Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Einhebel Spiralfeder Küchen-Armaturen
DE | Montageanleitung | Garantiekarte..........................
BG | Инструкция за монтаж | Гаранционна карта.....
CZ | Návod pro montáž | Záruční list.............................
DK | Monteringsanvisning | Garantibevis......................
EE | Sissejuhatus |Garantiikaart....................................
ES | Instrucciones de montaje | Tarjeta de garantía.......
FI | Asennusohje | Takuukortti.....................................
FR | Instructions de montage | Carte de garantie..........
GB | Installation instructions | Guarantee card.............
HR | BA | Uputstvo za montažu | Garancijski list...........
HU | Szerelési útmutatás | Garanciakártya......................
IS | Uppsetningaleiðbeiningar | Ábyrgðarskírteini.....
IT | Istruzioni di montaggio | Certificato di garanzia...
NL | Montagehandleiding | Garantiekaart.....................
NO | Monteringsveiledning | Garantikort.....................
SE | Monteringsanvisning | Garantikort........................
SI | Navodila za montažo | Garancijska kartica............
SK | Návod na montáž | Záručný list.............................
BH-KUE-EH-SPIRAL-QFS_0319
Made for BAHAG AG | Gutenbergstr. 21 | D-68167 Mannheim | Germany
Montageanleitung
62
2/3
6/7
10/11
13/14
16/17
20/21
24/25
27/28
30/31
33/34
36/37
39/40
42/43
46/47
50/51
53/54
56/57
59/60

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Camargue 28995296

  • Pagina 1 Montageanleitung Einhebel Spiralfeder Küchen-Armaturen  DE | Montageanleitung | Garantiekarte......BG | Инструкция за монтаж | Гаранционна карта..CZ | Návod pro montáž | Záruční list......10/11 DK | Monteringsanvisning | Garantibevis...... 13/14 EE | Sissejuhatus |Garantiikaart........16/17 ES | Instrucciones de montaje | Tarjeta de garantía..20/21 FI | Asennusohje | Takuukortti........
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    DE | Montageanleitung • Auch bei einer sorgfältigen Produktion kön- nen scharfe Kanten entstehen. Bitte Vorsicht. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein qualitativ hochwertiges und Entsorgung langlebiges Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen Sie vor der Instal- lation diese Anleitung vollständig durch und Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihre beachten Sie die Hinweise.
  • Pagina 3: Pflegeanleitung

    Pflegeanleitung Wartung Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen • Bitte beachten Sie, dass eine Kartusche ein Pflege. Beachten Sie daher bitte folgende Verschleißteil ist, und dass Sie die Kartusche Hinweise: bei sehr kalkhaltigem oder verschmutztem • Verchromte Oberflächen sind empfindlich Wasser ggf. alle 1-2 Jahre erneuern müssen. gegen kalklösende Mittel, säurehaltige Putz- •...
  • Pagina 4 Garantiebedingungen: vor, nach eigener Wahl ein Ersatzprodukt aus unserem Sortiment zu liefern, welches dem 1. Umfang der Garantie zurückgegebenem Typ so nah wie möglich Die BAHAG AG gewährt eine Garantie für kommt. einwandfreie, dem Zweck entsprechende Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Werkstoffbeschaffenheit und Werkstoffverar- Eigentum über.
  • Pagina 5 die Gewährleistungszeit nicht, wenn nicht zu- Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg. gleich ein Gewährleistungsfall nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen neben den weiteren gesetzlichen Voraussetzungen für Service-Adresse eine Hemmung vorliegt. BAHAG AG Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Gutenbergstraße 21 Ausschluss des Übereinkommens der Verein- 68167 Mannheim...
  • Pagina 6 BG | Инструкция за монтаж • Дори и при на-старателно производство могат да се получат остри ръбове. Моля Уважаеми клиенти, бъдете предпазливи. Вие сте закупили висококачествен и изно- соустойчив продукт от нашия асортимент. Предаване за отпадъци Преди инсталирането му, моля, прочетете изцяло...
  • Pagina 7 Инструкция за техническо Извеждане от експлоатация обслужване • Преди демонтажа на продукта прекъснете Санитарните арматури изискват специал- подаването на вода но техническо обслужване. Затова, моля, • Внимавайте за изтичащата оставаща вода съблюдавайте следните указания: • Извършвайте демонтажа в обратна после- •...
  • Pagina 8 От гаранцията се изключват: са изключени от гаранцията, както и други • Корозия в смесителните дюзи (аератор) претенции за щети и загуби, независимо от • пълнител какъв вид, които са причинени от продукта • повреди поради неправилен монтаж, или неговата употреба. пуск...
  • Pagina 9 страните по невнимание не са договорили условие по отношение на някоя точка от договора, това не засяга действието на останалите клаузи на договора. На мястото на недействителната или неизпълнима- та клауза или на мястото на пропуска в договора идва действаща или изпълнима разпоредба, която...
  • Pagina 10 CZ | Návod pro montáž Likvidace Vážený zákazníku, Vaše baterie pro dřez Vám je dodána v solid- získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho ním balení, které ji chrání proti poškození při sortimentu s dlouhou životností. Před instalací přepravě. Balení je vyrobeno z recyklovatel- si prosím celý...
  • Pagina 11 ZÁRUČNÍ LIST • Chromované povrchy jsou citlivé na prostřed- ky k rozpouštění vápna, na kyselinu obsahují- cí čisticí prostředky a všechny druhy abraziv. Společnost BAHAG AG přebírá za výrobek, • Barevné povrchy se v žádném případě nesmí který jste zakoupili, záruku výrobce podle níže čistit drhnoucími, žíravými nebo alkohol uvedených záručních podmínek.
  • Pagina 12 2. Záruční plnění Uplatněním nároku na záruční plnění se záruč- Záruční plnění poskytujeme na základě našeho ní lhůta na výrobek neprodlužuje ani neobno- výběru formou bezplatné opravy, bezplatné vuje. Uplatnění nároku na záruční plnění ani dodávky náhradních dílů nebo podobného neznamená...
  • Pagina 13: Plejevejledning

