Download Print deze pagina

Advertenties

DE
IntelliDose
BG . 2
CS . 7
DA . 12
DE . 17
EN . 22
ES . 27
ET . 32
FI ... 37
FR . 42
GR 47
HR . 52
HU . 57
IT ... 62
LT .. 67
LV . 72
NL . 77
NO 82
PL . 87
PT . 92
RO 97
SK . 102
SL . 107
SV . 112
TR . 117
ZH . 122
*12089-50*
V011 / 12089-50 2032

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Taski IntelliDose

  • Pagina 1 IntelliDose BG . 2 CS . 7 DA . 12 DE . 17 EN . 22 ES . 27 ET . 32 FI ... 37 FR . 42 GR 47 HR . 52 HU . 57 IT ... 62 LT .. 67 LV .
  • Pagina 4 BG Превод на оригиналните ин- Указания за безопасност струкции за ползване Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и кон- струкцията си на действащите основни изисквания за безопасни и здравословни условия на труд на директивите на ЕО и поради Преди първото пускане в експлоатация задължител- това...
  • Pagina 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УКАЗАНИЕ Работа по поправката на механичните и електри- Машините и уредите на TASKI са конструирани ческите части на машината трябва да се извърш- така че съгласно съвременното състояние на ва само от оторизирани специалисти, които са науката може да се изключи заплаха за здравето...
  • Pagina 6 Преди пускане в експлоатация Започване на работа Указание: Указание: IntelliDose се монтира на машините Системата TASKI IntelliDose се включва само от сервизни техници. веднага след като се включи машината, на която е монтирана дозиращата ма- шина. • Отворете клапата. Обичайна експлоатация...
  • Pagina 7 Почистване на машината с влажна ● кърпа Изпразване на системата • Свалете торбата за концентрат. • Натиснете за 2 секунди ON/OFF. Направете го два пъ- ти. • Оставете IntelliDose да работи 1 мин с прясна вода, на 5-та степен. • Системата е изпразнена.
  • Pagina 8: Техническа Информация

    Установени стойности според IEC 60335-2-72 Защита от водни пръски IPX3 Клас на защита Аксесоари Артикул TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Отстраняване като отпадък УКАЗАНИЕ Машината и принадлежностите да се отстранят като отпадък след бракуването им по реда на на- ционалните...
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    CS Překlad originálního návodu Bezpečnostní pokyny k obsluze Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstrukce pří- slušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE. Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně...
  • Pagina 10: Čisticí Prostředky

    Je povoleno používat pouze nástroje (kartáče, pady POZNÁMKA apod.), které jsou v tomto návodu k obsluze defino- Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se s čisticími vány jako příslušenství nebo které vám doporučil prostředky TASKI dosáhlo optimálních výsledků konzultant TASKI. Ostatní nástroje mohou negativ- čištění.
  • Pagina 11: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu Začínáme s prací Upozornění: Upozornění: Přístroj IntelliDose montují na stroje vý- Systém TASKI IntelliDose se zapne, jak- hradně servisní technici. mile se zapne samotný stroj, na němž je tento systém dávkování namontován. • Otevřete víko. Konvenční režim provozu •...
  • Pagina 12: Ukončení Práce

    Ukončení práce Servisní intervaly Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována ve vý- Čištění stroje robě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti osob. Elek- trické a mechanické komponenty podléhají po delší době používání UPOZORNĚNÍ: opotřebení a procesu stárnutí.
  • Pagina 13: Poruchy

    Zjištěné hodnoty podle IEC 60335-2-72 Ochrana proti rozstřiku vody IPX3 Třída ochrany Příslušenství Výrobek TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Likvidace POZNÁMKA Stroj a příslušenství je po jejich vyřazení nutné od- vézt k odborné likvidaci provedené v souladu s místními předpisy.
  • Pagina 14: Sikkerhedsinstruktioner

    DA Oversættelse af den originale Bru- Sikkerhedsinstruktioner gervejledning TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de gælden- de sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-direktiver og er derfor forsynet med et CE-mærke. Læs brugervejledningen og sikkerhedsinstruktionerne grundigt igennem, inden du bruger maskinen første gang.
  • Pagina 15: Rengøringsmidler

