Samenvatting van Inhoud voor HumanTechnik swing digital
Pagina 1
Seite 4 Bedienungsanleitung Page 24 Operating instruction Page 44 Mode d’emploi Pagina 64 Gebruiksaanwijzing Página 84 Instrucciones de servicio Pagina 104 Istruzioni per l’uso...
Sender an Kopfhöreranschluss anschließen Sender mit Mikrofon anschließen (Optional) Sender an Digital-Anschluss anschließen Sender an das Stromnetz anschließen Swing digital benutzen SWING digital Standard Version benutzen SWING digital LR benutzen Sicherheitsverschluss in der Teleschlinge Hören mit dem 3,5mm Stereo-Ausgang Sender und Empfänger paaren...
Sicherheitshinweise • Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und nutzen, lesen Sie diese Anlei- tung sorgfältig und vollständig durch. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit sie auch für andere Nutzer jederzeit zugänglich ist. • Das Gerät und insbesonders das Netzgerät sind nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen bestimmt.
Bei offensichtlich defektem Gerät den Akku nicht wieder laden. • Geben Sie defekte Geräte bzw.. Geräte mit verbrauchten Akkus nur an Ihren Fachhändler zurück. Lieferumfang Zum Lieferumfang des SWING digital / SWING digital LR gehören: 1 SWING digital Empfänger 1 SWING digital Sender 1 Akku AP15A 1 Schraubenzieher 1 Netzteil 1 Audio Anschlusskabel mit 3.5mm Stereo Klinkenstecker...
Auf einen Blick In dieser Bedienungsanleitung können Sie die ersten 2 Seiten ausfalten. Auf diesen Seiten sehen Sie die Abbildungen für den SWING mit Nummerkenn- zeichnung. Übersicht Hörer: 1 Regler für Lautstärke 2 Lautsprecher-Ohrpassstücke 3 Akkufach 4 Status-LED 5 Paarungsknopf (Connect) 6 Balance (Bal) 7 Tonverstellung links und rechts (Tone) Übersicht LR-Hörer:...
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres »SWING digital« Kopfhörers. Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges Gerät entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um das Gerät richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Gerätes vertraut zu werden.
Sender an Cinch-Buchse anschließen Stecken Sie das mitgelieferte Audioanschlusskabel 29 in die grüne “Audio”- Anschlussbuchse 26 des Senders. Verbinden Sie das Adapterkabel mit den Cinch-Steckern 30 in das Audioanschlusskabel 29. Stecken Sie die Cinch-Stecker in den Cinch-Anschluss Ihrer Tonquelle. Ach- ten Sie darauf, dass der weiße Anschluss auch an den weißen Anschluss der Tonquelle angeschlossen wird.
Sender an Kopfhöreranschluss anschließen Stecken Sie das mitgelieferte Audioanschlusskabel 29 in die grüne “Audio”- Anschlussbuchse 26 des Senders. Stecken Sie das Audioanschlusskabel 29 in den Kopfhörer-Anschluss Ihrer Tonquelle. Eventuell benötigen Sie den 6,3mm Kopfhörerstecker-Adapter für den Kopf- höreranschluss an Ihrer Tonquelle. Stellen Sie die Lautstärke Ihrer Tonquelle auf eine mittlere Lautstärke.
Sender an Digital-Anschluss (Toslink) anschließen optical optical AUDIO CONNECT AUDIO optical Entfernen Sie die Schutzkappen auf den beiden Toslink-Stecker am Kabel 34. Stecken Sie das optische Toslink-Kabel 34 in den „optical“-Anschluss 24 des Senders und verbinden Sie es mit Ihrer Tonquelle. Der Schalter 25 muss auf „optical“...
Swing digital benutzen SWING digital Standard Version benutzen Um den SWING digital zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie Ihre Tonquelle (z.B. Fernseher) ein. 2. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler 1 am Empfänger vorerst eine gerin- ge Lautstärke ein, um Ihr Gehör zu schützen. Die Lautstärke nimmt beim Drehen in Richtung “5”...
Sicherheitsverschluss in der Teleschlinge (Nur für LR-Version) Bitte beachten Sie, dass der Sicherheitsverschluss in der Teleschlinge komplett ge- schlossen ist, damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist. Bitte beachten Sie die korrekte Trageweise des Empfängers. Hören mit dem 3,5mm Stereo-Ausgang (Nur für LR-Version) An die 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse 17 kann folgendes Zubehör angeschlos- sen werden: •...
Sender und Empfänger paaren Falls Sie einen zusätzlichen Empfänger zu einem Sender hinzufügen möch- ten, muss dieser zuerst mit dem Sender gepaart werden. Dies ist nötig, damit sich der Sender und der Empfänger kennen und die Daten verschlüsselt übertragen werden können. Dies ist für jeden Hörer nur einmalig nötig.
Mit der Tonregelung können Sie den Ton, links und rechts unabhängig, Ihrem Gehör anpassen. Achtung: Beim SWING digital LR müssen Sie die Tonregler für rechts (R) und links (L) in die gleiche Position stellen um den Ton in der Teleschlinge zu verstellen.
