Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 73
KINGMAN
10/2019
1 228 568_b

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grammer KINGMAN

  • Pagina 1 KINGMAN 10/2019 1 228 568_b...
  • Pagina 2 ..........................3 .......................... 17 .......................... 31 .......................... 45 .......................... 59 .......................... 73 .......................... 87...
  • Pagina 3 GRAMMER AG: Sitz-Komfort für hohe Ansprüche! Sie haben einen GRAMMER Sitz erworben. Gratulation! Nehmen Sie bitte Platz und erleben Sie Sitz-Komfort und Sicherheit. Freuen Sie sich auf einen Fahrersitz, der sich durch einfache Bedienung und hohe Anpassungsfähigkeit auszeichnet. Mit Ihrem neuen Fahrersitz fördern Sie nicht nur Ihre Gesundheit, sondern auch Ihre Leistungsfähigkeit.
  • Pagina 4 1161...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Hinweise ....................... 6 Sicherheitshinweise ..................6 Anschlussdaten..................... 8 Gewährleistung und Haftung ................ 8 Sitzfunktionen und Bedienung ..............9 Höheneinstellung ................9 Vertikalstoßdämpfereinstellung ** ............9 Schnellabsenkung ................9 Längshorizontalfederung ** .............. 10 Längseinstellung ................10 Ruheposition * .................. 10 Sitzneigungseinstellung ..............
  • Pagina 6: Hinweise

    Jeweilige länderspezifische Vorschriften und Einbauvorschriften des Fahrzeugherstellers sind dabei zu berücksichtigen. Die jeweiligen länderspezifischen Einbauvorschriften sind bei der GRAMMER AG und deren Vertretungen oder beim Fahrzeughersteller zu erhalten. Verschleißteile wie Rollen, Stoßdämpfer und die Befestigung sind von Zeit zu Zeit zu ...
  • Pagina 7 Jede Veränderung des Serienzustandes des Fahrersitzes (z.B. durch Nachrüsten von  nicht original Nachrüst- und Ersatzteilen der GRAMMER AG) kann den geprüften Zustand des Fahrersitzes aufheben. Es können Funktionen des Fahrersitzes beeinträchtigt werden, die Ihre Sicherheit gefährden. Aus diesem Grund muss jede bauliche Veränderung des Fahrersitzes durch die GRAMMER AG freigegeben werden.
  • Pagina 8: Anschlussdaten

    Die GRAMMER AG übernimmt bei unsachgemäßer Montage, Verwendung, Benutzung und  Reparatur keine Gewährleistung oder Haftung für daraus folgende Schäden. Einzelheiten über die von der GRAMMER AG gewährten Ansprüche finden sich in Ihren  vertraglichen Unterlagen (siehe Rechnung oder Lieferschein). Andere als dort beschriebene Ansprüche können gegenüber der GRAMMER AG nicht geltend gemacht werden.
  • Pagina 9: Sitzfunktionen Und Bedienung

    Sitzfunktionen und Bedienung Höheneinstellung Die Höheneinstellung wird in 8 Stufen angepasst. Durch Ziehen oder Drücken des Griffes für die Höheneinstellung wird die Sitzhöhe um eine Stufe nach oben oder unten verändert.  Vor jeder erneuten Höheneinstellung zur nächsten Stufe nach oben oder unten ist der Griff loszulassen.
  • Pagina 10: Längshorizontalfederung

    Sitzfunktionen und Bedienung Längshorizontalfederung ** Unter bestimmten Betriebsbedingungen ist es vorteilhaft, die Längshorizontalfederung einzuschalten. Dadurch können Stoßbelastungen in Fahrtrichtung durch den Sitz besser abgefangen werden. 0 = Längshorizontalfederung AUS 1 = Längshorizontalfederung EIN 1165 Längseinstellung Die Längseinstellung wird durch Ziehen am Verriegelungshebel und durch gleichzeitiges Vor- oder Zurückschieben des Sitzes eingestellt.
  • Pagina 11: Sitzneigungseinstellung