    Fejl, der skyldes anvendelse af forkerte rengøringsmid- forskrifter vedrørende personbeskyttelse og ulyk- ler, er ikke omfattet af garantien. kesforebyggelse samt producentens anvisninger - Henvend dig hos din TASKI-servicepartner, hvis du vedrørende anvendelse af rengøringsmidler. vil have nærmere oplysninger. BEMÆRK Yderligere dokumentation TASKI-maskiner og -apparater er konstrueret på...
  • Pagina 16: Før Idrifttagning

    Før idrifttagning Arbejdsstart Bemærk! Bemærk! IntelliDose må udelukkende monteres på TASKI IntelliDose-systemet kobler til så maskinerne af service-teknikere. snart maskinen, hvor doseringssystemet er monteret, tændes. • Åbn lågen. Konventionel drift • For konventionel drift (dosering i tan- ken) kan systemet slukkes på ON/ OFF-tasten.
  • Pagina 17: Efter Rengøring

    Rengøring af maskine med fugtig klud ● Tøm systemet • Fjern posen med koncentreret rengøringsmiddel. • Tryk på ON/OFF i 2 sek. Gør dette to gange. • Kør IntelliDose i 1 min. med rent vand på trin 5. • Systemet er tomt.
  • Pagina 18: Funktionsfejl

    Nominel ydelse Beregnede værdier i henhold til IEC 60335-2-72 Stænkvandsbeskyttelse IPX3 Beskyttelsesklasse Tilbehør Artikel TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Bortskaffelse BEMÆRK Maskinen og tilbehøret skal bortskaffes korrekt og i henhold til gældende nationale bestemmelser.
  • Pagina 19: Zeichenerklärung

    DE Originalbedienungsanleitung Sicherheitshinweise TASKI Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Konzipierung und Bau- Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine sind die Be- art den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits- dienungsanleitung und Sicherheitshinweise unbedingt zu anforderungen der EG - Richtlinien und tragen daher das CE - lesen.
  • Pagina 20: Reinigungsprodukte

    Pads oder Ähnliches) verwendet werden, die in die- Hinweis: ser Bedienungsanleitung unter Zubehör festgelegt oder durch den TASKI-Berater empfohlen werden. TASKI-Maschinen sind so konstruiert, dass sie mit Andere Werkzeuge können Sicherheit und Funktio- TASKI-Reinigungsprodukten optimale Reinigungs- nen der Maschine beeinträchtigen.
  • Pagina 21: Vor Inbetriebnahme

    Es ertönt ein Piepston. Das System wird gefüllt. • Der Konzentrat-Beutel muss ausgewechselt werden. Empfohlene Produkte • Öffnen Sie die Klappe des IntelliDose. • Entfernen Sie den leeren Konzentrat-Beutel. Hinweis: • Setzen Sie einen neuen Konzentrat-Beutel ein. Beim Umgang mit chemischen Produkten sind •...
  • Pagina 22: Arbeitsende

    Maschine mit feuchtem Lappen reini- ● System entleeren • Entfernen Sie den Konzentrat-Beutel. • Drücken Sie 2 sec. lang auf ON/OFF. Das zwei mal. • Betreiben Sie IntelliDose 1 min. lang mit Frischwasser auf Stufe 5. • System ist entleert.
  • Pagina 23: Störungen

    Nennleistung nominal Ermittelte Werte gemäss IEC 60335-2-72 Spritzwasserschutz IPX3 Schutzklasse Zubehör Artikel TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Entsorgung Hinweis: Die Maschine und Zubehör sind nach Ihrer Ausser- betriebnahme einer fachgerechten Entsorgung ge- mäss den nationalen Vorschriften zuzuführen.
  • Pagina 24: Safety Instructions

    Any other brushes might im- Safety instructions pair the safety and functions of the machine. Due to their design and construction, TASKI machines comply with the relevant essential health and safety requirements of the EC direc- tives; they therefore have the CE sign.
  • Pagina 25: Cleaning Products

    National regulations for personal protection and ac- Notice: cident prevention as well as the manufacturer's in- TASKI machines are designed in such a way that structions for the use of cleaning solutions must be optimal cleaning results can be achieved if TASKI consistently observed.
  • Pagina 26: Prior To Commissioning

    Prior to commissioning Beginning work with the machine Notice: Notice: The IntelliDose must only be mounted to The TASKI IntelliDose dosing system is the machines by qualified service techni- automatically switched on together with cians. the machine to which it is attached.
  • Pagina 27: End Of Operation