Lautstärke einstellen Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler eine für Sie angenehme Lautstärke ein. Reichweite SWING digital verwendet neueste 2.4Ghz Technologie. Die Reichweite ist im optimalen Fall bis zu 45m. Die Reichweite ist stark abhängig vom Gebäude und Umgebung. Die 2.4Ghz Funktechnologie funktioniert auch durch Wände.
Akku laden Wenn der Akku voll geladen ist, kann er bis zu 9h benutzt werden. Wenn der Akku fast leer ist, beginnt die rote LED 4/13 zu blinken. Dann sollte der Akku geladen oder gewechselt werden. Die Betriebsdauer ist abhängig von der Lautstärke die Sie eingestellt haben und was Sie hören.
Reinigen und Pflegen Sender und Empfänger reinigen Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, sauberen, leicht feuchten Tuch reinigen. Trennen Sie den Sender vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung begin- nen. Silikon-Ohrpassstücke reinigen Sie können das Ohrpassstück von der Halterung herunterziehen. Reinigen Sie die Ohrpassstücke mit mildem Seifenwasser.
Wichtige Hinweise Chemie Produktschäden, hervorgerufen durch unsachgemäße Behandlung sowie Störungen durch starke Verschmutzung, sind von der Garantie ausgeschlos- sen. Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüs- sigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Umwelthinweis/Entsorgung Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elekt- ronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben bzw.
Störungsursachen und Abhilfe Symptome Ursache Abhilfe Ladekontrolllampen Sender ist ohne Strom Kontrollieren Sie, ob das leuchten nicht – trotz vom Netzgerät. Netzgerät ordungsge- eingesetzten Akkus in maß angeschlossen ist den Ladestationen des und ob die Steckdose Senders. fehlerfrei arbeitet. Ladekontrolllampe Kein Kontakt zwischen Akkus richtig und leuchtet nicht - trotz...
Pagina 22
Empfänger ist nicht ein- Empfänger mit dem ON/ nicht – keine Tonüber- geschaltet. OFF Schalter auf der tragung. Rückseite des Gerätes (SWING digital LR) einschalten. (SWING digital LR) Kein Akku im Empfänger. Akku in Empfänger ein- setzen. Akku im Empfänger ist...
Technische Daten Modulationsverfahren: Stereo Trägerfrequenz: 2,4 GHz Tonfrequenz-Übertragungsbereich: 20 - 20000 Hz Klirrfaktor: < 1 % Signal-Rauschabstand: > 90 dB Arbeitsbereich: 0° C – 55° C Kinnbügelempfänger: Betriebszeit: ca. 9 h Ladezeit: ca. 5 h (2,5h für 90% Ladung) Maximale Lautstärke: ca.
Pagina 24
Microphone Digital TOSlink socket mains power supply Use Swing digital Use SWING digital headphone version Use SWING digital LR neckloop version Safety lock in the neckloop Listening with the 3.5 mm stereo output Pairing of transmitter and receiver Set balance...
Safety information • Before you start operating this device, read these instructions carefully and completely. • Please retain these operating instructions so that they are accessible at any time also for other users. • The device and especially the power supply are designed exclusively for operation in dry interior spaces.
Do not recharge the battery if the device is clearly damaged. • Please return defective devices or devices with worn out batteries to your retailer. Box contents The SWING digital / SWING digital LR system includes: 1 SWING digital receiver 1 SWING digital transmitter 1 battery AP15A 1 screwdriver 1 power supply 1 audio connection cable with 3.5 mm stereo stereo jack...
Quick overview These operating instructions let you fold the first 2 pages out. These pages show images of the SWING with identification by numbers. Headphones: 1 volume control 2 speaker ear adapters 3 battery compartment 4 status LED 5 pairing button (connect) 6 balance (Bal) 7 tone adjustment left right (tone) Neckloop:...
Connect transmitter to a sound source Please switch the sound source off before connecting the transmitter. Several options exist to connect the SWING digital to a sound source (e.g. TV, etc.). Please check the connection options of your sound source.
Connect transmitter to a RCA phono female connector Plug the provided audio connection cable 29 into the green “Audio” female connector 26 of the transmitter. Connect the adapter cable with the RCA phono plugs 30 to the audio connection cable 29. Plug the RCA phono plug into the RCA phono connection of your sound source.
Connect transmitter headphone connector Plug the provided audio connection cable 29 into the green “Audio” female connector 26 of the transmitter. Plug the audio connection cable 29 into the headphone connection of your sound source. You may need the 6.3 mm headphone plug adapter for the connection of the headphones to your sound source.
Connect transmitter to the digital Toslink connector optical optical CONNECT AUDIO AUDIO optical Remove protective ends from TOSlink cable. Connect the optical Toslink cable 34 to the “optical“ connection 24 of the transmitter and connect it with your source of sound. The switch 25 must be set to “optical”. NOTE: Your TV digital output must be set to PCM audio.
