Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

OBJ_DOKU-12787-003.fm Page 1 Monday, December 19, 2011 7:50 AM
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Alle Rechte vorbehalten
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Verantwortlich für den Inhalt:
74650 Künzelsau, Germany
info@wuerth.com
Abt. PFW/Tobias Häfner
www.wuerth.com
Redaktion: Abt. MWV/Silke Halbgebauer
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-12/11
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
SCHLAGHAMMER
DEMOLITION HAMMER
MH 3-XE
Art. 0702 238 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Würth Master MH 3-XE

  • Pagina 1 OBJ_DOKU-12787-003.fm Page 1 Monday, December 19, 2011 7:50 AM SCHLAGHAMMER DEMOLITION HAMMER MH 3-XE Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-111432-12/11 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Alle Rechte vorbehalten Adolf Würth GmbH &...
  • Pagina 2 OBJ_BUCH-742-003.book Page 2 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ......5 ... 10 ......11 ... 15 ......16 ... 21 ......22 ... 27 ......28 ... 33 ......34 ... 39 ......40 ... 45 ......46 ... 50 ......
  • Pagina 3 OBJ_BUCH-742-003.book Page 3 Monday, December 19, 2011 7:52 AM...
  • Pagina 4 OBJ_BUCH-742-003.book Page 4 Monday, December 19, 2011 7:52 AM...
  • Pagina 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 5 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshin- Gefahrloses Arbeiten mit dem WARNUNG weise und Anweisungen. Ver- Gerät ist nur möglich, wenn Sie die säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung und die und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Sicherheitshinweise vollständig und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Pagina 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 6 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung ❏ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per- und/oder entfernen Sie den Akku, bevor sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, Sie Geräteeinstellungen vornehmen, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Zubehörteile wechseln oder das Gerät Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektro-...
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 7 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Sicherheitshinweise für Hämmer ❏ Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine ❏...
  • Pagina 8: Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 8 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Gerätekennwerte Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwin- gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektro- werkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Schlaghammer MH 3-XE Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Art.-Nr.
  • Pagina 9 OBJ_BUCH-742-003.book Page 9 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Werkzeugwechsel Inbetriebnahme ❏ Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- ❏ Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- werkzeug den Netzstecker aus der Steck- nung der Stromquelle muss mit den Anga- dose. ben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen.
  • Pagina 10: Wartung Und Reinigung

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 10 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Wartung und Reinigung Gewährleistung ❏ Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Für dieses Würth Elektrowerkzeug bieten wir eine werkzeug den Netzstecker aus der Steck- Gewährleistung gemäß den gesetzlichen/länderspe- dose. zifischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).
  • Pagina 11: Safety Notes

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 11 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine WARNING instructions. Failure to follow the is possible only when the operat- warnings and instructions may result in electric shock, ing and safety information are fire and/or serious injury.
  • Pagina 12: Hammer Safety Warnings

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 12 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Dress properly. Do not wear loose clothing ❏ Store idle power tools out of the reach of or jewellery. Keep your hair, clothing and children and do not allow persons unfamil- gloves away from moving parts.
  • Pagina 13 OBJ_BUCH-742-003.book Page 13 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Intended Use Noise/Vibration Information The power tool is designed for chiselling in concrete, Measured sound values determined according to brick, stones and asphalt as well as, equipped with 2000/14/EC. the corresponding accessories, for taking off tiles, Typically the A-weighted noise levels of the product plaster, rests of glue and stucco.
  • Pagina 14: Removing (See Figure B)

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 14 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Removing (see figure B) Technical file at: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW Push back the locking sleeve 2 and remove the tool. 74650 Künzelsau Dust/Chip Extraction Dusts from materials such as lead-containing coat- ings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health.
  • Pagina 15: Changing The Position Of The Chisel

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 15 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Changing the position of the chisel Guarantee The chisel can be locked in 12 positions. In this man- ner, the optimum working position can be set for each For this Würth power tool, we provide a guarantee in application.
  • Pagina 16: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 16 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze È possibile lavorare con la mac- AVVERTENZA di pericolo e le istruzioni china senza incorrere in pericoli operative. In caso di mancato rispetto delle avver- soltanto dopo aver letto completa- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Pagina 17: Per Il Proprio Lavoro, Utilizzare Esclusivamente L'elettroutensile Esplicitamente Pre

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 17 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Indossare sempre equipaggiamento pro- ❏ Non utilizzare mai elettroutensili con inter- tettivo individuale nonché occhiali protet- ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interrut- tivi. Indossando abbigliamento di protezione tore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. personale come la maschera per polveri, scarpe ❏...
  • Pagina 18: Elementi Dell'apparecchio

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 18 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Indicazioni di sicurezza per martelli ❏ Portare cuffie di protezione. L’effetto del scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si rumore può provocare la perdita dell’udito. può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni ❏...
  • Pagina 19: Dati Tecnici

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 19 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Per una valutazione precisa della sollecitazione da Dati tecnici vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiara- Martello picconatore MH 3-XE mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero peri-...
  • Pagina 20: Montaggio Dell'utensile Accessorio (Vedi Figura A)

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 20 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Girare la maniglia inferiore dell’impugnatura supple- Determinate polveri come polvere da legname di fag- mentare 6 in senso antiorario e spostare l’impugna- gio o di quercia sono considerate cancerogene, in tura supplementare 6 alla posizione richiesta. modo particolare insieme ad additivi per il tratta- Avvitare dunque la maniglia inferiore dell’impugna- mento del legname (cromato, protezione per legno).
  • Pagina 21: Manutenzione E Pulizia