    • Take out the concentrate bag. • Press and hold the ON/OFF button for 2 sec. Repeat the press/hold step once. • Operate the IntelliDose with fresh water on level 5 for 1 minute. • The system is now drained.
  • Pagina 28: Malfunctions

    Values according to IEC 60335-2-72 Splash water guard IPX3 Protection class Accessories Item TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Disposal Notice: After withdrawal from service, the machine and ac- cessory parts must be adequately disposed of in compliance with the national regulations.
  • Pagina 29: Instrucciones De Seguridad

    ES Traducción de las instrucciones Instrucciones de seguridad originales de uso Las máquinas TASKI corresponden por su diseño y estructura a los requisitos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y llevan por eso el símbolo CE. Antes de la primera puesta en funcionamiento es impor-...
  • Pagina 30: Productos De Limpieza

    Se deben usar exclusivamente herramientas (cepi- INDICACIÓN llos, almohadillas o similar), que hayan sido fijadas Las máquinas TASKI están construidas de tal forma dentro de los accesorios de estas instrucciones de que se consiguen obtener resultados de limpieza uso o que hayan sido recomendadas por un asesor óptimos con los productos de limpieza TASKI.
  • Pagina 31: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Comienzo del trabajo Nota: Nota: El IntelliDose debe ser montado en la má- El sistema IntelliDose de TASKI se en- quina exclusivamente por el servicio técni- ciende cuando la máquina en la que se ha montado el sistema de dosificación se en-...
  • Pagina 32: Fin De La Operación

    Limpie la máquina con un trapo húme- ● Vaciar sistema • Retire la bolsa. • Presione durante 2 segundos ON/OFF. Repita la opera- ción. • Ponga en marcha IntelliDose durante 1 minuto con agua limpia en el nivel 5. • El sistema está vacío.
  • Pagina 33: Averías

    Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-72 Protección contra salpicaduras IPX3 Clase de protección Accesorio Artículo TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Eliminación INDICACIÓN La máquina y los accesorios deben desecharse de forma profesional según las normativas naciona- les.
  • Pagina 34: Ohutusjuhised

    Kasutada tohib üksnes tööriistu (harju, kettaid vms), mida nimetatakse selles kasutusjuhendis tar- Ohutusjuhised vikute hulgas või mida on soovitanud TASKI kon- TASKI masinad vastavad oma kontseptsioonilt ja ehituselt kohaldu- sultant. Muud tööriistad võivad ohtu seada masina vate EL-i direktiivide ohutus- ja tervisekaitsenõuetele, mistõttu on ma- turvalisuse ja funktsioonide toimimise.
  • Pagina 35: Puhastustooted

    Puhastustooted HOIATUS: Järjepidevalt tuleb järgida isikukaitse- ja ohutu- MÄRKUS seeskirju, samuti tootja andmeid puhastusvahendi- TASKI masinad on konstrueeritud selliselt, et nen- te kasutamise kohta. de ja TASKI puhastusvahendite kombineerimisel saavutatakse optimaalsed puhastustulemused. MÄRKUS Muud puhastusvahendid võivad põhjustada masi- TASKI masinad ja seadmed on konstrueeritud selli- na talitlushäireid ja masina või töökeskkonna kah-...
  • Pagina 36: Enne Kasutuselevõttu

    Enne kasutuselevõttu Töö alustamine Märkus Märkus IntelliDose paigaldatakse masinatele üks- TASKI IntelliDose süsteem lülitub sisse nes hooldustehnikute poolt. kohe, kui masin, mille külge doseerimis- süsteem on paigaldatud, sisse lülitatakse. • Avage klapp. Tavakasutus • Tavakasutuseks (doseerimine paa- gis) saab süsteemi ON/OFF-nupuga välja lülitada.
  • Pagina 37: Töö Lõpetamine

    ◊◊◊ = iga kuu, ⊗ = hoolduslamp Tegevus Süsteemi tühjendamine ● Masina puhastamine niiske lapiga ● Süsteemi tühjendamine • Eemaldage kontsentraadikotike. • Vajutage 2 sekundit ON/OFF-nuppu. Tehke seda kaks kor- • Käitage seadet IntelliDose 1 minuti jooksul puhta veega astmel 5. • Süsteem on tühjendatud.
  • Pagina 38: Tõrked