    Sitzfunktionen und Bedienung Sitzneigungseinstellung Zum Einstellen der Sitzneigung den linken Hebel nach oben ziehen. Durch gleichzeitiges Be- oder Entlasten der vorderen oder hinteren Sitzfläche neigt sich diese in die gewünschte Lage. 1168 Sitztiefeneinstellung * Zum Einstellen der Sitztiefe den rechten Hebel nach oben ziehen.
  • Pagina 12: Armlehnenneigung

    Sitzfunktionen und Bedienung Armlehnenneigung * Die Längsneigung der Armlehnen kann durch Drehen des Handrades verändert werden. Bei Drehung nach außen (+) wird die Armlehne vorn angehoben, bei Drehung nach innen (-) wird sie vorn abgesenkt. 1171 Nackenkissen * Das Nackenkissen kann durch nach oben oder unten schieben in der Höhe individuell angepasst werden.
  • Pagina 13: Sitzheizung Und -Klimatisierung

    Sitzfunktionen und Bedienung Sitzheizung und –klimatisierung * ** Durch Betätigen der Schalter wird die Sitzheizung oder die Sitzklimatisierung in 2 Stufen aktiviert. Heizung EIN (Schaltersymbol gedrückt) 1 = (Heizstufe 1) 2 = (Heizstufe 2) Klimatisierung EIN (Schaltersymbol gedrückt) 1 = (Lüfterstufe 1) 2 = (Lüfterstufe 2) 0 = Heizung und Klimatisierung AUS 1173...
  • Pagina 14: Lendenwirbelstütze

    Sitzfunktionen und Bedienung Lendenwirbelstütze Durch Betätigung des vorderen (1) und hinteren (2) Schalters kann die Stärke der Vorwölbung im unteren und oberen Bereich des Rückenpolsters individuell angepasst werden. Die Luftkammern werden durch Drücken des jeweiligen Schalters auf "+" gefüllt und auf "-" entleert.
  • Pagina 17 GRAMMER AG: Seating comfort for high demands! You have acquired a GRAMMER seat. Congratulations! Take your seat please, and enjoy the ultimate in seating comfort and safety. You will be enjoying a driver's seat characterized by user-friendliness and a high degree of adaptability.
  • Pagina 18 1161...
  • Pagina 19 Operating Instructions Contents General instructions ..................20 Safety instructions ..................20 Connecting data ..................22 Guarantee and liability ................22 Seat functions and operation ..............23 Height adjustment ................23 Vertical shock absorber adjustment ** ..........23 Quick-down ..................23 Fore/aft isolator ** ................
  • Pagina 20: General Instructions

    Any changes to the series standard of the seat (for example fitting parts which are not  original GRAMMER AG parts) may impair the safety standard to which it has been tested. Functions may be impaired, threatening your safety. For this reason, any change in...
  • Pagina 21 The driver's seat is not watertight and must be protected against splashes of water!  Any conversion or refitting work on a GRAMMER AG driver's seat must be performed  exclusively in authorized workshops by trained or suitably qualified personnel and in adherence with the applicable operating, maintenance and installation instructions and in compliance with all relevant national regulations.
  • Pagina 22: Connecting Data

    GRAMMER AG does not disclaim any guarantee or liability for damage resulting from  incorrect assembly, use or repair of the seats. Further details on the guarantee granted by GRAMMER AG are stated in your contractual  documents (see invoice or delivery note). Guarantee claims against GRAMMER AG beyond the guarantee obligations described there are excluded.
  • Pagina 23: Seat Functions And Operation

    Seat functions and operation Height adjustment The height can be adjusted in 8 steps. Pull or push the handle for height adjustment to move the seat upwards or downwards by one step.  Before adjusting the height upwards or downwards again to the next step, the handle must be released.
  • Pagina 24: Fore/Aft Isolator