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 21 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Spingere in avanti l’anello di regolazione dello scal- Garanzia pello 3 e ruotare con l’anello di regolazione dello scalpello 3 lo scalpello portandolo alla posizione Per questo elettroutensile Würth la garanzia è con- richiesta.
  • Pagina 22: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 22 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Avertissements de sécurité Lire tous les avertisse- Le terme « outil » dans les avertissements fait réfé- AVERTISSEMENT ments de sécurité et tou- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur tes les instructions.
  • Pagina 23 OBJ_BUCH-742-003.book Page 23 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Eviter tout démarrage intempestif. S’assu- ❏ Débrancher la fiche de la source d’alimen- rer que l’interrupteur est en position arrêt tation en courant et/ou le bloc de batteries avant de brancher l’outil au secteur et/ou de l’outil avant tout réglage, changement au bloc de batteries, de le ramasser ou de d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
  • Pagina 24: Utilisation Conforme

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 24 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Utiliser des détecteurs appropriés afin de ❏ Toujours bien tenir l’outil électroportatif déceler des conduites cachées ou consulter des deux mains et veiller à toujours garder les entreprises d’approvisionnement loca- une position de travail stable.
  • Pagina 25: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 25 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il Caractéristiques techniques est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci Marteau piqueur MH 3-XE peut réduire considérablement la charge vibratoire...
  • Pagina 26: Montage Des Outils De Travail (Voir Figure A)

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 26 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Tournez la pièce inférieure de la poignée supplémen- traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux taire 6 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que et orientez la poignée supplémentaire 6 vers la posi- par des personnes qualifiées.
  • Pagina 27: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 27 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Poussez la bague de réglage du burin 3 vers l’avant Garantie légale et, à l’aide de la bague de réglage du burin 3, tour- nez le burin pour le mettre dans la position souhaitée. Cet outil électroportatif Würth est légalement garanti, Relâchez la bague de réglage du burin 3 et tournez le à...
  • Pagina 28: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 28 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin ADVERTENCIA advertencias de peligro e peligro con el aparato si lee ínte- instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- gramente las instrucciones de tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello manejo y las indicaciones de segu-...
  • Pagina 29 OBJ_BUCH-742-003.book Page 29 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Seguridad de personas Uso y trato cuidadoso de herramientas eléc- tricas ❏ Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No ❏ No sobrecargue la herramienta eléctrica. utilice la herramienta eléctrica si estuviese Use la herramienta eléctrica prevista para cansado, ni tampoco después de haber...
  • Pagina 30 OBJ_BUCH-742-003.book Page 30 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Instrucciones de seguridad para martillos ❏ Utilice unos protectores auditivos. El ruido cos puede electrocutarle o causar un incendio. Al intenso puede provocar sordera. dañar las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión.
  • Pagina 31: Características Técnicas

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 31 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Para determinar con exactitud la solicitación experi- Características técnicas mentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero Martillo de percusión MH 3-XE sin ser utilizado realmente.
  • Pagina 32 OBJ_BUCH-742-003.book Page 32 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Afloje en sentido contrario a las agujas del reloj el • Observe que esté bien ventilado el puesto de tra- mango de la empuñadura adicional 6 y gire ésta a la bajo.
  • Pagina 33: Mantenimiento Y Limpieza

    OBJ_DOKU-20308-002.fm Page 33 Monday, December 19, 2011 1:13 PM Empuje hacia delante el anillo de ajuste del cincel 3 Garantía y gire el cincel a la posición deseada con el propio anillo 3. Para esta herramienta eléctrica Würth concedemos Suelte el anillo de ajuste del cincel 3 y gire el cincel una garantía a partir de la fecha de compra (compro- hasta que quede retenido.
  • Pagina 34: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 34 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indi- Um trabalho seguro com o apare- ATENÇÃO cações de advertência e todas lho só é possível após ter lido as instruções. O desrespeito das advertências e ins- atentamente as instruções de ser- truções apresentadas abaixo pode causar choque viço e as indicações de segurança...
  • Pagina 35 OBJ_BUCH-742-003.book Page 35 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Utilizar equipamento de protecção pessoal ❏ Puxar a ficha da tomada e/ou remover o e sempre óculos de protecção. A utilização de acumulador antes de executar ajustes no equipamento de protecção pessoal, como más- aparelho, de substituir acessórios ou de cara de protecção contra pó, sapatos de segu- guardar o aparelho.
  • Pagina 36 OBJ_BUCH-742-003.book Page 36 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Indicações de segurança para martelos ❏ Usar protecção auricular. Ruídos podem pro- ❏ Utilizar detectores apropriados, para vocar a surdez. encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O contacto com ❏...
  • Pagina 37: Declaração De Conformidade

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 37 Monday, December 19, 2011 7:52 AM não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de Valores característicos do aparelho vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o Martelo de percussão MH 3-XE efeito de vibrações, como por exemplo: Manutenção...
  • Pagina 38: Retirar A Ferramenta De Trabalho (Veja Figura B)

