligação de pressão ..........através de um niple roscado na ligação de ......aprox.
  • Pagina 65: Carregar As Baterias (Fi Gura 3)

    5.3 Montagem das baterias (fi gura 2) Tendo em vista uma longa vida útil do pack de Abra a tampa da bateria. baterias, deve providenciar o seu recarregamento Tal como ilustrado na fi gura 2, pressione a atempado. Isto é absolutamente necessário se tecla de engate das baterias e empurre-as verifi...
  • Pagina 66: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • O processo de aspiração inicia Pode encontrar os preços e informações actuais automaticamente depois de premir o em www.Einhell-Service.com interruptor para ligar/desligar/nível da bomba (5).- a aspiração pode demorar até 5 minutos com a altura máx. de aspiração. 8. Eliminação e reciclagem •...
  • Pagina 67 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED verde vermelho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.
  • Pagina 68: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avaria Possível causa Solução Sem arranque do Bateria não inserida corretamente Remova a bateria e insira-a de novo motor Roda da bomba bloqueada Desmonte a bomba e limpe o controlador da temperatura desligou-se A bomba não aspira A válvula de aspiração não está...
  • Pagina 69 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 69 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 69...
  • Pagina 70 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Pagina 71 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Pagina 72 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Gartenpumpe* AQUINNA 36/30 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 73 - 73 - Anl_Aquinna_SPK2.indb 73 Anl_Aquinna_SPK2.indb 73 06.09.2021 07:42:34 06.09.2021 07:42:34...
  • Pagina 74 EH 09/2021 (01) Anl_Aquinna_SPK2.indb 74 Anl_Aquinna_SPK2.indb 74 06.09.2021 07:42:34 06.09.2021 07:42:34...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

41.804.00

Inhoudsopgave