    Seat functions and operation Fore/aft isolator ** Under certain driving conditions, it is useful to activate the fore/aft isolator. This means that shock impacts in the driving direction can be better absorbed by the driver's seat. 0 = fore/aft isolator OFF 1 = fore/aft isolator ON 1165 Fore/aft adjustment...
  • Pagina 25: Seat Pan Angle Adjustment

    Seat functions and operation Seat pan angle adjustment To adjust the angle of the seat pan, pull the left lever upwards. By exerting pressure on or off the front or rear part of the seat pan it can be moved to the desired angle position. 1168 Seat depth adjustment * To adjust the depth of the seat cushion, pull...
  • Pagina 26: Armrest Adjustment

    Seat functions and operation Armrest adjustment * The inclination of the armrests can be modified by turning the adjustment knob. When turning the knob to the outside (+) the front part of the armrest will be lifted, when turning the knob to inside (-) it will be lowered. 1171 Neck cushion * The neck cushion can be individually adjusted...
  • Pagina 27: Seat Heater And Seat Ventilation

    Seat functions and operation Seat heater and seat ventilation* ** By actuating the switches, the seat heater or the seat ventilation will be activated in two steps. Heater ON (switch symbol actuated) 1 = (heating step 1) 2 = (heating step 2) Seat ventilation ON (switch symbol actuated) 1 = (ventilation step 1)
  • Pagina 28: Lumbar Support

    Seat functions and operation Lumbar support With the front (1) and back (2) switch the curvature in the upper and lower area of the backrest upholstery can be adjusted individually. By setting the respective switch to "+", the air compartments will be filled. By setting it to "-", they will be emptied.
  • Pagina 31 GRAMMER AG : Siège confort répondant aux exigences les plus élevées ! Vous avez acheté un siège GRAMMER. Félicitations ! Veuillez prendre place et profiter ainsi du confort de l’assise et de la sécurité. Sachez apprécier ce siège de conducteur qui se distingue par sa facilité...
  • Pagina 32 1161...
  • Pagina 33 Mode d’emploi Sommaire Instructions....................34 Instructions de sécurité ................34 Données de raccordement ................. 36 Garantie et responsabilité ................36 Fonctions et commande du siège ............... 37 Réglage en hauteur de l'assise ............37 Amortisseur vertical ** ..............37 Abaissement rapide ................37 Amortisseur horizontal ** ..............
  • Pagina 34: Instructions

    être respectées. Les instructions de montage du pays d’utilisation peuvent être fournies sur demande par GRAMMER AG, ses concessionnaires ou par le constructeur automobile. Les pièces d’usure, comme par ex. les rouleaux, les amortisseurs de chocs et les pièces ...
  • Pagina 35 Toute transformation apportée au modèle de série (p. ex. pièces de rééquipement ou  de rechange non originales au lieu de pièces d’origine de GRAMMER AG) peut causer l’annulation de l’état de conformité certifié du siège de conducteur. Ceci pourrait avoir pour conséquence la restriction de certaines fonctions du siège de conducteur qui...
  • Pagina 36: Données De Raccordement

     montage et un maniement incorrect ou une réparation incorrecte du siège. Vous trouverez plus de détails sur les droits accordés par GRAMMER AG dans les  documents contractuels (voir la facture ou le bon de livraison). Tout droit autre que ceux stipulés dans ces documents sera refusée par...
  • Pagina 37: Fonctions Et Commande Du Siège

    Fonctions et commande du siège Réglage en hauteur de l'assise Le réglage en hauteur peut être effectué en 8 étapes. Monter ou descendre le siège en tirant ou en appuyant sur la poignée de réglage de la hauteur.  Avant de régler la hauteur du siège d’un pas vers le haut ou le bas, relâchez la poignée.
  • Pagina 38: Amortisseur Horizontal

    Fonctions et commande du siège Amortisseur horizontal ** Sous certaines conditions de fonctionnement il est avantageux de mettre en circuit l'amortisseur horizontal. Le siège du conducteur peut ainsi mieux amortir les à- coups dans le sens de la marche. 0 = Amortisseur horizontal HORS SERVICE 1 = Amortisseur horizontal EN SERVICE 1165 Réglage longitudinal...
  • Pagina 39: Réglage En Inclinaison De L'assise