    DK | Monteringsanvisning Forpakningen består af genanvendelige mate- rialer. Bortskaf dem miljømæssigt korrekt. Kære kunde Når produktets levetid er forbi, må det ikke De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og bortskaffes med det almindelige hushold- lang levetid fra vores sortiment. Læs venligst ningsaffald.
  • Pagina 14: Ud-Af-Drifttagning

    • Rengør kun armaturer med rent vand og en følgende garantibetingelser. Dine lovbestemte blød klud eller et vaskeskind. garantikrav fra købekontrakten med sælgeren • Sørg for, at der ikke kommer rengørings- samt lovbestemte rettigheder begrænses ikke middel i patronhuset, da dette kan føre til et af denne garanti.
  • Pagina 15 et erstatningsprodukt fra vores sortiment, som For denne garanti gælder tysk lovgivning svarer mest muligt til den returnerede type. Udskiftede produkter eller dele bliver vores under udelukkelse af De Forenede Nationers ejendom. Ved indsendelse af produktet på- konvention om kontrakter om international hviler transportomkostningerne og transpor- handel med varer (CISG).
  • Pagina 16 EE | Sissejuhatus Utiliseerimine Lugupeetud klient, Kaitseks transpordikahjustuste eest tarnitakse olete valinud meie sortimendist kõrgekvali- segisti tugevas pakendis. teedilise ja pika tööeaga toote. Palun lugege Pakend on valmistatud taaskasutatavatest enne paigaldust see juhend täielikult läbi ning materjalidest. Utiliseerige see skkonnasõbra järgige juhiseid.
  • Pagina 17 • Kroomitud pealispinnad on tundlikud • Demonteerimine toimub vastupidises katlakivi eemaldavate vahendite, järjekorras paigaldusjuhendis kirjeldatud happeliste puhastusvahendite ja igat liiki toimingutele. küürimisvahendite suhtes; • Ärge puhastage värvitud pealispindu mitte mingil juhul abrasiivsete, söövitavate või  Joonised on illustratiivsed, kõrvalekalded tootest on võimalikud. Jätame endale alkoholi sisaldavate vahenditega;...
  • Pagina 18 • Hooletu või tahtlik hävitamine seejuures peab kuupäev olema ostutšekil nähtav. Erand: Mistahes kõrgläikega kroomitud • Normaalne kulumine või puudulik hooldus • Kvalifitseerimata isikute poolt remondi käigus pindade vastupidavus, näiteks pronksiga tekitatud kahju kaetud või värvitud pinnad, mille garantiiaeg • Ebaõige kasutamine, ebapiisav hooldamine ja on 1 aasta, ka siin on määrav kuupäev sobimatute puhastusvahendite kasutamine ostutšekil.
  • Pagina 19 See garantiikaart kehtib ainult koos originaal-müügiarvega. Teeninduse aadress BAHAG AG Gutenbergstraße 21 68167 Mannheim TYSKLAND...
  • Pagina 20 ES | Instrucciones de montaje Eliminación Estimado cliente: Para la protección ante los daños del trans- Ha adquirido usted un producto de nuestro porte, la grifería para fregadero se suminis- programa de larga vida y una elevada calidad. tra en un embalaje sólido. El embalaje está Por favor, antes de la instalación lea completa- compuesto por materiales reciclables.
  • Pagina 21: Puesta Fuera De Servicio