    Nimivõimsuse nominaalväärtus Kindlaksmääratud väärtused vastavalt standardile IEC 60335-2-72 Pritsmekaitse IPX3 Kaitseklass Tarvikud Artikkel TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Kõrvaldamine MÄRKUS Masin ja selle tarvikud tuleb pärast nende kasutami- se lõpetamist kõrvaldada vastavalt riigis kehtivate- le eeskirjadele.
  • Pagina 39: Turvallisuusohjeet

    FI Käännös alkuperäisestä käyttöoh- Turvallisuusohjeet jeesta TASKI-koneet on suunniteltu ja valmistettu siten, että ne täyttävät EY- direktiivien asiaankuuluvat, voimassa olevat turvallisuus- ja terveys- vaatimukset, mistä niillä on osoituksena CE-merkki. Käyttöohje ja turvallisuusohjeet on ehdottomasti luettava ennen koneen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjetta huo- VAARA: lellisesti ja koneen läheisyydessä...
  • Pagina 40: Puhdistusaineet

    VAROITUS: Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeissa mainit- OHJE tuja tai TASKI yhteistyökumppanisi suosittelemia TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavut- varusteita (harja, vetoalusta, jne.), muiden varustei- tavat yhdessä TASKI-puhdistusaineiden kanssa den käyttö voi vaikuttaa koneen turvalliseen käyt- optimaaliset puhdistustulokset. Muut puhdistusai- töön.
  • Pagina 41: Ennen Käyttöönottoa

    Ennen käyttöönottoa Työskentelyn aloittaminen Huomioitavaa: Huomioitavaa: IntelliDose tulee asentaa koneisiin ainoas- TASKI IntelliDose -järjestelmä käynnistyy taan huoltoteknikoiden toimesta. heti kun kone, johon annostelujärjestelmä on asennettu, käynnistetään. • Avaa luukku. Tavallinen käyttö • Tavallisessa käytössä (annostelu säiliöön) järjestelmä voidaan sam- muttaa virtapainikkeesta.
  • Pagina 42: Työskentelyn Lopettaminen

    ◊◊◊ = kuukausittain, ⊗ = huoltolamppu Toimenpide Järjestelmän tyhjentäminen ● Koneen puhdistus kostealla siivous- ● pyyhkeellä Järjestelmän tyhjentäminen • Poista konsentraattipussi. • Paina virtapainiketta 2 sekunnin ajan. Tee tämä kahdesti. • Käytä IntelliDose-laitetta 1 minuutin ajan puhdasveden an- nostelutasolla 5. • Järjestelmä on tyhjennetty.
  • Pagina 43: Toimintahäiriöt

    Nimellisteho Mitatut arvot normin IEC 60335-2-72 mukaan Roiskevesisuojausluokka IPX3 Suojausluokka Varusteet Tuote TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Hävittäminen OHJE Kone ja sen osat on käyttöiän päätyttyä hävitettävä kansallisia määräyksiä noudattaen. - Diversey-huoltokumppanisi voi auttaa sinua siinä.
  • Pagina 44: Instructions De Sécurité

    FR Traduction des instructions d'utili- Instructions de sécurité sation originales Par leur conception et construction, les machines TASKI sont conformes aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des directives CE et sont donc pourvues du marquage CE.
  • Pagina 45: Produits De Nettoyage

    N'utilisez que des outils (brosses, pads ou autres) Remarque: définis dans les présentes instructions d'utilisation Les machines TASKI sont construites de manière à parmi les accessoires ou recommandés par le fournir les meilleurs résultats possibles avec les conseiller TASKI. Les autres brosses sont suscep- produits de nettoyage TASKI.
  • Pagina 46: Avant La Mise En Service

    • Appuyez pendant 2 sec. sur la clé Un signal sonore retentit. ON/OFF. Le système se remplit. • Le sac concentrique doit être remplacé. • Ouvrez le rabat du système IntelliDose. Produits recommandés • Retirez le sac concentrique vide. • Installez un sac concentrique neuf. Remarque: •...
  • Pagina 47: Fin Des Opérations

    Fin des opérations Intervalles de service Les machines TASKI sont des machines de grande qualité dont la sé- Nettoyer la machine curité a été contrôlée à l'usine par des contrôleurs autorisés. Après une longue durée d'utilisation, les composants électriques et méca- Attention: niques sont soumis à...
  • Pagina 48: Défauts