SWING digital LR neckloop version Please follow the instructions to use your SWING digital LR: 1. Switch your sound source on (e.g. TV). 2. Adjust the volume level controller 9 initially to a low volume to protect your ears.
Safety break in the neckloop (LR neckloop version only) Please ensure that the safety break is completely closed in the neckloop to guarantee best performance. Please ensure the receiver is worn correctly. Using the the 3.5 mm stereo output (LR neckloop version only) The following accessories can be connected to the 3.5 mm stereo jack socket •...
1. Ensure that the transmitter is connected to an electrical outlet and that it is provided with electricity. 2. Wear the receiver to ensure that it is switched on. For the SWING digital LR version switch the LR receiver on.
Note: When using the SWING digital LR, you must set the tone control for right (R) and left (L) to the same position in order to adjust the sound in the neckloop.
Set the volume to a level comfortable for you by adjusting the volume control. Range SWING digital uses the latest 2.4Ghz technology. In optimal cases the range is up to 45 m. The range depends strongly on the building and the environment. The 2.4Ghz radio technology also works through walls.
Battery charging A fully charged battery can be used for up to 9 hours listening. The LED 4/13 starts flashing red when the battery is almost empty. The battery should now be charged or swapped for a fully charged battery. The listening time is de- pendent on the volume control setting and the type of sound you are listening to, e.g.
Cleaning and care Transmitter and receiver If the devices are dusty or dirty, please clean them with a soft, clean and slightly moist cloth. Please disconnect the transmitter from the mains supply before you start cleaning. Silicone ear adapters You can easily pull the ear adapters from the headphones. Clean the ear adapters with mild soapy water.
Warranty Swing digital is designed to have high reliability. Should a fault occur please refer to the troubleshooting guide, if this does not resolve the problem please contact your retailer or the manufacturer directly for further help before return- ing items.
– 2006/95/EG low voltage directive The conformity of the a.m. directives is confirmed by the CE mark on the device. CE conformity declarations are available on the Internet from www.humantechnik.com. This devices adheres to the requirements of the following IC direc tives:...
Troubleshooting guide Symptoms Cause Resolution LED charge indicators Transmitter has no Check whether the do not illuminate despite electricity from mains power supply is con- battery being inserted supply. nected to the electrical correctly into receiver or outlet of the house and charging bay at the plug and whether the electrical outlet is...
Pagina 42
Switch the receiver on work – no sound switched on. by using the ON/OFF received. switch on the back. (SWING digital LR) (SWING digital LR) No battery in receiver. Insert battery in receiver. Battery in receiver is dis- Charge battery or insert charged or not charged.
Technical Data Modulation process Stereo Carrier frequency: 2.4 GHz Tone frequency transmission range: 20 – 20,000 Hz Distortion factor: < 1 % Signal/interference ratio: > 90 dB Working range: 0° C – 55° C Headphones receiver: Operating hours: app. 9 h Maximum volume: app.
Pagina 44
Toslink Raccordement de l’émetteur au réseau électrique Utilisation du SWING digital Utilisation de la version standard SWING digital Utilisation du SWING digital LR Fermeture de sécurité de la boucle magnétique Ecoute avec la sortie casque jack stéréo 3,5 mm Accouplage de l’émetteur et du récepteur...
Consignes de sécurité • Veuillez lire ces instructions intégralement avant de mettre l’appareil en service et de l’utiliser. • Conservez soigneusement ce mode d’emploi afin qu’il soit également accessible à d’autres utilisateurs. • L’appareil et le bloc d’alimentation notamment sont conçus pour une utilisation en intérieur, dans des locaux secs.
Pour éliminer les appareils défectueux ou ceux dont les accus sont usagés, veuillez les rapporter à votre vendeur spécialisé. Etendue de la livraison Sont compris dans la livraison du SWING digital / SWING digital LR : 1 récepteur SWING digital 1 émetteur SWING digital...
En un coup d’oeil Les 2 premières pages de ce mode d’emploi se déplient. Elles contiennent les vues numérotées des éléments SWING digital. Vue du récepteur stéthoscopique : 1 Molette de réglage du volume 2 Ecouteur 3 Logement accu 4 Voyant d’état 5 Bouton d’accouplement (Connect)
Raccordement de l’émetteur à une source audio Eteignez la source audio avant de la raccorder à l’émetteur. Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder le SWING digital à une audio (par ex. téléviseur, etc.). Vérifiez les possibilités de raccordement de votre source audio.
Raccordement de l’émetteur sur sortie audio RCA Sources audio avec sortie audio RCA analogique Insérez le connecteur du câble de raccordement audio 29 dans la prise de raccordement « AUDIO » verte 26 de l’émetteur. Raccordez l’adaptateur RCA 30 et le cordon audio stéréo jack 3,5 mm 29. Enfichez les connecteurs RCA de l’adaptateur sur la source audio et le cordon audio jack stéréo 3,5 mm dans l’entrée «AUDIO»...