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 38 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Girar a parte inferior do punho adicional 6 no sen- mento de madeiras (cromato, preservadores de tido contrário dos ponteiros do relógio e deslocar o madeira). Material que contém asbesto só deve ser punho adicional 6 para a posição desejada.
  • Pagina 39: Manutenção E Limpeza

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 39 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Empurrar o anel para ajuste do cinzel 3 para frente e Garantia de qualidade girar o cinzel,com o anel para ajuste do cinzel 3, até a posição desejada. Nós oferecemos para esta ferramenta eléctrica Soltar o anel para ajuste do cinzel 3 e girar o cinzel Würth, uma garantia de qualidade conforme as dis- até...
  • Pagina 40: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 40 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheids- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elek- WAARSCHUWING waarschuwingen en trisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische alle voorschriften. Als de waarschuwingen en gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg...
  • Pagina 41 OBJ_BUCH-742-003.book Page 41 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Draag persoonlijke beschermende uitrus- ❏ Gebruik geen elektrisch gereedschap ting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch dragen van persoonlijke beschermende uitrusting gereedschap dat niet meer kan worden in- of uit- zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een geschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepa- veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhanke-...
  • Pagina 42: Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 42 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Veiligheidsvoorschriften voor hamers ❏ Draag een gehoorbescherming. De bloot- ❏ Gebruik een geschikt detectieapparaat om stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg verborgen stroom-, gas- of waterleidingen hebben. op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf.
  • Pagina 43: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 43 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescher- Technische gegevens ming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschap- pen en inzetgereedschappen, warm houden van de Breekhamer MH 3-XE handen, organisatie van het arbeidsproces.
  • Pagina 44: Inzetgereedschap Inzetten (Zie Afbeelding A)

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 44 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Inzetgereedschap wisselen Ingebruikneming ❏ Trek altijd voor werkzaamheden aan het ❏ Let op de netspanning! De spanning van elektrische gereedschap de stekker uit het de stroombron moet overeenkomen met de stopcontact. gegevens op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap.
  • Pagina 45: Afvalverwijdering

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 45 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Een beschadigde stofbeschermkap moet Afvalverwijdering onmiddellijk worden vervangen. Geadvi- seerd wordt, dit door een klantenservice te Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpak- laten doen. kingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
  • Pagina 46 OBJ_BUCH-742-003.book Page 46 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb ADVARSEL og anvisninger. I tilfælde af „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel). og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, Sikkert arbejde med maskinen er brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Pagina 47 OBJ_BUCH-742-003.book Page 47 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Undgå en anormal legemsposition. Sørg ❏ Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for for at stå sikkert, mens der arbejdes, og børns rækkevidde. Lad aldrig personer, kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre der ikke er fortrolige med maskinen eller muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der ikke har gennemlæst disse instrukser,...
  • Pagina 48 OBJ_BUCH-742-003.book Page 48 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Beregnet anvendelse Støj-/vibrationsinformation El-værktøjet er beregnet til mejselarbejde i beton, Måleværdier for støj beregnet iht. 2000/14/EF. tegl, sten og asfalt samt med tilsvarende tilbehør også El-værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryks- til fjernelse af fliser, puds, klæberester og stuk.
  • Pagina 49: Slagtal Indstilles

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 49 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Udtagning af indsatsværktøj Teknisk dossier ved: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW (se Fig. B) 74650 Künzelsau Skub låsekappen 2 bagud og tag indsatsværktøjet Støv-/spånudsugning Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle T.
  • Pagina 50: Ændring Af Mejselpositionen

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 50 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Ændring af mejselpositionen Reklamationsret Du kan fastlåse mejslen i 12 stillinger. Dette gør det muligt altid at indtage den optimale arbejdsposition. Vi yder garanti på dette Würth el-værktøj i henhold til de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte land, Anbring mejslen i værktøjsholderen.
  • Pagina 51 OBJ_BUCH-742-003.book Page 51 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» ADVARSEL og anvisningene. Feil ved over- gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) holdelsen av advarslene og nedenstående anvisnin- og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). ger kan medføre elektriske støt, brann og/eller Farefritt arbeid med maskinen er alvorlige skader.
  • Pagina 52 OBJ_BUCH-742-003.book Page 52 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg ❏ Elektroverktøy som ikke er i bruk må opp- for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du bevares utilgjengelig for barn. Ikke la kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situ- maskinen brukes av personer som ikke er asjoner.
  • Pagina 53: Maskinens Enkeltdeler

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 53 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Formålsmessig bruk Støy-/vibrasjonsinformasjon Elektroverktøyet er beregnet til meiselarbeider i Måleverdiene for støy er funnet jf. 2000/14/EF. betong, murstein, stein og asfalt pluss med tilsva- Elektroverktøyets typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- rende tilbehør også til fjerning av fliser, murpuss, lim- trykknivå...
  • Pagina 54: Innstilling Av Slagtall

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 54 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Fjerning av innsatsverktøyet Tekniske data hos: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW (se bilde B) 74650 Künzelsau Skyv låsehylsen 2 bakover og ta ut innsatsverktøyet. Støv-/sponavsuging Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tre- sorter, mineraler og metall kan være helsefarlige.
  • Pagina 55: Endring Av Meiselstillingen