    Fonctions et commande du siège Réglage en inclinaison de l’assise Pour régler l’inclinaison de l’assise, tirer la poignée gauche vers le haut tout en augmentant ou en réduisant la pression sur la partie avant ou arrière de l’assise pour trouver une position confortable.
  • Pagina 40: Inclinaison Des Accoudoirs

    Fonctions et commande du siège Inclinaison des accoudoirs * Vous pouvez modifier l'inclinaison des accoudoirs en tournant la roue à la main. En tournant la roue à la main vers l’extérieur (+), la partie avant de l’accoudoir sera levée ; tourner la roue à...
  • Pagina 41: Chauffage Et Climatisation Du Siège

    Fonctions et commande du siège Chauffage et climatisation du siège* ** Actionnez le commutateur pour activer le chauffage ou la climatisation du siège en 2 étapes. Chauffage ACTIF (Icône de commutateur appuyé) 1 = (niveau de chauffage 1) 2 = (niveau de chauffage 2) Climatisation ACTIVE (Icône de commutateur appuyé)
  • Pagina 42: Réglage Lombaire

    Fonctions et commande du siège Réglage lombaire En actionnant le commutateur avant (1) ou arrière (2), le soutien lombaire peut être ajusté individuellement dans la partie inférieure et supérieure du dossier. Les chambres d’air sont remplies en appuyant sur "+" ou vidées en appuyant sur "-".
  • Pagina 45 GRAMMER AG: Comfort di seduta per massime esigenze! Lei ha acquistato un sedile GRAMMER. Congratulazioni! Si accomodi e provi il comfort del sedile con la massima sicurezza. Goda il piacere di un sedile per conducente, che si distingue per il suo impiego semplice e l'elevata capacità...
  • Pagina 46 1161...
  • Pagina 47 Istruzioni per l’uso Indice Avvertenze ....................48 Avvertenze per la sicurezza ................ 48 Dati di connessione ..................50 Garanzia e responsabilità ................50 Funzioni e uso del sedile ................51 Regolazione dell'altezza ..............51 Regolazione degli ammortizzatori verticali ** ........51 Abbassamento rapido ...............
  • Pagina 48: Avvertenze

    Le rispettive prescrizioni di montaggio nazionali possono essere richieste alla ditta GRAMMER AG o alle sue rappresentanze o presso il costruttore del veicolo. I pezzi di usura come gli ammortizzatori ed il fissaggio devono essere controllati di tanto in ...
  • Pagina 49 Qualsiasi modifica dello stato di serie del sedile del conducente (p. es. in seguito  all'equipaggiamento a posteriori di pezzi non originali della ditta GRAMMER AG) può annullare lo stato controllato del sedile del conducente. Possono essere compromesse funzioni del sedile, che mettono in pericolo la vostra sicurezza. Per questo motivo qualsiasi modifica costruttiva del sedile del conducente deve essere approvata dalla ditta GRAMMER AG.
  • Pagina 50: Dati Di Connessione

    Ulteriori dettagli sui diritti garantiti dalla ditta GRAMMER AG sono riportati nella  documentazione contrattuale (vedi fattura o documento di trasporto. Nei confronti della ditta GRAMMER AG non è possibile far valere altri diritti oltre a quelli descritti. Salvo modifiche, dovute al design, alla technica, all'allestimento ed a norme di omologazione.
  • Pagina 51: Funzioni E Uso Del Sedile

    Funzioni e uso del sedile Regolazione dell'altezza La regolazione dell'altezza viene adattata in 8 livelli. Tirando o premendo l'impugnatura per la regolazione dell'altezza, l'altezza del sedile può essere modificata in alto o in basso di un livello.  Prima di ogni nuova regolazione dell'altezza al livello successivo in alto o in basso, rilasciare l'impugnatura.
  • Pagina 52: Molleggio Orizzontale E Longitudinale