Raccordement de l’émetteur sur sortie prise casque Insérez le connecteur du câble de raccordement audio 29 dans la prise de raccordement « AUDIO » verte 26 de l’émetteur. Enfichez le câble de raccor- dement audio 29 dans la prise casque de votre source audio et raccordez l’autre extrémité...
Raccordement de l’émetteur sur sortie prise optique Toslink optical optical AUDIO CONNECT AUDIO optical Veuillez retirer les bouchons de protection sur les extrémités de la fibre op- tique avant de brancher. Insérez le câble optique Toslink 34 dans la prise optique « optical » 24 de l’émetteur et raccordez-le avec votre source audio.
Utilisation du SWING digital LR Pour utiliser le SWING digital LR, procédez de la manière suivante : 1. Allumez votre source audio (par ex. votre téléviseur). 2. Réglez tout d’abord le volume du récepteur au plus bas à l’aide de la molette de réglage 9 du récepteur afin de protéger votre ouïe.
Fermeture de sécurité de la boucle magnétique (seulement pour la version SWING digital LR) Pour un bon fonctionnement, veuillez vous assurer que la fermeture de sécu- rité de la boucle magnétique soit bien fermée. Veillez à porter le récepteur correctement.
1. Assurez-vous que l’émetteur est bien branché et qu’il est alimenté par le réseau électrique. 2. Mettez le récepteur en marche. Sur la version SWING digital LR, mettez le commutateur sur «ON», sur SWING digital écartez les branches. 3. Appuyez brièvement sur la touche « Connect » 28 de l’émetteur. Le voyant d’état bleu (barre) clignote...
Réglage de la balance (SWING digital et SWING digital LR uniquement pour sortie stéréo 3,5 mm) Le réglage de la balance permet de compenser l’équilibre pour l’oreille droite et l’oreille gauche. Réglez la balance de façon à entendre aussi bien sur les deux oreilles.
Réglez le volume avec la molette de réglage à un niveau d’écoute qui vous est agréable. Portée SWING digital utilise la toute dernière technologie 2,4 GHz. La portée dans les circonstances optimales peut aller jusqu’à 45 m. La portée dépend fortement du bâtiment et de l’environnement. La technologie sans fil 2,4 GHz transmet à...
Recharge de l’accu Entièrement chargé l’accu dispose d’une autonomie pouvant aller jusqu’à 9 h d’utilisation. Lorsque l’accu est presque vide, le voyant rouge d’état 4/13 commence à clignoter sur le récepteur. Il faut alors recharger l’accu ou per- muter avec un accu chargé. La durée de fonctionnement est dépendante du niveau sonore réglé...
Nettoyage et entretien Nettoyage de l’émetteur et du récepteur S’il est sale, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre et légèrement humide. Débranchez l’émetteur du réseau électrique avant de commencer à le net- toyer. Nettoyage des embouts en silicone Vous pouvez retirer les embouts en silicone des écouteurs. Nettoyez-les avec de l’eau savonneuse.
Important Chemie Chimie Tout endommagement du produit dû à une utilisation inappropriée ainsi que des dérangements provenant d’un encrassement important ne sont pas couverts par la garantie. Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau. Ne pas poser d’objet rempli d’un liquide, par exemple un vase, près de l’appareil. De même, ne pas poser près de l’appareil une source de combustion comme par exemple une bougie allumée.
La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com Cet appareil est conforme aux exigences des directives de IC sui vantes : IC RSS-210 issue 8 rules Sous réserve de modifications techniques.
Pannes et remèdes Pannes Causes Remède Les témoins de charge Absence d’alimen- Vérifiez si le bloc d’alimen- ne s’allument pas malgré tation électrique tation est bien branché que l’accu est inséré dans dans la prise de courant et le receptacle de charge enfiché...
Pagina 62
Le récepteur n’est pas Le récepteur s’allume tionne pas. Pas de allumé. et s’éteint à l’aide de transmission du son. l’interrupteur ON/OFF (SWING digital LR) au dos de l’appareil. (SWING digital LR) Pas d’accu dans le Placez un accu dans récepteur. le récepteur.
Caractéristiques techniques Modulation FM : Stéréo Fréquence porteuse : 2,4 GHz Réponse en fréquences : 20 – 20 000 Hz Taux de distorsion : < 1 % Rapport signal/bruit : > 90 dB Plage de fonctionnement : 0 °C – 55 °C Récepteur stéthoscopique : Autonomie : env.
Pagina 64
Zender op de microfoon aansluiten (Optioneel) Zender op digitale aansluiting (Toslink) aansluiten Zender aansluiten op het stroomnet. Swing digital gebruiken SWING digital standaard versie gebruiken SWING digital LR gebruiken Veiligheidssluiting in de telelus. Luisteren met de 3,5 mm stereo-uitgang Zender en ontvanger verbinden...
Veiligheidsinstructies • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat u het toestel in bedrijf stelt en gebruikt. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, zodat deze ook voor andere gebruikers altijd toegankelijk is. • Het toestel en met name de nettransformator zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in droge binnenruimtes.