    Instrucciones para el cuidado Puesta fuera de servicio Las griferías de los sanitarios requieren unos • Interrumpa la afluencia de agua antes del cuidados especiales. Por lo tanto, tenga en desmontaje del producto cuenta las siguientes indicaciones: • Observe los restos de agua que se derraman •...
  • Pagina 22 • Daños por montaje, puesta en servicio y trato tipo que hayan sido producidos por el produc- inadecuado to o su empleo. • Daños por influencias externas, como p.ej. 3. Reclamación de los derechos de garantía fuego, agua, ataques químicos •...
  • Pagina 23 con referencia a este punto del contrato, la vigencia de las cláusulas restantes no se verá afectada por ello. En lugar de la cláusula inefectiva o impractica- ble o en lugar del hueco de contrato vale como acordada aquella cláusula efectiva o practi- cable que sea más cercana a la finalidad de la cláusula inefectiva o impracticable.
  • Pagina 24: Hävittäminen

    FI | Asennusohje Hävittäminen Arvoisa asiakas Tuote toimitetaan kestävässä pakkauksessa, Olet hankkinut valikoimastamme korkealaa- joka suojaa kuljetusvaurioilta. tuisen ja pitkäikäisen tuotteen. Lue ennen Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materi- tuotteen asennusta tämä ohje kokonaisuudes- aaleista. Hävitä ne ympäristöystävällisesti. saan ja noudata sitä. Älä...
  • Pagina 25 TAKUUKORTTI • Värillisten pintojen puhdistuksessa ei missään tapauksessa saa käyttää hankausaineita tai syövyttäviä tai alkoholipitoisia aineita. BAHAG AG antaa hankkimallesi tuotteelle • Puhdista varuste vain puhtaalla vedellä ja valmistajan takuun alla esitettyjen takuuehto- pehmeällä liinalla tai nahalla. jen mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita myyjän •...
  • Pagina 26 2. Takuusuoritukset kaisesti ei ole kyse lakisääteisten määritysten mukaisesta takuutapauksesta, joka muiden Takuusuoritukset sisältävät valintamme mukaisesti maksuttomat korjaukset, varaosien lakisääteisten edellytysten kanssa aiheuttaa maksuttoman toimituksen tai samanarvoisen rajoituksen. tuotteen toimituksen virheellisten osien tai virheellisen tuotteen palautusta vastaan. Jos asianomaista tuotetyyppiä ei enää valmisteta, Tämä...
  • Pagina 27: Mise Au Rebut

    FR | Instructions de montage Mise au rebut Très cher client, très chère cliente, Afin d’éviter tout dommage lié au transport, Vous avez opté pour un produit durable et de l’armature d’évier est conditionnée dans un qualité de notre gamme. Avant installation, emballage solide.
  • Pagina 28: Mise Hors Service

    • Vous ne devez pas utiliser de produits de  Les illustrations représentent le produit de manière imagée. Il est possible que le dissolution du calcaire, de produits de net- produit ne corresponde pas tout à fait aux toyage acides ou de produits à récurer sur les surfaces chromées.
  • Pagina 29: Adresse Service Après-Vente

    • maniement non conforme, entretien insuf- chromée ultra-brillant, telles que surfaces bronzées ou colorées, la durée de garantie fisant et utilisation de produits ménagers inappropriés s’élève à 1 an, la date figurant sur la preuve • dommages chimiques ou mécaniques d’achat faisant foi.
  • Pagina 30: Technical Data

    GB | Installation instructions Disposal Dear customer, Your washbasin tap is delivered in a solid pack- You have purchased a high-quality and long- aging, in order to protect it against transport lasting product from our line of goods. Please damages. The packaging consists of recyclable read these instructions carefully before assem- materials.
  • Pagina 31: Decommissioning