    Funzioni e uso del sedile Molleggio orizzontale e longitudinale ** In determinate condizioni di impiego risulta vantaggioso inserire il molleggio orizzontale longitudinale. In questo modo gli urti in direzione di marcia potranno essere assorbiti meglio dal sedile. 0 = Molleggio orizzontale longitudinale DISINSERITO 1 = Molleggio orizzontale longitudinale 1165...
  • Pagina 53: Regolazione Dell'inclinazione Del Cuscino

    Funzioni e uso del sedile Regolazione dell'inclinazione del cuscino Per regolare l’inclinazione del cuscino tirare la leva sinistra verso l’alto, aumentando o riducendo contemporaneamente la pressione sulla parte anteriore o posteriore del cuscino per trovare la posizione desiderata. 1168 Regolazione della profondità del cuscino * Per regolare la profondità...
  • Pagina 54: Inclinazione Dei Bracciolo

    Funzioni e uso del sedile Inclinazione dei bracciolo * L'inclinazione longitudinale dei braccioli può essere modificata ruotando la manopola. Ruotando la manopola verso l’esterno (+) il bracciolo viene sollevato all’estremità anteriore, ruotando la manopola verso l’interno (-) il bracciolo viene abbassato. 1171 Cuscino per la nuca * Il cuscino per la nuca può...
  • Pagina 55: Riscaldamento E Climatizzazione Del Sedile

    Funzioni e uso del sedile Riscaldamento e climatizzazione del sedile * ** Se si aziona l'interruttore, viene attivato il riscaldamento o la climatizzazione del sedile con 2 stadi. Riscaldamento INSERITO (simbolo dell'interruttore premuto) 1 = (stadio 1) 2 = (stadio 2) Climatizzazione INSERITA (simbolo dell'interruttore premuto)
  • Pagina 56: Supporto Lombare

    Funzioni e uso del sedile Supporto lombare Azionando l'interruttore anteriore (1) e posteriore (2) il grado di bombatura nella zona inferiore e superiore dell'imbottitura dello schienale può essere adattato individualmente. Le camere d'aria vengono riempite premendo l'interruttore su “+” e svuotate premendolo su “-“.
  • Pagina 59 GRAMMER: Asientos cómodos para los más exigentes. Ud. ha adquirido un asiento GRAMMER ¡Enhorabuena! Tome asiento y disfrutará de confort y seguridad. Alégrese de disponer de un asiento de conducción caracterizado por un manejo sencillo y por una gran capacidad de adaptación.
  • Pagina 60 1161...
  • Pagina 61 Instrucciones de manejo Índice Indicaciones ....................62 Indicaciones de seguridad ................62 Datos de conexión ..................64 Garantía y responsabilidad ................. 64 Funciones del asiento y manejo ..............65 Ajuste de la altura ................65 Ajuste de amortiguadores vertical ** ..........65 Descenso rápido ................
  • Pagina 62: Indicaciones

    Deben tenerse en cuenta las disposiciones propias del país, así como las instrucciones de montaje dadas por el fabricante del vehículo. Las normas específicas del país pueden consultarse en la empresa GRAMMER AG o en sus representaciones. Las piezas que puedan desgastarse, por ejemplo, amortiguadores, se deben verificar con ...
  • Pagina 63 Cualquier modificación del estado de serie del asiento (p. ej. por montaje ulterior de  piezas no originales de GRAMMER AG) puede anular el estado homologado del asiento. Pueden verse perjudicadas funciones de dicho asiento, poniendo en peligro su seguridad. Por esta razón, cualquier modificación en la construcción del asiento tiene que ser autorizada por GRAMMER AG.
  • Pagina 64: Datos De Conexión

    Podrá encontrar más detalles acerca de las pretensiones otorgadas por GRAMMER AG  en los documentos contractuales (véase la factura o el albarán). GRAMMER AG sólo se hará cargo de las pretensiones descritas en ese apartado.
  • Pagina 65: Funciones Del Asiento Y Manejo