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 55 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Endring av meiselstillingen Reklamasjonsrett Du kan låse meiselen i 12 stillinger. Slik kan du innta den mest optimale arbeidsposisjonen. For dette Würth elektroverktøyet gir vi reklamasjons- rett i henhold til lovens hhv. landets bestemmelser fra Sett meiselen inn i verktøyfestet.
  • Pagina 56 OBJ_BUCH-742-003.book Page 56 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden mahdollista ainoastaan, luettuasi noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Pagina 57 OBJ_BUCH-742-003.book Page 57 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo- ❏ Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellais- tasapainosta. Täten voit paremmin hallita säh- ten henkilöiden käyttää...
  • Pagina 58 OBJ_BUCH-742-003.book Page 58 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Määräyksenmukainen käyttö Melu-/tärinätiedot Sähkötyökalu on tarkoitettu talttaustyöhön betoniin, Melun mittausarvot on määritetty 2000/14/EY tiileen, kiveen ja asfalttiin sekä vastaavia lisätarvik- mukaan. keita käyttäen myös laattojen, rappauksen, liima- Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu melutaso on: jäännösten ja stukon irrotukseen.
  • Pagina 59: Vaihtotyökalun Irrotus (Katso Kuva B)

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 59 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Vaihtotyökalun irrotus Tekninen tiedosto: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW (katso kuva B) 74650 Künzelsau Työnnä lukkoholkki 2 taaksepäin ja poista vaihtotyö- kalu. Pölyn ja lastun poistoimu Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muuta- T.
  • Pagina 60: Huolto Ja Puhdistus

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 60 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Käynnistyskytkimen 5 kevyt painallus aikaansaa Takuu alhaisen iskuluvun. Paineen kasvaessa nousee isku- luku. Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukai- sen maakohtaisten määräysten mukaisen takuun Talttausasennon muuttaminen ostohetkestä (osoitettava laskulla tai lähetteellä). Syn- Voit lukita taltan 12 asentoon.
  • Pagina 61: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 61 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säker- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nät- VARNING hetsanvisningar och instruktio- drivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna ner. Fel som uppstår till följd av att elverktyg (sladdlösa).
  • Pagina 62 OBJ_BUCH-742-003.book Page 62 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Undvik onormala kroppsställningar. Se till ❏ Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. att du står stadigt och håller balansen. I Låt elverktyget inte användas av personer detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i som inte är förtrogna med dess använd- oväntade situationer.
  • Pagina 63: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 63 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Ändamålsenlig användning Buller-/vibrationsdata Elverktyget är avsett för mejsling i betong, tegel, sten Mätvärdena för buller har tagits fram baserande på och asfalt samt med respektive tillbehör även för ned- 2000/14/EG. tagning av stenplattor, rappning, limrester och stuck. Elverktygets A-vägda ljudnivå...
  • Pagina 64: Borttagning Av Insatsverktyget (Se Bild B)

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 64 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Borttagning av insatsverktyget Teknisk tillverkningsdokumentation fås från: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW (se bild B) 74650 Künzelsau Skjut spärrhylsan 2 bakåt och ta ut insatsverktyget. Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälso- T.
  • Pagina 65: Ändring Av Mejselläge

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 65 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Ändring av mejselläge Garanti Mejseln kan spärras i 12 lägen. Därför är det alltid möjligt att inta en optimal arbetsposition. För detta Würth elverktyg lämnar vi garanti enligt lagens/respektive lands bestämmelser utgående från Lägg in mejseln i verktygsfästet.
  • Pagina 66: Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 66 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε λες τις Ο ορισμ ς «Ηλεκτρικ εργαλείο» που χρησιμο- υποδείξεις ασφαλείας και ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις ανα- τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των φέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδο- υποδείξεων...
  • Pagina 67 OBJ_BUCH-742-003.book Page 67 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Ασφάλεια προσώπων ταν υπάρχει η δυνατ τητα συναρμολ - ❏ Να είστε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, γησης διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, βεβαιωθείτε τι αυτές είναι να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε συνδεμένες...
  • Pagina 68 OBJ_BUCH-742-003.book Page 68 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, Service εξαρτήματα, παρελκ μενα εργαλεία κτλ. ❏ Δώστε το ηλεκτρικ εργαλείο σας για σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμ- επισκευή απ άριστα εκπαιδευμένο προσ- βάνετε επίσης υπ ψη σας τις εκάστοτε ωπικ...
  • Pagina 69: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 69 Monday, December 19, 2011 7:52 AM 6 Πρ σθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές πιασίματος) τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του 7 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) προτύπου...
  • Pagina 70 OBJ_BUCH-742-003.book Page 70 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Τεχνικ ς φάκελος απ : Τοποθέτηση των εργαλείων Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW (βλέπε εικ να A) 74650 Künzelsau Καθαρίζετε και λιπαίνετε ελαφρά το στέλεχος του εργαλείου. Τοποθετήσετε το εργαλείο στην υποδοχή εργα- λείου...
  • Pagina 71 OBJ_BUCH-742-003.book Page 71 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Θέση σε λειτουργία κι εκτ ς Συντήρηση και καθαρισμ ς λειτουργίας ❏ Βγάζετε το φις απ την πρίζα πριν απ οποια- Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικ δήποτε εργασία στο ηλεκτρικ εργαλείο. εργαλείο...
  • Pagina 72 OBJ_BUCH-742-003.book Page 72 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Εγγύηση Γι’ αυτ το ηλεκτρικ εργαλείο της Würth παρέχουμε εγγύηση σύμφωνα με τις νομικές/ειδικές για την εκάστοτε χώρα διατάξεις. Η εγγύηση ισχύει απ την ημερομηνία αγοράς (απ δειξη με το τιμολ γιο ή το δελτίο αποστολής).
  • Pagina 73 OBJ_BUCH-742-003.book Page 73 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümle- Aletle tehlikesiz olarak çalışmak UYARI rini okuyun. Açıklanan uyarılara ve ancak kullanım kılavuzunu ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik güvenlik talimatını tam olarak çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanma- okuyup içeriğine kesin biçimde lara neden olunabilir.
  • Pagina 74 OBJ_BUCH-742-003.book Page 74 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ❏ Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. elinize alıp taşımadan önce elektrikli el Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım aletinin kapalı...
  • Pagina 75 OBJ_BUCH-742-003.book Page 75 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Kırıcılar için güvenlik talimatı ❏ Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan ❏ Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek gürültü kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir. üzere uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketlerinden yardım alın. ❏...
  • Pagina 76: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 76 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek Teknik veriler güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Kırıcı MH 3-XE Ürün kodu 0702 238 X Giriş...
  • Pagina 77 OBJ_BUCH-742-003.book Page 77 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Uç değiştirme Çalıştırma ❏ Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap- ❏ Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım madan önce her defasında fişi prizden çekin. kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır. SDS-plus uç...
  • Pagina 78 OBJ_BUCH-742-003.book Page 78 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Bakım ve temizlik Tasfiye ❏ Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yap- Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi madan önce her defasında fişi prizden çekin. çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir.
  • Pagina 79: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 79 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Wskazówki bezpieczeństwa Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę- Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy dzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych ener- w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą gią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i spowodować...
  • Pagina 80 OBJ_BUCH-742-003.book Page 80 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne ❏ Nie należy używać elektronarzędzia, którego i zawsze okulary ochronne. Noszenie włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. osobistego wyposażenia ochronnego – maski Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami wyłączyć...
  • Pagina 81: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Z Młotami