• Geef defecte toestellen c.q. toestellen met lege accu's uitsluitend terug aan uw vakhandelaar. Leveringsomvang Tot de leveringsomvang van de SWING digital / SWING digital LR behoren: 1 SWING digitale ontvanger 1 SWING digitale zender 1 accu AP15A 1 schroevendraaier...
In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing kunt u de eerste 2 pagina's uiteenvouwen. Op deze pagina's ziet u de afbeeldingen voor de SWING met nummeraanduiding. Overzicht hoofdtelefoon: 1 Regelaar voor volume 2 Luidsprekeroorstukken 3 Batterijvak 4 Status-led 5 Verbindingsknop (Connect) 6 Balance (Bal) 7 Toonverstelling links en rechts (Tone) Overzicht LR-hoofdtelefoon:...
Zender aansluiten op een geluidsbron Schakel de geluidsbron uit, voordat u de zender aansluit. U beschikt over meerdere mogelijkheden om de SWING digital met een geluidsbron (bv. televisie, enz.) te verbinden. Controleer welke aansluitmogelijkheden uw geluidsbron heeft.
Zender aansluiten op een cinch-bus Steek de meegeleverde audio-aansluitkabel 29 in de groene “audio”-aansluit- bus 26 van de zender. Verbind de adapterkabel met de cinch-stekkers 30 in de audio-aansluitkabel 29. Steek de cinch-stekker in de cinch-aansluiting van uw geluidsbron. Let er daarbij op dat de witte aansluiting ook aangesloten wordt op de witte aan- sluiting van de geluidsbron.
Zender aansluiten op een hoofdtelefoonaansluiting Steek de meegeleverde audio-aansluitkabel 29 in de groene “audio”-aansluit- bus 26 van de zender. Steek de audio-aansluitkabel 29 in de hoofdtelefoon- aansluiting van uw geluidsbron. Mogelijk heeft u de adapter voor de 6,3mm hoofdtelefoonstekker nodig voor het aansluiten van de hoofdtelefoon op uw geluidsbron.
Zender op digitale aansluiting (Toslink) aansluiten optical optical CONNECT AUDIO AUDIO optical Steek de optische Toslink-kabel 34 in de „optical“-aansluiting 24 van de zen- der en verbindt deze met uw geluidbron. De schakelaar 25 moet op „optical“ worden gezet. Zender aansluiten op het stroomnet. Verbind de meegeleverde nettransformator met de zender via de nettrans- formatoraansluiting “DC12V”.
Swing digital gebruiken SWING digital standaard versie gebruiken Ga als volgt te werk om de SWING digital te gebruiken: 1. Zet uw geluidsbron (bv. televisie) aan. 2. Stel met de volumeregelaar 1 op de ontvanger eerst een laag volume in om uw gehoor te beschermen.
Veiligheidssluiting in de telelus. (Alleen voor de LR-versie) Let er a.u.b. op dat de veiligheidssluiting in de telelus volledig gesloten is, omdat zo het correct functioneren gewaarborgd is. Let er op dat de ontvanger correct gedragen wordt. Luisteren met de 3,5 mm stereo-uitgang (Alleen voor de LR-versie) Op de 3,5 stereo-jack 17 kunnen de volgende accessoires aangesloten wor- den:...
1. Verzeker u zelf ervan dat de zender aangesloten is op het stopcontact en stroom krijgt. 2. Stel de ontvanger op, zodat deze aanstaat. Bij de SWING digital LR- versie , de LR-ontvanger aanzetten. 3. Druk bij de zender even de toets 28 „Connect“ in. De blauwe led-balk begint te knipperen.
Met de regeling van de toon kunt u de toon, links en rechts onafhankelijk van elkaar, aan uw gehoor aanpassen. Opgelet: Bij de SWING digital LR moet u de volumeregelaar voor rechts (R) en links (L) in dezelfde positie plaatsen om het geluid in de telelus te verstel- len.
Stel met de regelaar voor het volume een voor u aangenaam volume in. Bereik SWING digital maakt gebruik van de nieuwste 2,4 Ghz-technologie. Het bereik is in optimale gevallen max. 45 m. Het bereik is sterk afhankelijk van het gebouw en de omgeving.
Accu opladen Wanneer de accu vol is, kan deze tot max. 9 uur gebruikt worden. Wanneer de accu bijna leeg is, begint de rode led 4/13 te knipperen. Dan moet de accu opgeladen of verwisseld worden. De gebruiksduur is afhankelijk van het volume dat u ingesteld heeft en van wat u hoort.
Reinigen en verzorgen Zender en ontvanger reinigen Bij verontreiniging reinigt u het toestel af en toe met een zachte, schone, enigszins bevochtigde doek. Koppel de zender los van het stroomnet, voordat u begint met reinigen. Siliconen oorstukken reinigen U kunt het oorstuk van de houder omlaagtrekken. Reinig het oorstuk met mild zeepwater.