    Valeurs déterminées selon la CEI 60335-2-72 Protection anti-éclaboussures IPX3 Classe de protection Accessoires Article TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Mise au rebut Remarque: Après leur retrait progressif, la machine et les ac- cessoires doivent être remis à un centre d'élimina- tion approprié...
  • Pagina 49: Οδηγίες Ασφάλειας

    Οδηγίες ασφάλειας Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει σημαντικές πληρο- φορίες. Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των ση- Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των μηχανών TASKI συμμορφώνονται με τις ισχύουσες, θεμελιώδεις απαιτήσεις για την ασφάλεια και την μειώσεων υπάρχει κίνδυνος σοβαρών σωματικών...
  • Pagina 50: Προϊόντα Καθαρισμού

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Η λειτουργία και η φύλαξη της μηχανής πρέπει να Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν κατασκευ- γίνεται σε ξηρό περιβάλλον χωρίς σκόνη, σε θερμο- αστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξε- κρασία από +10 °C / + 50 °F έως + 35 °C / + 95 °F.
  • Pagina 51: Πριν Από Τη Λειτουργία

    Πριν από τη λειτουργία Έναρξη εργασιών Σημείωση: Σημείωση: Το IntelliDose τοποθετείται στα μηχανήμα- Το σύστημα IntelliDose της TASKI ενεργο- τα αποκλειστικά από τεχνικούς συντήρη- ποιείται μόλις ενεργοποιηθεί η μηχανή σης. στην οποία έχει προσαρτηθεί το σύστημα δοσολόγησης. • Ανοίξτε το κάλυμμα.
  • Pagina 52: Τέλος Λειτουργίας

    • Αφαιρέστε το δοχείο συμπυκνώματος. • Πιέστε για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο ON / OFF. Εκτελέστε αυτό το βήμα δύο φορές. • Θέστε σε λειτουργία το IntelliDose για 1 λεπτό με καθαρό νερό στο επίπεδο 5. • Το σύστημα εκκενώθηκε.
  • Pagina 53: Βλάβες

    Μετρούμενες τιμές κατά IEC 60335-2-72 Προστασία από την εκτίναξη νερού IPX3 Κλάση προστασίας Εξαρτήματα Προϊόν TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Απόρριψη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Μετά τη λήξη διάρκειας ζωής τους, η μηχανή και ο εξοπλισμός πρέπει να απορριφθούν σύμφωνα με...
  • Pagina 54: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene za upotrebu ili koje preporuči TASKI-jev savjetnik. Strojevi TASKI na temelju svoje koncepcije i konstrukcije Ostali alati mogu naškoditi sigurnosti i funkcijama zadovoljavaju relevantne, temeljne sigurnosne i zdravstvene zahtjeve stroja.
  • Pagina 55: Upozorenje

    čišćenje mogu dovesti do kvarova i oštećenja stroja Napomena ili naštetiti okolišu. Iz tog razloga preporučujemo Uređaji i strojevi iz programa TASKI konstruiraju se korištenje isključivo proizvoda za čišćenje TASKI. tako da se prema trenutačnom stanju znanosti Kvarovi uzrokovani pogrešnim proizvodima za čišćenje može isključiti ugrožavanje zdravlja zbog emisije...
  • Pagina 56: Prije Stavljanja U Pogon

    Prije stavljanja u pogon Početak rada Upozorenje: Upozorenje: Uređaj IntelliDose na strojeve montiraju Sustav TASKI IntelliDose uključuje se isključivo servisni tehničari. odmah nakon uključivanja stroja na koji je montiran sustav za doziranje. • Otvorite zaklopku. Uobičajeni pogon • Za uobičajeni pogon (doziranje u spremniku), sustav je moguće...
  • Pagina 57: Završetak Rada

    Pražnjenje sustava ● Čišćenje stroja vlažnom krpom ● Pražnjenje sustava • Uklonite vrećicu za koncentrat. • Pritišćite tipku ON/OFF dvije sekunde. Ponovite dvaput. • Pokrećite uređaj IntelliDose 1 minutu s čistom vodom i na stupnju 5. • Sustav je ispražnjen.
  • Pagina 58: Kvarovi

    Utvrđene vrijednosti sukladne su standardu IEC 60335-2-72 Zaštita od prskanja vodom IPX3 Klasa zaštite Pribor Artikl TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Zbrinjavanje Napomena Stroj i opremu nakon stavljanja izvan pogona treba stručno zbrinuti u skladu s nacionalnim propisima.
  • Pagina 59: Biztonsági Előírások