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 81 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami ❏ Należy stosować środki ochrony słuchu. prowadzić do powstania pożaru lub porażenia Wpływ hałasu może spowodować utratę słuchu. elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. ❏...
  • Pagina 82: Dane Techniczne

    OBJ_DOKU-20317-002.fm Page 82 Monday, December 19, 2011 1:15 PM Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba Dane techniczne wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna Młot udarowy MH 3-XE (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja...
  • Pagina 83 OBJ_BUCH-742-003.book Page 83 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Po przekręceniu dolnej części uchwytu dodatko- połączeniu z substancjami do obróbki drewna wego 6 w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, wskazówek zegara, należy wychylić uchwyt dodat- zawierające azbest mogą...
  • Pagina 84: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 84 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Przesunąć pokrętło nastawy pozycji dłuta 3 do Gwarancja przodu i kręcąc nim ustawić dłuto 3 w pożądanej pozycji. Niniejsze elektronarzędzie, wyprodukowane przez Puścić pokrętło 3 i obracać dłutem aż do firmę Würth, objęte jest gwarancją od daty zakupu zaskoczenia blokady.
  • Pagina 85 OBJ_BUCH-742-003.book Page 85 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Biztonsági előírások Olvassa el az összes A készülékkel csak akkor lehet FIGYELMEZTETÉS biztonsági figyelmez- veszélytelenül dolgozni, ha a tetést és előírást. A következőkben leírt előírások készülék használata előtt végig betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz elolvassa a készülék kezelési és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Pagina 86 OBJ_BUCH-742-003.book Page 86 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig ❏ Ne használjon olyan elektromos kéziszer- viseljen védőszemüveget. A személyi számot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy védőfelszerelések, mint porvédő álarc, olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő...
  • Pagina 87 OBJ_BUCH-742-003.book Page 87 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Biztonsági előírások a kalapácsok számára ❏ Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén a ❏ A rejtett vezetékek felkutatásához használjon zaj hatása a hallóképesség elvesztéséhez alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki vezethet. a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, ❏...
  • Pagina 88 OBJ_BUCH-742-003.book Page 88 Monday, December 19, 2011 7:52 AM A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez A készülék műszaki adatai figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül Vésőkalapács MH 3-XE ténylegesen használatra.
  • Pagina 89 OBJ_BUCH-742-003.book Page 89 Monday, December 19, 2011 7:52 AM A 6 pótfogantyút tetszőleges helyzetbe el lehet Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok forgatni, hogy így a munkát a lehető leginkább rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez fáradságmentes módon lehessen végezni. más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő...
  • Pagina 90 OBJ_BUCH-742-003.book Page 90 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Engedje el a 3 vésőbeállító gyűrűt és forgassa el a Szavatosság vésőt, amíg az bepattan a helyére. Erre a Würth gyártmányú elektromos kéziszerszámra a vásárlási dátumról kezdődően (ezt Karbantartás és tisztítás számlával vagy szállítólevéllel lehet igazolni) a törvényes/az érintett országban érvényes ❏...
  • Pagina 91 OBJ_BUCH-742-003.book Page 91 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upo- Bezpečná práce se strojem je možná VAROVÁNÍ zornění a pokyny. Zanedbání při pouze tehdy, pokud si zcela přečtete dodržování varovných upozornění a pokynů mohou návod k obsluze a bezpečnostní mít za následek zásah elektrickým proudem, požár upozornění...
  • Pagina 92 OBJ_BUCH-742-003.book Page 92 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Než elektronářadí zapnete, odstraňte ❏ Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, které se strojem nejsou seznámeny nebo může vést k poranění.
  • Pagina 93: Prvky Stroje