    WARRANTY CARD • Chrome-plated surfaces are sensitive to lime- dissolving agents, acidic cleaning agents and all kinds of abrasives. The BAHAG AG shall take on a manufacturer’s • Never clean coloured surfaces with abrasive, warranty for the product you have procured corrosive, or alcoholic agents.
  • Pagina 32: Service Address

    limit the warranty period unless a warranty 2. Warranty service case occurs in accordance with the legal provi- The warranty performance refers, depending sions in addition to further legal prerequisites on our choice, to repairs conducted free of for a limitation. charge, the free delivery of spare parts or a product of the same quality on return of the deficient part or product.
  • Pagina 33: Uklanjanje Otpada

    HR | BA | Uputstvo za Uklanjanje otpada montažu Za zaštitu od oštećenja kod transporta, Štovani klijenti, armatura za sudoper za izljevom isporučuje se dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan u solidnom pakiranju. Pakiranje se sastoji od proizvod iz našega asortimana. Molimo prije reciklirajućih materijala.
  • Pagina 34: Stavljanje Izvan Pogona

    • Obojene površine ne smiju se nikako čistiti jamstvenim uvjetima. Ovo jamstvo ne abrazivnim, nagrizajućim sredstvima ili ograničava vaša zakonska prava na temelju sredstvima koja sadrže alkohol. odgovornosti prodavatelja za materijalne • Vaše armature čistite samo običnom vodom i nedostatke prodane stvari iz kupoprodajnog mekom krpom ili kožom.
  • Pagina 35 se dotičan tip proizvoda više ne proizvodi, Na ovo jamstvo primjenjuje se njemačko zadržavamo pravo da, po vlastitom izboru, iz svojeg asortimana isporučimo zamjenski proiz- pravo, ali isključuje se Konvencija Ujedinjenih vod koji je što sličniji vraćenom tipu. naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji Zamijenjeni proizvodi ili dijelovi postaju naše (CISG).
  • Pagina 36: Ápolási Útmutatás

    HU | Szerelési útmutatás szállítják. A csomagolás újrahasznosítható anyagokból áll. Ezeket környezetbarát módon Tisztelt Vevő! semmisítse meg. Ön most olyan terméket vásárolt meg a ter- Élettartama végén a terméket ne dobja ki a mékválasztékunkból, amely kiváló minőségű. normál háztartási szemétbe, hanem érdeklőd- Szerelés előtt szíveskedjen teljes egészében jön a közigazgatási hivatalnál a környezetbarát elolvasni ezt az útmutatást és vegye figyelem-...
  • Pagina 37: Karbantartás

    • A szerelvényeket csak tiszta vízzel és puha által megvásárolt termékre. Ez a garancia nem szövettel vagy bőrrel tisztítsa. korlátozza az eladóval kötött adásvételi szerző- • Kérjük, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön tisztító- désből eredő törvény által előírt szavatosságot, szer a patron foglalatába. Ez a kezelőkar nehéz valamint a törvény által biztosított jogokat.
  • Pagina 38 rész visszaküldése esetén történő díjmentes esetben nem szünteti meg a garanciális időt, ha a megszüntetést előíró törvényi feltételek kiszállítása, vagy a hibás termék visszaküldése esetén történő egyenértékű termék díjmentes mellett nem áll fenn egyidőben a törvényi elő- kiszállítása között. Ha már nem gyártjuk az írásoknak megfelelő...
  • Pagina 39 IS | Uppsetningaleiðbeiningar Förgun Kæri viðskiptavinur, Til þess að koma í veg fyrir tjón við flutningar Þú hefur með þessum kaupum eignast kemur búnaðurinn í föstum pakkningum. hágæða og endingargóða vöru úr vöruúrvali Pakkningin er búin til úr endurvinnanlegu efni. okkar.
  • Pagina 40 ÁBYRGÐARSKÍRTEINI • Krómaðir fletir eru viðkvæmir fyrir kalkley- sandi efnum, fyrir hreinsiefnum sem innihalda sýru sem og fyrir öllu fægiefni. Fyrirtækið BAHAG AG í tekur ábyrgð á þeim • Alls ekki má þrífa litað yfirborð með ætandi, vörum, sem þér hafið keypt, samkvæmt ertandi efnum eða efnum sem innihalda eftirfarandi ábyrgðarákvæðum.
  • Pagina 41 2. Ábyrgðarðframlag mis fyrir ábyrgðartilfelli lögum samkvæmt Framlag til ábyrgðar felst í eftirfrarandi val ásamt fleiri löglegum forsendum fyrir slíkar okkari: a) Viðgerð, sem er kaupanda að kost- skorður. naðarlausu. b) Sendum varahluti eða sömu vöru kaupanda að kostnaðalausu gegn því að hann sendi hinn gallaða vöruhluta eða vöruna Fyrir þessa ábyrgð...
  • Pagina 42 IT | Istruzioni di montaggio Smaltimento Egregio cliente, La rubinetteria viene fornita in un robusto Lei ha acquistato un prodotto durevole e imballaggio che ha lo scopo di proteggerla dai di alta qualità del nostro assortimento. La danni dovuti al trasporto. L'imballaggio è com- preghiamo di leggere attentamente queste posto da materiali riciclabili.
  • Pagina 43: Messa Fuori Servizio