    és a munkakörnyezet káro- sodását okozhatja. Ilyen esetekben a garancia és az esetleges garanciális igények érvényüket vesztik. Biztonsági előírások A TASKI gépek tervezésükben és felépítésükben megfelelnek az EK- irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi követel- ményeinek, így CE-jelöléssel vannak ellátva.
  • Pagina 60: Tisztítószerek

    Kizárólag olyan szerszámokat (keféket, lehúzókat MEGJEGYZÉS és hasonlókat) szabad használni, amelyek a jelen A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisz- használati útmutatóban a tartozékok alatt fel van- títószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek nak sorolva, vagy amelyeket a TASKI tanácsadója el.
  • Pagina 61: Üzembe Helyezés Előtt

    Csiripelő hang hallható. A rendszer töltődik. • Ki kell cserélni a koncentrátumtasakot. Ajánlott termékek • Nyissa ki az IntelliDose fülét. • Távolítsa el az üres koncentrátumtasakot- MEGJEGYZÉS • Helyezzen be egy új koncentrátumtasakot. Vegyszerek kezelésénél kesztyűt, védőszemüveget • Nyomja meg 2 másodpercre a BE/KI gombot.
  • Pagina 62: A Működtetés Vége

    A működtetés vége Szervizintervallumok A TASKI gépei olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek biztonsá- A gép tisztítása gát a gyárban ellenőr ellenőrizte. Az elektromos és mechanikus alkat- részek hosszabb használati idő után elkopnak és elöregednek. VIGYÁZAT: • Az üzembiztonság és az üzemkészség megőrzéséhez 250 A gépet soha ne tisztítsa magas nyomású...
  • Pagina 63: Üzemzavarok

    Az IEC 60335-2-72 alapján meghatározott értékek Felfröccsenő víz elleni védelem IPX3 Érintésvédelmi osztály Tartozékok Cikk TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Ártalmatlanítás MEGJEGYZÉS A gépet és tartozékait leselejtezés után szakszerű- en, a nemzeti előírásoknak megfelelően kell ártal- matlanítani.
  • Pagina 64: Spiegazione Dei Simboli

    IT Traduzione delle Istruzioni d'uso Istruzioni di sicurezza originali Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e costruzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di salute delle direttive CE e pertanto recano le marcature CE. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di sicurezza prima della prima messa in servizio.
  • Pagina 65: Prodotti Per La Pulizia

    Devono essere utilizzati solo gli accessori (spazzo- Nota: le, pad, ecc.) definiti nelle presenti istruzioni d'uso Le macchine TASKI sono progettate in modo da ot- come "Accessori" o consigliati da un consulente tenere i migliori risultati di pulizia con i prodotti per TASKI.
  • Pagina 66: Prima Della Messa In Servizio

    Prima della messa in servizio Inizio del lavoro Nota: Nota: L’IntelliDose viene montato alla macchina Il sistema IntelliDose TASKI si accende esclusivamente da tecnici dell’assistenza. non appena viene accesa la macchina su cui è montato il sistema di dosaggio. • Aprire il flap.
  • Pagina 67: Fine Operazioni

    Pulire la macchina con un panno umido ● Svuotare il sistema • Rimuovere la cartuccia di prodotto concentrato. • Premere il tasto ON/OFF per 2 sec. La seconda volta. • Azionare IntelliDose per 1 min. con acqua pulita a livello 5. • Il sistema viene svuotato.
  • Pagina 68: Guasti

    Valori calcolati in conformità alla norma IEC 60335-2-72 Paraspruzzi IPX3 Classe di protezione Accessori articolo TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Smaltimento Nota: La macchina e gli accessori, dopo essere stati mes- si fuori servizio, devono essere smaltiti corretta- mente secondo le normative nazionali.
  • Pagina 69: Saugos Nurodymai

    TASKI konsultantas. Kiti įrankiai gali pakenkti maši- nos saugai ir veikimui. Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS: Koncepcijos ir konstrukcijos atžvilgiu TASKI mašinos atitinka taiko- mus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos reikalavimus ir Visada būtina laikytis nacionalinių asmens apsau- yra pažymėtos CE ženklu.
  • Pagina 70: Valymo Produktai