Belangrijke aanwijzingen Chemie Chemie Schade aan het product, veroorzaakt door onjuiste behandeling en storingen door sterke verontreiniging, zijn uitgesloten van de garantie. Het toestel is niet beschermd tegen opspattend water. Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bv. vazen, op het toestel. Er mogen evenwel geen open vuurbronnen, zoals bv.
– 2006/95/EG laagspanningsrichtlijn De conformiteit met de bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het toestel. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking op www.humantechnik.com Dit toestel voldoet aan de eisen van de volgende IC-richtlijnen: IC RSS-210 issue 8 rules Technische wijzigingen voorbehouden...
Oorzaken van storingen en remedies Symptomen Oorzaak Remedie De controlelampjes voor De zender krijgt geen Controleer of de net- het opladen lichten niet stroom van de net- transformator op het op – ondanks een in het transformator. huisstopcontact en de laadstation van de zen- stekker is aangesloten der geplaatste accu.
Pagina 82
De ontvanger is niet De ontvanger met de tioneert niet – geen aangezet. ON/OF schakelaar op toonoverdracht. de achterzijde van het (SWING digital LR) toestel aanzetten. (SWING digital LR) Geen accu in de Accu in de ontvanger ontvanger. plaatsen. De accu in de ontvanger Accu opladen of opge- is leeg of niet opgeladen.
Technische gegevens Modulatieprocedure: Stereo Draaggolffrequentie: 2,4 GHz Toonfrequentie-overdrachtsbereik: 20 – 20000 Hz Vervormingsfactor: < 1 % Signaal-ruis-verhouding: > 90 dB Werkingsbereik: 0°C – 55°C Kinbeugelontvanger: Werkingsduur: ca. 9 h Maximaal volume: ca. 125 dB Gewicht kinbeugelontvanger: ca. 66 g Gewicht telelusontvanger: ca.
Pagina 84
Conectar el emisor en la conexión digital (Toslink) Conectar el emisor a la red eléctrica. Utilizar Swing digital Utilizar la versión estándar de SWING digital Utilizar SWING digital LR Cierre de seguridad en la eslinga remota Oír con la salida estéreo de 3,5mm...
Indicaciones de seguridad • Antes de poner en servicio el aparato y utilizarlo, lea detenida e íntegramente este manual. • Guarde cuidadosamente este manual de instrucciones para que esté disponible en cualquier momento para otros usuarios. • El aparato y, en particular, el aparato de red, han sido concebidos para utilizarse en interiores secos.
Devuelva los aparatos defectuosos o los aparatos con baterías gastadas únicamente a su distribuidor especializado. Volumen de suministro En el volumen de suministro de SWING digital / SWING digital LR se incluye: 1 Receptor SWING digital 1 Emisor SWING digital 1 Batería AP15A...
De un vistazo Puede desplegar las dos primeras páginas de este manual de instrucciones. En estas páginas hay las imágenes del SWING con numeración. Vista general de los auriculares: 1 Regulador del volumen 2 Adaptadores para altavoces 3 Compartimento de la batería 4 Led de estado 5 Botón de emparejamiento (Connect) 6 Balance (Bal)
Conectar el emisor a una fuente de sonido Apague la fuente de sonido antes de conectar el emisor. Tiene diversas posibilidades de conectar el SWING digital con la fuente de sonido ( p. ej. televisor, etc.) Compruebe qué posibilidades de conexión posee su fuente de sonido.
Conectar el emisor a un casquillo Cinch Enchufe el cable de conexión de audio suministrado 29 en el casquillo de conexión “audio” verde 26 del emisor. Conecte el cable del adaptador con los enchufes Cinch 30 en el cable de conexión audio 29. Enchufe el enchufe Cinch en la conexión Cinch de su fuente de sonido.
Conectar el emisor en la conexión de los auriculares Enchufe el cable de conexión de audio suministrado 29 en el casquillo de conexión “audio” verde 26 del emisor. Enchufe el cable de conexión de audio 29 en la conexión de los auriculares de su fuente de sonido. Eventualmente precisará...
Conectar el emisor en la conexión digital (Toslink) optical optical CONNECT AUDIO AUDIO optical Enchufe el cable óptico Toslink 33 en la conexión "optical" 24 del emisor y conéctelo con su fuente de sonido. El interruptor 25 debe colocarse a "optical".
Utilizar Swing digital Utilizar la versión estándar de SWING digital Para utilizar SWING digital, proceda como sigue: 1. Conecte su fuente de sonido (p. ej. televisor). 2. Previamente configure con el regulador de volumen 1 del receptor un volumen reducido para proteger sus oídos. El volumen aumenta al girar en sentido del “5”...
Cierre de seguridad en la eslinga remota (Solo para la versión LR) Compruebe que el cierre de seguridad de la eslinga remota esté completamente cerrado para garantizar así un funcionamiento perfecto. Observe el modo correcto de llevar el receptor. Oír con la salida estéreo de 3,5mm (Solo para la versión LR) Se pueden conectar los accesorios siguientes en el enchufe hembra estéreo de 3,5mm 17:...