    OBJ_DOKU-20319-002.fm Page 93 Monday, December 19, 2011 1:14 PM Určující použití Informace o hluku a vibracích Elektronářadí je určeno pro sekací práce v betonu, Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle cihlách, kameni a asfaltu a též s příslušným 2000/14/ES. příslušenstvím i k odstraňování obkládaček, omítky, Hodnocená...
  • Pagina 94 OBJ_BUCH-742-003.book Page 94 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Odejmutí nástroje (viz obr. B) Technická dokumentace u: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW Přesuňte uzamykací pouzdro 2 vzad a nasazovací 74650 Künzelsau nástroj odejměte. Odsávání prachu/třísek Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů...
  • Pagina 95: Údržba A Čištění

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 95 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Změna polohy sekáče Záruka Sekáč můžete zaaretovat ve 12 polohách. Tím můžete zaujmout vždy optimální pracovní polohu. Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme záruku podle zákonných/dle země specifických Nasa te sekáč do nástrojového držáku. ustanovení...
  • Pagina 96: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 96 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné Bezpečná práca s týmto výrobkom je POZOR upozornenia a bezpečnostné možná len vtedy, ak si prečítate celý pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných tento Návod na používanie a upozornení...
  • Pagina 97 OBJ_BUCH-742-003.book Page 97 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Bezpečnos osôb Starostlivé používanie ručného elektrického ❏ Bu te ostražitý, sústre te sa na to, čo robíte náradia a manipulácia s ním ❏ Ručné elektrické náradie nikdy nepre ažujte. a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
  • Pagina 98 OBJ_BUCH-742-003.book Page 98 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Servisné práce ❏ Ručné elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnos náradia zostane zachovaná. Bezpečnostné pokyny pre kladivá ❏ Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku alebo ma za následok zásah elektrickým prú- môže ma za následok stratu sluchu.
  • Pagina 99 OBJ_BUCH-742-003.book Page 99 Monday, December 19, 2011 7:52 AM náradie vypnuté alebo doby, ke náradie síce beží, Technické parametre prístroja ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukova za aženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Sekacie kladivo MH 3-XE Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred Art.
  • Pagina 100 OBJ_BUCH-742-003.book Page 100 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 6 proti smeru sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, pohybu hodinových ručičiek a nastavte prídavnú chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, rukovä 6 do požadovanej polohy. Otáčaním v ktorý...
  • Pagina 101: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 101 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Údržba a čistenie Záruka výrobcu ❏ Pred každou prácou na ručnom elektrickom Na toto ručné elektrické náradie Würth poskytujeme náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. záruku v zmysle zákonných predpisov/predpisov špecifických pre danú krajinu od dátumu predaja ❏...
  • Pagina 102: Instrucţiuni De Ordin General Privind Siguranţa Și Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 102 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de Lucrul în condiţii de siguranţă cu AVERTISMENT avertizare și instrucţiunile. scula electrică este posibil numai Nerespectarea indicaţiilor de avertizare și a după...
  • Pagina 103 OBJ_BUCH-742-003.book Page 103 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. ❏ Scoateţi ștecherul afară din priză și/sau Înainte de a introduce ștecherul în priză și/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa de a introduce acumulatorul în scula reglaje, a schimba accesorii sau de a pune electrică, de a o ridica sau de a o transporta, mașina la o parte.
  • Pagina 104 OBJ_BUCH-742-003.book Page 104 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii pentru ciocane ❏ Purtaţi aparat de protecţie auditivă. Zgomotul ❏ Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza poate provoca pierderea auzului. conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă...
  • Pagina 105: Mâner Suplimentar

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 105 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar Specificaţii tehnice trebui luate în calcul și intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de Ciocan demolator MH 3-XE calcul ar putea duce la reducerea considerabilă...
  • Pagina 106 OBJ_BUCH-742-003.book Page 106 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Învârtiţi partea inferioară a mânerului suplimentar 6 Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de în sens contrar mișcării acelor de ceasornic și stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, întoarceţi mânerul suplimentar 6 aducându-l în mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos poziţia dorită.
  • Pagina 107 OBJ_BUCH-742-003.book Page 107 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Împingeţi înainte inelul de reglare a dălţii 3 și rotiţi Garanţie dalta cu inelul de reglare a dălţii 3 aducând-o în poziţia dorită. Pentru această sculă electrică Würth acordăm Eliberaţi inelul de reglare a dălţii 3 și rotiţi dalta până garanţie conform prevederilor legale/specifice se înclichetează.
  • Pagina 108: Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 108 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Varnostna navodila Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v Preberite vsa opozorila in OPOZORILO napotila. Napake zaradi neupoš- nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko z električnim pogonom (z električnim kablom) in na povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne akumulatorska električna orodja (brez električnega...
  • Pagina 109 OBJ_BUCH-742-003.book Page 109 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred ❏ Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov priključitvijo električnega orodja na električno pribora ali odlaganjem naprave izvlecite omrežje in/ali na akumulator in pred vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je akumulator.
  • Pagina 110 OBJ_BUCH-742-003.book Page 110 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporab- ❏ Medtem ko delate, trdno držite električno ljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem orodje z obema rokama in poskrbite za varno pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z stojišče.
  • Pagina 111 OBJ_BUCH-742-003.book Page 111 Monday, December 19, 2011 7:52 AM vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, Spodnji del dodatnega ročaja 6 obračajte v protiurni lahko nivo vibracij odstopa. To lahko smeri in zasukajte dodatni ročaj 6 v želeni položaj. obremenjenosti z vibracijami med določenim Spodnji del dodatnega ročaja 6 nato v urni smeri obdobjem uporabe občutno poveča.
  • Pagina 112 OBJ_BUCH-742-003.book Page 112 Monday, December 19, 2011 7:52 AM • Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. Vzdrževanje in čiščenje • Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrirnim razredom P2. ❏ Pred začetkom kakršnih koli del na električ- nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za vtičnice.
  • Pagina 113: Odlaganje