    Indicazioni per la cura  Le immagini hanno lo scopo di rappresen- tare graficamente il prodotto. È possibile che divergano dal prodotto. Ci riserviamo Le rubinetterie sanitarie richiedono una par- ticolare cura. Osservare pertanto le seguenti il diritto di apportare modifiche tecniche. indicazioni: •...
  • Pagina 44 • azione chimica e meccanica durante traspor- determinante la data riportata sulla ricevuta to, magazzinaggio, allaccio, riparazione e d’acquisto. Eccezione: durata di superfici usura del prodotto cromate lucide, come superfici bronzate o co- lorate, il cui periodo di garanzia si estende ad 1 2.
  • Pagina 45 La presente scheda di garanzia ha validità solo se accompagnata dalla ricevuta d’acquisto originale. Indirizzo di assistenza BAHAG AG Gutenbergstraße 21 68167 Mannheim GERMANIA...
  • Pagina 46: Afvalverwijdering

    NL | Montagehandleiding • Ook bij een zorgvuldige productie kunnen scherpe randen ontstaan. We adviseren heel Geachte cliënte, Geachte klant, voorzichtig te zijn. U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duur- zaam product uit ons assortiment verworven. Afvalverwijdering Gelieve vóór de installatie deze handleiding volledig door te lezen en de aanwijzingen in acht te nemen.
  • Pagina 47: Onderhoud

    Onderhoudshandleiding • Let op uitstromend restwater • Voer de demontage in omgekeerde volgorde Sanitaire kranen vereisen een bijzonder onder- van de montagehandleiding uit houd. Gelieve daarom volgende aanwijzingen in acht te nemen: • Verchroomde oppervlakken zijn gevoelig  De afbeeldingen dienen voor een visuele voorstelling, afwijkingen van het product voor kalkoplossende middelen, zuurhou- zijn mogelijk.
  • Pagina 48 • Normale slijtage of gebrek aan onderhoud 4. Garantieperiode Als garantieperiode geldt in principe de duur, • Schade als gevolg van reparaties door niet gekwalificeerde personen die op het etiket of de verpakking van het pro- • Onjuiste behandeling, onvoldoende on- duct wordt aangegeven.
  • Pagina 49: Service-Adres

    Dit geldt ook dan, wanneer de ongeldig- heid van een bepaling is gebaseerd op een gestandaardiseerde maatstaf van uitvoering of tijd in deze overeenkomst. In een dergelijk geval zal een wettelijk toegestane maatstaf van uitvoering of tijd, die zo dicht mogelijk bij de gewenste komt, in de plaats komen van de overeengekomen.
  • Pagina 50 NO | Monteringsveiledning Ikke kast produktet i det vanlige hushold- ningsavfallet etter endt levetid, men hør med Kjære kunde, kommunen hvor det fins muligheter for miljø- Du har kjøpt et produkt fra oss med høy kvali- vennlig avfallshåndtering. tet og lang levetid. Les hele denne veilednin- gen før installering og følg anvisningene.
  • Pagina 51: Garantibevis

    Ikke glem å skru blandedysen ut med jevnlige Garantiebetingelser: mellomrom og fjerne evt. kalkholdige rester 1. Garantiens omfang. eller fremmedlegemer. Det lønner seg å skifte ut blandedysen med en ny dersom det er mye BAHAG AG garanterer for feilfrie arbeidsma- skitt.
  • Pagina 52 koen, med mindre det foreligger en garantisak dersom partene utilsiktet ikke har oppfylt en iht. juridiske garantiregler. I sistnevnte tilfelle forordning med hensyn til et punkt i denne skal vi dekke transportkostnadene. kontrakten, skal de øvrige bestemmelsene Garantien utelukker også erstatning for arbeid i kontrakten ikke berøres av dette.
  • Pagina 53: Kassering