Emparejar el emisor y el receptor En caso de que desee añadir un receptor adicional a un emisor, este debe emparejarse primero con el emisor. Esto resulta necesario para que el emisor y el receptor se reconozcan entre sí y puedan transmitir los datos codificados.
Con la regulación del sonido puede ajustar el sonido a su oído a izquierda y derecha independientemente. Atención: En el SWING digital LR debe poner los reguladores de sonido para el lado derecho (R) y el izquierdo (L) en la misma posición para ajustar el sonido en la eslinga remota.
Configurar volumen Configure un volumen agradable con el regulador del volumen. Alcance SWING digital emplea la última tecnología 2,4Ghz. El alcance en el mejor de los casos alcanza 45m. El alcance depende mucho del edificio y el entorno. La tecnología 2,4Ghz funciona también a través de paredes.
Cargar batería Cuando la batería está totalmente cargada, esta puede utilizarse como máxi- mo hasta 9 horas. Cuando la batería está casi vacía, el led rojo 4/13 empieza a parpadear. Entonces debe cargarse o cambiarse la batería. El tiempo de funcionamiento depende del volumen que haya configurado y de lo que oiga.
Limpieza y cuidado Limpiar el emisor y el receptor En caso de suciedad, debe limpiar el aparato con un paño suave, limpio y ligeramente humedecido. Desenchufe el emisor de la corriente eléctrica antes de empezar a limpiarlo. Limpiar los adaptadores de silicona Puede sacar el adaptador del soporte tirando de él hacia abajo.
Indicaciones importantes Chemie Química Los daños al producto, provocados por un trato inadecuado, así como por averías causadas por suciedad incrustada, quedan excluidos de la garantía. El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua. No coloque objetos llenos de líquido, p. ej. jarrones sobre el aparato. Tampoco deben colocarse fuentes de ignición abiertas, como p.
La conformidad con las directivas arriba nombradas se confirma con el símbolo de CE en el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet o en www.humantechnik.com. Este aparato cumple los requisitos de las directivas IC siguientes. IC RSS-210 issue 8 rules Salvo modificaciones técnicas.
Causas a las averías y ayuda Síntoma Causa Ayuda Las luces de control El emisor no recibe Compruebe si el aparato de carga no se corriente del aparato de red está conectado encienden, a pesar de red. a la toma de corriente de- de que las baterías casa y en el enchufe y si la utilizadas están en las...
Pagina 102
El receptor no está Encienda el receptor funciona; no hay encendido. con el interruptor transmisión de sonido. ON/OFF en la parte (SWING digital LR) posterior del aparato. (SWING digital LR) No hay batería en Coloque la batería en el receptor. el receptor.
Datos técnicos Procedimiento de modulación: estéreo Frecuencia portadora: 2,4 GHz Intervalo de transmisión de la frecuencia del sonido: 20 – 20.000 Hz Coeficiente de distorsión no lineal < 1 % Relación señal/ruido: > 90 dB Área de funcionamiento: 0° C – 55° C Receptor del auricular tipo estetoscopio: Tiempo de funcionamiento:...
Pagina 104
Collegare il trasmettitore alla porta digitale (Toslink) Collegare il trasmettitore alla rete elettrica Come usare la SWING digital Come usare la SWING digital della versione standard Come usare la SWING digital LR Chiusura di sicurezza del telefilo Ascolto tramite l'uscita stereo di 3,5 mm...
Avvertenze di sicurezza • Prima di mettere l'apparecchio in funzione e di usarlo, leggere attenta- mente e per intero le presenti istruzioni per l'uso. • Conservare le presenti istruzioni con cura perché siano sempre accessi- bili anche ad altri utenti. •...
• Gli apparecchi difettosi o con batterie consumate si devono restituire al proprio rivenditore specializzato. Fornitura La fornitura della SWING digital / SWING digital LR comprende: 1 ricevitore SWING digital 1 trasmettitore SWING digital 1 batteria ricaricabile AP15A 1 giraviti 1 alimentatore 1 cavo audio con connettore m.
In breve Le prime 2 pagine di risvolto delle presenti istruzioni per l'uso si possono aprire. Su queste pagine sono riportate le varie figure sulla SWING con riferi- menti numerici. Vista complessiva cuffia: 1 Regolatore volume 2 Adattatori orecchie per altoparlanti 3 Vano batteria 4 LED di stato 5 Pulsante di accoppiamento (Connect)
Collegare il trasmettitore a una fonte audio Prima di collegare il trasmettitore è necessario spegnere la fonte audio. Esistono varie possibilità per collegare la SWING digital alla fonte audio (ad es. televisore, ecc.). Controllare quali possibilità di collegamento prevede la vostra fonte audio.
Collegare il trasmettitore al connettore f. Cinch Inserire il cavo audio 29 in dotazione nel connettore f. verde “Audio” 26 del trasmettitore. Inserire il cavo adattatore con i connettori m. Cinch 30 nel cavo audio 29. Collegare i connettori m. Cinch all'attacco Cinch della fonte audio. Accertarsi di collegare l'attacco bianco con l'attacco dello stesso colore della fonte audio.