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 113 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Odlaganje Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo. Samo za države EU: Električnega orodja ne vrzite med gospodinjske odpadke! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več...
  • Pagina 114 OBJ_BUCH-742-003.book Page 114 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всич- Безопасна работа с електро- ки указания. Неспазването на инструмента е възможна само ако приведените по-долу указания може да доведе прочетете напълно до токов удар, пожар и/или тежки травми. ръководството...
  • Pagina 115 OBJ_BUCH-742-003.book Page 115 Monday, December 19, 2011 7:52 AM вещества, алкохол или упойващи ле- Грижливо отношение към електроинстру- карства. Един миг разсеяност при работа с ментите електроинструмент може да има за ❏ Не претоварвайте електроинструмента. последствие изключително тежки нараня- Използвайте електроинструментите само вания.
  • Pagina 116 OBJ_BUCH-742-003.book Page 116 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Използвайте електроинструментите, Поддържане допълнителните приспособления, ❏ Допускайте ремонтът на електроинстру- работните инструменти и т.н., съобразно ментите Ви да се извършва само от инструкциите на производителя. При това квалифицирани специалисти и само с се...
  • Pagina 117 OBJ_BUCH-742-003.book Page 117 Monday, December 19, 2011 7:52 AM 5 Пусков прекъсвач Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е 6 Спомагателна ръкохватка (Изолирана определено съгласно процедурата, дефинирана повърхност за захващане) в EN 60745, и може да бъде използвано за 7 Ръкохватка...
  • Pagina 118 OBJ_BUCH-742-003.book Page 118 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Поставяне на работния инструмент Техническа документация при: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW (вижте фиг. А) 74650 Künzelsau Почистете опашката на работния инструмент и я смажете леко. Вкарайте работния инструмент в патронника със...
  • Pagina 119 OBJ_BUCH-742-003.book Page 119 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Включване и изключване Смазване За включване на електроинструмента Електроинструментът е смазан с машинно натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 5. масло. Смяна на маслото се извършва само в рамките на периодично техническо обслужване За...
  • Pagina 120 OBJ_BUCH-742-003.book Page 120 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Бракуване С оглед опазване на околната среда електро- инструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното из- ползване на съдържащите се в тях суровини. Само за страни от ЕС: Не...
  • Pagina 121 OBJ_BUCH-742-003.book Page 121 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja ju Ohutu ja turvaline töö seadmega on TÄHELEPANU hised tuleb läbi lugeda. Ohu võimalik vaid juhul, kui olete tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla eelnevalt põhjalikult läbi lugenud elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Pagina 122 OBJ_BUCH-742-003.book Page 122 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne ❏ Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühen eemaldage seadmest aku enne seadme damist seadme külge, seadme ülestõstmist reguleerimist, tarvikute vahetamist ja ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist seadme ärapanekut.
  • Pagina 123 OBJ_BUCH-742-003.book Page 123 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi ❏ Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema või veetorude avastamiseks kasutage sobi käega ja säilitage stabiilne asend. Elektriline vaid otsimisseadmeid või pöörduge kohali tööriist püsib kahe käega hoides kindlamini ku elektri , gaasi või veevarustusfirma käes.
  • Pagina 124 OBJ_BUCH-742-003.book Page 124 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise Lisakäepidet 6 võite vastavalt oma soovile pöörata tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga asendisse, mis võimaldab turvalise ja mugava töö. elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, Keerake lisakäepidet 6 vastupäeva ja seadke rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus lisakäepide 6 soovitud asendisse.
  • Pagina 125 OBJ_BUCH-742-003.book Page 125 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Vigastatud tolmukaitse tuleb kohe välja Seadme kasutuselevõtt vahetada. Tolmukaitse väljavahetamiseks tuleks seade toimetada remonditöökotta. ❏ Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu pinge peab ühtima tööriista andmesildil Määrimine märgitud pingega. Andmesildil toodud Elektriline tööriist on määritud. Õlivahetus on vajalik 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V üksnes seadme hooldusel Würthi elektriliste võrgupinge korral.
  • Pagina 126 OBJ_BUCH-742-003.book Page 126 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Üksnes EL liikmesriikidele: Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja...
  • Pagina 127: Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 127 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Su įrankiu nepavojingai dirbti nuorodas ir reikalavimus. Jei galėsite tik tada, kai perskaitysite nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir visą naudojimo instrukciją ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti saugos nuorodas bei griežtai gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus laikysitės pateiktų...
  • Pagina 128 OBJ_BUCH-742-003.book Page 128 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Visada dirbkite su asmens apsaugos ❏ Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu priemonėmis ir apsauginiais akiniais. jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia respiratorių...
  • Pagina 129: Prietaiso Paskirtis