    Funciones del asiento y manejo Ajuste de la altura El ajuste de la altura se adapta en 8 niveles. Tirando o presionando el mango de ajuste de la altura, se modifica la altura del asiento en un nivel hacia arriba o hacia abajo. ...
  • Pagina 66: Suspensión Horizontal Longitudinal

    Funciones del asiento y manejo Suspensión horizontal longitudinal ** En determinadas condiciones de servicio es conveniente conectar la suspensión horizontal. De este modo, el asiento puede amortiguar mejor las sacudidas bruscas en el sentido de marcha. 0 = Suspensión horiz. longitudinal CONECTADA 1 = Suspensión horiz.
  • Pagina 67: Regulación De La Inclinación Del Plano Del Asiento

    Funciones del asiento y manejo Regulación de la inclinación del plano del asiento Para regular la inclinación del asiento, tire hacia arriba la palanca izquierda. Apretando hacia arriba o hacia abajo el plano del asiento adelante o atrás, éste se puede ajustar a la inclinación deseada.
  • Pagina 68: Inclinación Del Apoyabrazos

    Funciones del asiento y manejo Inclinación del apoyabrazos * La inclinación longitudinal de los apoyabrazos puede modificarse girando el volante. Si se gira hacia afuera (+), se eleva el apoyabrazos; girándolo hacia adentro (-) se inclina hacia adelante. 1171 Reposacabezas * El reposacabezas se puede regular individualmente en la altura empujándolo hacia arriba o hacia abajo.
  • Pagina 69: La Calefacción Y Climatización Del Asiento

    Funciones del asiento y manejo La calefacción y climatización del asiento* ** Al accionar el interruptor se conecta (2 niveles) la calefacción o la climatización del asiento. Calefacción CONECTADA (símbolo de interruptor pulsado) 1 = (nivel 1) 2 = (nivel 2) Climatización CONECTADA (símbolo de interruptor pulsado)
  • Pagina 70: Soporte Lumbar

    Funciones del asiento y manejo Soporte lumbar Accionando el interruptor delantero (1) y trasero (2), se puede adaptar individualmente la fuerza de la curvatura en la parte superior o inferior del acolchado del respado. Presionando el respectivo interruptor, las cámaras de aire con "+" se llenan y con "-" se vacían.
  • Pagina 73 GRAMMER: Zitcomfort voor de hoogste eisen! U heeft een stoel van GRAMMER aangeschaft. Gefeliciteerd! Neem a.u.b. plaats en ervaar het zitcomfort en de veiligheid. Beleef plezier aan een chauffeursstoel die wordt gekenmerkt door een eenvoudige bedie- ning en vele aanpassingsmogelijkheden.
  • Pagina 74 1161...
  • Pagina 75 Handleiding Inhoudsopgave Instructies....................76 Veiligheidsvoorschriften ................76 Aansluitgegevens ..................78 Garantie en aansprakelijkheid ..............78 Stoelfuncties en bediening ................79 Hoogte-instelling ................79 Verticale schokdempers ** ............... 79 Snel laten zakken ................79 Horizontale lengtevering ** ............... 80 Lengte-instelling ................80 Rustpositie *..................
  • Pagina 76: Instructies

    Hierbij moet rekening worden gehouden met de landspecifieke voorschriften en instructies van de voertuigfabrikant. De landspecifieke inbouwvoorschriften kunnen bij GRAMMER AG en haar vertegenwoordigingen of de voertuigfabrikant worden opgevraagd. Slijtdelen zoals rollen, schokbrekers en bevestigingsonderdelen moeten van tijd tot tijd ...
  • Pagina 77 Elke verandering aan de fabrieksmatige uitvoering van de chauffeursstoel (bijv. door  het naderhand aanbrengen van niet-originele onderdelen van de firma GRAMMER AG) kan de goedgekeurde staat van de chauffeursstoel tenietdoen. Er kunnen functies van de chauffeursstoel worden beïnvloed die uw veiligheid in gevaar brengen. Daarom moet elke constructieve verandering van de chauffeursstoel door GRAMMER AG worden vrijgegeven.
  • Pagina 78: Aansluitgegevens