Collegare il trasmettitore all'attacco delle cuffie Inserire il cavo audio 29 in dotazione nel connettore f. verde “Audio” 26 del trasmettitore. Inserire il cavo audio 29 nell'attacco della cuffia della fonte audio. Per collegare la cuffia alla fonte audio si rende eventualmente necessario usare l'adattatore per connettore cuffia di 6,3 mm.
Collegare il trasmettitore alla porta digitale (Toslink) optical optical CONNECT AUDIO AUDIO optical Inserire il cavo ottico Toslink 34 nella porta “optical” 24 del trasmettitore e collegarlo all’emettitore sonoro. L’interrutture 25 deve essere posizionato su “optical”. Collegare il trasmettitore alla rete elettrica Collegare l'alimentatore in dotazione al trasmettitore tramite l'apposito attacco “DC12V“.
Come usare la SWING digital Come usare la SWING digital della versione standard Per usare la SWING digital, procedere come segue: 1. Accendere la fonte audio (ad es. il televisore). 2. Impostare prima un volume basso tramite l'apposito regolatore 1 sul ricevitore per proteggere il proprio udito.
Chiusura di sicurezza del telefilo (solo per la versione LR) Accertarsi che la chiusura di sicurezza del telefilo sia completamente chiusa, altrimenti viene compromesso il corretto funzionamento. Accertarsi di portare il ricevitore correttamente. Ascolto tramite l'uscita stereo di 3,5 mm (solo per la versione LR) Al connettore f.
1. Assicurarsi che il trasmettitore sia collegato alla presa elettrica e sia sotto tensione. 2. Indossare il ricevitore affinché si accenda. Nella SWING digital LR, accendere il ricevitore LR. 3. Premere brevemente sul tasto „Connect“ 28 del trasmettitore. La barra di LED blu comincia a lampeggiare.
La regolazione del tono permette di adeguare il tono al proprio udito, indipendentemente a sinistra e a destra. Attenzione! Per regolare l‘audio nel telefilo di SWING digital LR, è necessario impostare alla stessa posizione i regolatori audio per la destra (R) e per la sinistra (L).
Come impostare il volume Il volume desiderato si imposta tramite l'apposito regolatore. Raggio d'azione SWING digital utilizza la più recente tecnologia 2.4 Ghz. Il raggio d'azione, nei casi ottimali, raggiunge i 45 m. Il raggio d'azione dipende molto dall'edificio e dall'ambiente circostante.
Caricamento della batteria Una volta che la batteria è completamente ricaricata, la si può usare fino a 9 ore. Se è quasi scarica, comincia a lampeggiare il LED rosso 4/13. In questo caso è necessario ricaricarla o cambiarla. La durata di funzionamento dipende dal volume impostato e da ciò...
Pulizia e cura Come pulire il trasmettitore e il ricevitore Per pulire l'apparecchio si deve usare soltanto un panno morbido, pulito e leggermente umido. Prima di iniziare a pulire, staccare il trasmettitore dalla corrente elettrica. Pulire gli adattatori per orecchie in silicone L'adattatore per orecchie si può...
Avvertenze importanti Chemie Chimica I danni al prodotto risultanti da un impiego inappropriato e le anomalie dovute allo sporco eccessivo sono esclusi dalla garanzia. L'apparecchio non è protetto dagli spruzzi di acqua. Non posizionare sull'appa recchio oggetti pieni di liquido, come ad es. i vasi. Sull'apparecchio non si devono posizionare nemmeno fonti di incendio aperte, come ad es.
– direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE La conformità alle direttive di cui sopra è confermata dal contrassegno CE riportato sull'apparecchio. Le dichiarazioni di conformità CE sono disponibili in internet all'indirizzo www.humantechnik.com. Il presente apparecchio è conforme ai requisiti delle seguenti diretti ve europee IC: IC RSS-210 issue 8 rules Con riserva di modifiche tecniche.
Cause delle anomalie e rimedio Sintomi Causa Rimedio Le spie di controllo rica- Il trasmettitore non Controllare se l'alimen- rica non si accendono, riceve corrente dall'ali- tatore è collegato alla nonostante la presen- mentatore. presa elettrica e alla spina za delle batterie nelle e se la presa elettrica basette di ricarica del è...
Pagina 122
Il ricevitore non Accendere il ricevitore funziona – mancata è acceso. con l'interruttore ON/ trasmissione acustica. OFF collocato sul retro (SWING digital LR) dell'apparecchio. (SWING digital LR) Nel ricevitore manca Inserire la batteria nel la batteria. ricevitore. La batteria nel ricevitore Ricaricare la batteria o è...
Dati tecnici Metodo di modulazione: stereo Frequenza portante: 2,4 GHz Range di trasmissione frequenza acustica: 20 – 20000 Hz Fattore di distorsione: < 1 % Rapporto segnale-disturbo: > 90 dB Campo di lavoro: 0° C – 55° C Ricevitore con supporto per mento: Durata di esercizio: ca.
Pagina 124
Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Switzerland CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...