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 129 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įrankiais ❏ Naudokite klausos apsaugos priemones. nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su Dėl triukšmo poveikio galima prarasti klausą. elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali ❏...
  • Pagina 130: Prietaiso Techniniai Duomenys

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 130 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti Prietaiso techniniai duomenys paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Skeliamasis plaktukas MH 3 XE Gaminio Nr. 0702 238 X Nominali naudojamoji Atitikties deklaracija...
  • Pagina 131 OBJ_BUCH-742-003.book Page 131 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Įrankių keitimas Paruošimas naudoti ❏ Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio ❏ Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros reguliavimo ar priežiūros darbus reikia tinklo įtampa turi atitikti elektrinio įrankio ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. firminėje lentelėje nurodytą...
  • Pagina 132: Šalinimas

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 132 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Priežiūra ir valymas Šalinimas ❏ Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra reguliavimo ar priežiūros darbus reikia pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
  • Pagina 133 OBJ_BUCH-742-003.book Page 133 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī Drošs darbs ar instrumentu ir BRĪDINĀJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto iespējams tikai tad, ja ir pilnībā drošības noteikumu un norādījumu neievērošana izlasīta lietošanas pamācība un var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elek drošības noteikumi un tiek stingri triskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Pagina 134 OBJ_BUCH-742-003.book Page 134 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Izmantojiet individuālos darba aizsardzības ❏ Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts līdzek us. Darba laikā nēsājiet aizsarg tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar brilles. Individuālo darba aizsardzības līdzek u ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to (putek u maskas, neslīdošu apavu un nepieciešams remontēt.
  • Pagina 135: Pielietojums

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 135 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Drošības noteikumi perforatoriem ❏ Lietojiet līdzek us dzirdes orgānu aizsar nās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdeg dzībai. Trokš a iedarbība var radīt paliekošus šanos vai būt par cēloni elektriskajam dzirdes traucējumus. triecienam.
  • Pagina 136: Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 136 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi Instrumenta parametri zināmam darba laika posmam, jā em vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču reāli netiek izmantots paredzētā darba Triecienveseris MH 3 XE veikšanai.
  • Pagina 137 OBJ_BUCH-742-003.book Page 137 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Atskrūvējiet papildroktura 6 apakšējo da u, griežot Atseviš u materiālu putek i, piemēram, putek i, kas to pretēji pulkste a rādītāju kustības virzienam, un rodas, zā ējot ozola vai dižskābarža koksni, var pagrieziet papildrokturi 6 vēlamajā...
  • Pagina 138 OBJ_BUCH-742-003.book Page 138 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Pārvietojiet kalta stāvok a regulēšanas gredzenu 3 Garantija uz priekšu un ar šā gredzena 3 palīdzību pagrieziet kaltu vēlamajā stāvoklī. Mēs nosakām šim firmas Würth Atlaidiet kalta stāvok a regulēšanas gredzenu 3 un elektroinstrumentam garantiju atbilstoši nedaudz pagroziet kaltu, līdz tas fiksējas izvēlētajā...
  • Pagina 139: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 139 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Указания по безопасности Прочтите все указа- Безопасная работа с ния и инструкции по электроинструментом возможна технике безопасности. Несоблюдение только в том случае, если Вы указаний и инструкций по технике безопасности полностью прочитали может...
  • Pagina 140 OBJ_BUCH-742-003.book Page 140 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ При наличии возможности установки Безопасность людей ❏ Будьте внимательными, следите за тем, пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и что Вы делаете, и продуманно начинайте правильное использование. Применение работу с электроинструментом. Не пылеотсоса...
  • Pagina 141 OBJ_BUCH-742-003.book Page 141 Monday, December 19, 2011 7:52 AM ❏ Применяйте электроинструмент, при- Сервис надлежности, рабочие инструменты и т.п. ❏ Ремонт Вашего электроинструмента в соответствии с настоящими ин- поручайте только квалифицированному струкциями. Учитывайте при этом рабочие персоналу и только с применением условия...
  • Pagina 142: Технические Данные

    OBJ_BUCH-742-003.book Page 142 Monday, December 19, 2011 7:52 AM 6 Дополнительная рукоятка (с изолированной предварительной оценки вибрационной поверхностью) нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов 7 Рукоятка (с изолированной поверхностью) работы с электроинструментом. Однако если Изображенные или описанные принадлежности не электроинструмент...
  • Pagina 143 OBJ_BUCH-742-003.book Page 143 Monday, December 19, 2011 7:52 AM Дополнительная рукоятка Отсос пыли и стружки ❏ Перед любыми манипуляциями с Пыль некоторых материалов, как напр., красок с электроинструментом вытаскивайте содержанием свинца, некоторых сортов штепсель из розетки. древесины, минералов и металлов, может быть вредной...
  • Pagina 144 OBJ_BUCH-742-003.book Page 144 Monday, December 19, 2011 7:52 AM При слабом нажатии на выключатель 5 Актуальный перечень запасных частей для электроинструмент работает с низким числом настоящего электроинструмента Вы можете ударов. С увеличением силы нажатия число найти в Интернете по адресу ударов...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

0702 238 series

Inhoudsopgave