    Garantie en aansprakelijkheid GRAMMER AG is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade indien de stoelen op  ondeskundige wijze worden gemonteerd, gebruikt en gerepareerd.
  • Pagina 79: Stoelfuncties En Bediening

    Stoelfuncties en bediening Hoogte-instelling De hoogte-instelling kan in 8 trappen worden aangepast. Trek of duw aan de greep voor de hoogte- instelling om de zithoogte een trap naar boven of beneden aan te passen.  Vóór elke volgende hoogte-instelling naar de volgende bovenste of onderste trap moet de greep worden losgelaten.
  • Pagina 80: Horizontale Lengtevering

    Stoelfuncties en bediening Horizontale lengtevering ** Onder bepaalde bedrijfsomstandigheden kan het zinvol zijn om de horizontale lengtevering in te schakelen. Daardoor kunnen stootbelas- tingen in de rijrichting beter worden opgevan- gen door de chauffeursstoel. 0 = horizontale lengtevering UIT 1 = horizontale lengtevering AAN 1165 Lengte-instelling Trek voor deze instelling aan de vergrende-...
  • Pagina 81: Neigingsverstelling Van Het Zitkussen

    Stoelfuncties en bediening Neigingsverstelling van het zitkussen Trek voor deze instelling de linker hendel naar boven. Terzelfdertijd moet het zitkussen voor- aan of achteraan belast of ontlast worden om de gewenste neiging in te stellen. 1168 Verstelbare diepte van het zitkussen * Trek voor deze instelling de rechter hendel naar boven.
  • Pagina 82: Neiging Van De Armleuningen

    Stoelfuncties en bediening Neiging van de armleuningen * De neiging van de armleuningen kan met het handwieltje worden aangepast. Wordt het wieltje naar buiten (+) gedraaid, gaat de armleuning vooraan naar boven. Wordt het wieltje naar binnen (-) gedraaid, gaat de armleuning vooraan naar beneden. 1171 Nekkussen * Het nekkussen kan individueel in hoogte...
  • Pagina 83: Stoelverwarming En Climatisatie

    Stoelfuncties en bediening Stoelverwarming en climatisatie * ** Als u op de schakelaars drukt, wordt de stoelverwarming of de climatisatie ingeschakeld (twee niveaus). Verwarming AAN (Symbool ingedrukt) 1 = (niveau 1) 2 = (niveau 2) Climatisatie AAN (Symbool ingedrukt) 1 = (ventilatorniveau 1) 2 = (ventilatorniveau 2) 1173 0 = Verwarming en climatisatie UIT...
  • Pagina 84: Lendensteun

    Stoelfuncties en bediening Lendensteun Druk op de voorste (1) en achterste (2) scha- kelaar om de bolling van het bovenste en on- derste gedeelte van het rugkussen individueel aan te passen. De luchtkamers worden met "+" van de betreffende schakelaar gevuld en met "-" geledigd.
  • Pagina 87 GRAMMER: Säteskomfort för höga krav! Vi gratulerar dig till ditt köp av ett säte från firman GRAMMER! Tag plats och upplev säteskomfort och säkerhet. Gläd dig över ett förarsäte som kännetecknas av enkel användning och omfattande inställningsmöjligheter. Ditt nya säte är inte endast bra för din hälsa, utan förbättrar även din arbetsmiljö.
  • Pagina 88 1161...
  • Pagina 89 Instruktionsbok Innehåll Instruktioner ....................90 Säkerhetsanvisningar ................. 90 Anslutningsdata ..................92 Garanti och ansvar ..................92 Sätesfunktioner och användning ..............93 Höjdinställning ..................93 Ställa in vertikal stötdämpare ** ............93 Snabbsänkning ................... 93 Längsgående horisontalfjädring ** ............94 Ställa in sätet i längsled ..............94 Viloläge * .....................
  • Pagina 90: Instruktioner