    SE | Monteringsanvisning Kassering Käre kund För att skydda den mot transportskador Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur levereras diskbänksarmaturen i en robust vårt sortiment och du kommer att ha glädje förpackning. Förpackningen är tillverkad av av den under lång tid.
  • Pagina 54: Urdrifttagning

    GARANTIKORT • Färgade ytor får absolut inte rengöras med slipande, frätande eller alkoholhaltiga medel. • Rengör endast armaturerna med rent vatten För den produkt du har köpt utfärdar BAHAG och en mjuk trasa eller en skinnbit. AG, en tillverkargaranti enligt nedanstående •...
  • Pagina 55: Serviceadress

    2. Garantiåtagande enligt de lagstadgade bestämmelserna föru- tom de övriga lagstadgade förutsättningarna. Garantiåtagandet omfattar enligt vårt val kostnadsfri reparation, kostnadsfri leverans av reservdelar eller en likvärdig produkt efter återlämning av den felaktiga delen resp. den För denna garanti gäller tysk lagstiftning med felaktiga produkten.
  • Pagina 56: Odstranjevanje Med Odpadke

    SI | Navodila za montažo v solidni embalaži. Embalaža je sestavljena iz materialov, ki se lahko ponovno uporabijo. Te Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, odstranite okolju primerno. iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, Na koncu življenjske dobe izdelka ne odstrani- ki ima dolgo življenjsko dobo.
  • Pagina 57: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST • Barvnih površin ni v nobenem primeru dovo- ljeno čistiti s sredstvi za čiščenje in poliranje ter sredstvi, ki so jedka ali vsebujejo alkohol. Podjetje BAHAG AG za izdelek, ki ste ga kupili, • Armature čistite le s čisto vodo in mehko krpo prevzema garancijo proizvajalca v skladu z ali usnjeno krpo.
  • Pagina 58 mestnih delov ali enakovrednega izdelka v Za to garancijo velja pravo Zvezne republike zameno za pokvarjen del oz. izdelek. Če zadev- na vrsta izdelka ni več na voljo, si pridržujemo Nemčije ob izključitvi sporazuma Združenih pravico, da vam dostavimo nadomestni izdelek narodov o pogodbah o mednarodni prodaji iz naše ponudbe po lastni presoji, ki je čim bolj blaga (CIGS).
  • Pagina 59 SK | Návod na montáž Likvidácia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na ochranu výrobku pred škodami spôsobe- kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa nými pri preprave sa vaša batéria dodáva v vyznačuje vysokou kvalitou a dlhou životnos- kvalitnom obale. ťou.
  • Pagina 60 ZÁRUČNÝ LIST • Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abrazívnymi, žieravými čistiacimi prostriedkami alebo prostriedkami s obsa- Spoločnosť BAHAG AG prevezme za produkt, hom alkoholu. ktorý ste si zakúpili, záruku výrobcu podľa na- • Batérie čistite iba pomocou čistej vody a sledujúcich záručných podmienok.
  • Pagina 61 2. Poskytnutie záruky sa zároveň nevyskytol záručný prípad podľa pravidiel zákonných nariadení okrem ďalších Záruka sa podľa nášho výberu vzťahuje na bezplatnú opravu, bezplatné dodanie náhrad- zákonných predpokladov pre skrátenie doby. ných dielov alebo produktu rovnakej hodnoty po vrátení chybného dielu, resp. chybného produktu.
  • Pagina 62 DE | Im Lieferumfang ist entweder die Befestigungsmutter 1 oder die Befestigungsmutter 2 enthalten. Die Anbringungsart ist identisch. Technische Abweichungen vom abgebildeten Montagematerial bleiben vorbehalten. BG | В обхвата на доставката е включена или гайката на болт 1, или гайката на болт 2. Начинът...
  • Pagina 63 DE | Im Lieferumfang ist entweder Gewinderohr A oder Gewinderohr B enthalten. Die Anbringungsart ist identisch. Technische Abweichungen vom abgebildeten Montagematerial bleiben vorbehalten. BG | В обхвата на доставката е включена или тръба с резба A, или тръба с резба B. Начинът...
  • Pagina 64 (Optional Befestigungsmutter 1 oder Befestigungsmutter 2 enthalten.) (Optional Gewinderohr A oder Gewinderohr B enthalten.)
  • Pagina 65 ...
  • Pagina 66 (Optional Befestigungsmutter 1 (Optional Befestigungsmutter 1 oder Befestigungsmutter 2 enthalten.) oder Befestigungsmutter 2 enthalten.)
  • Pagina 67 2 min  2 min...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

29413506

Inhoudsopgave