    Alla slags ändringar av leveransskicket av förarsätet (t ex med komplettering i  efterhand med kompletterings- och reservdelar som inte härstammar från GRAMMER AG) kan innebära att förarsätets godkända skick inte längre gäller. Det finns risk för att funktioner i förarsätet begränsas, vilket kan leda till försämrad säkerhet för användaren.
  • Pagina 91  Förarsätet är inte vattentätt och måste därför skyddas mot stänkvatten!  Förarsäten från GRAMMER AG får endast byggas om eller kompletteras av  auktoriserade fackverkstäder, tillräckligt utlärd personal eller av utbildade personer varvid tillämpbara användnings-, service- och monteringsföreskrifter samt landsspecifika föreskrifter ska beaktas.
  • Pagina 92: Anslutningsdata

    Garanti och ansvar GRAMMER AG ger ingen garanti och påtar sig inget ansvar för skador som uppstått vid  ej ändamålsenlig montering, användning eller reparation.
  • Pagina 93: Sätesfunktioner Och Användning

    Sätesfunktioner och användning Höjdinställning Höjdinställningen anpassas i 8 steg. Sätets höjd kan justeras uppåt eller nedåt ett steg genom att handtaget för höjdinställningen dras upp eller trycks ned.  Släpp handtaget innan en ny höjdinställning i ett steg görs uppåt eller nedåt.
  • Pagina 94: Längsgående Horisontalfjädring

    Sätesfunktioner och användning Längsgående horisontalfjädring ** Under vissa driftvillkor är det fördelaktigt att koppla in den längsgående horisontalfjädringen. Därigenom kan sätet ta upp stötbelastningar i körriktningen på ett bättre sätt. 0 = Längsgående horisontalfjädring FRÅN 1 = Längsgående horisontalfjädring TILL 1165 Ställa in sätet i längsled Ställ in sätet i längsled genom att dra i...
  • Pagina 95: Ställa In Sätets Lutning

    Sätesfunktioner och användning Ställa in sätets lutning Ställ in sätets lutning genom att dra vänster handtag uppåt. Belasta eller avlasta sätets främre eller bakre sittyta för att ställa in sätet på avsedd lutning. 1168 Ställa in sätets höjd * Ställ in sätets höjd genom att dra höger handtag uppåt.
  • Pagina 96: Ställa In Armstödens Lutning

    Sätesfunktioner och användning Ställa in armstödens lutning * Ställ in armstödens lutning i längsriktningen genom att vrida på inställningshjulet. Om hjulet vrids utåt (+) kommer armstödet att lyftas framtill, om hjulet vrids inåt (-) kommer det att sänkas. 1171 Nackkudde * Nackkudden kan skjutas uppåt eller nedåt och därmed anpassas till lämplig höjd.
  • Pagina 97: Sätesvärme Och Sätesklimatisering

    Sätesfunktioner och användning Sätesvärme och sätesklimatisering* ** Genom att manövrera brytarna aktiveras sätesvärmen eller sätesklimatiseringen i 2 steg. Värme TILL (Brytarsymbol tryckt) 1 = (Värmesteg 1) 2 = (Värmesteg 2) Klimatisering TILL (Brytarsymbol tryckt) 1 = (Fläktsteg 1) 1173 2 = (Fläktsteg 2) 0 = Värme och klimatisering FRÅN Ställa in ryggstödet Drag spärren uppåt för att öppna spärren för...
  • Pagina 98: Stella In Svankstödet

    Sätesfunktioner och användning Stella in svankstödet Tryck på den främre (1) och den bakre (2) knappen för att ställa in utbuktningens intensitet individuellt i den nedre och övre delen av ryggstödet. Luftkuddarna fylls när knappen trycks på "+" och töms när "-" trycks in. Om ryggstödets utbuktning inte längre ändras fastän knappen "+"...

Inhoudsopgave