    Valymo produktai PRANEŠIMAS TASKI mašinos ir prietaisai yra sukonstruoti taip, PRANEŠIMAS kad, atsižvelgiant į dabartinį technikos lygį, gali būti Atsižvelgiant į TASKI mašinų konstrukciją, geriau- atmetama sveikatos pažeidimų dėl triukšmo emisi- sių valymo rezultatų pasiekiama naudojant TASKI jos arba vibracijos tikimybė.
  • Pagina 71: Prieš Pradedant Naudoti

    Dozavimas • 2 sek. palaikykite nuspaustą „ON“ / „OFF“ mygtuką. • Sistema tuštinama. • „TASKI“ koncentratai yra 5 kartus di- • Įstatykite naują koncentrato maišelį. desnės koncentracijos už įprastinius valiklius. = 0.2% = 0.3%...
  • Pagina 72: Darbo Pabaiga

    Sistemos tuštinimas ● Nuvalykite mašiną drėgna šluoste ● Sistemos tuštinimas • Išimkite koncentrato maišelį. • 2 sek. palaikykite nuspaustą „ON“ / „OFF“ mygtuką. Dar kartą. • 1 min. leiskite „IntelliDose“ dirbti su švariu vandeniu 5 pa- kopa. • Sistema ištuštinta.
  • Pagina 73: Triktys

    Vertės nustatytos pagal IEC 60335-2-72 Apsauga nuo purslų IPX3 Apsaugos klasė Priedai Prekė „TASKI Jontec 300 IntelliDose“ „TASKI Jontec Forward IntelliDose“ „TASKI Jontec Tensol IntelliDose“ Šalinimas PRANEŠIMAS Nebenaudojamą mašiną ir jos priedus reikia atiduo- ti profesionaliai pašalinti pagal nacionalines nuos- tatas.
  • Pagina 74: Drošības Norādes

    "TASKI" mās prasības. konsultanti. Citu darbarīku izmantošana var ietek- mēt iekārtas drošību un darbību. Drošības norādes TASKI iekārtu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK direktīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatprasībām, un tādēļ tās ir marķētas ar CE zīmi.
  • Pagina 75: Tīrīšanas Līdzekļi

    Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi NORĀDE var radīt darbības traucējumus vai iekārtas un dar- TASKI iekārtas un ierīces ir izstrādātas tā, lai saska- ba vides bojājumus. Tādēļ iesakām izmantot tikai ņā ar esošajām zinātniskajām nostādnēm to radītā TASKI tīrīšanas līdzekļus.
  • Pagina 76: Pirms Palaides

    Pirms palaides Darba uzsākšana Norāde! Norāde! IntelliDose pie iekārtas drīkst uzstādīt tikai TASKI IntelliDose sistēma ieslēdzas līdz servisa tehniķi. ar iekārtu kurai uzstādīta dozēšanas sistē- • Atveriet vāku. Parastā lietošana • Parastai lietošanai (dozēšana tver- tnē), dozēšanas sistēmu var izslēgt, piespiežot ON/OFF (Iesl./izsl.) tausti-...
  • Pagina 77: Darba Beigšana

    ● Notīriet iekārtu ar mitru drānu. ● Iztukšojiet sistēmu • Izņemiet koncentrāta maisiņu. • Piespiediet un turiet ON/OFF (Iesl./izsl.) taustiņu 2 sekun- des. Atkārtojiet to divreiz. • Darbiniet IntelliDose 1 minūti ar tīru ūdeni 5. pakāpē. • Sistēma ir iztukšota.
  • Pagina 78: Traucējumi

    Konstatētās vērtības atbilstoši IEC 60335-2-72 Aizsardzība pret ūdens šļakstiem IPX3 Aizsardzības klase Piederumi Artikula numurs TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Utilizācija NORĀDE Pēc ekspluatācijas beigām iekārta un tās piederumi ir jāutilizē atbilstoši valsts noteikumu prasībām.
  • Pagina 79: Beoogd Gebruik

    NL Vertaling van de originele instruc- Veiligheidsvoorschriften ties voor gebruik TASKI machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de relevan- te, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richt- lijnen en zijn daarom voorzien van het CE-label. Lees vóór de eerste inbedrijfstelling de handleiding en veiligheidsvoorschriften.
  • Pagina 80: Reinigingsproducten

    Er mogen alleen borsteleenheden (borstels, pads of AANWIJZING vergelijkbaar) gebruikt worden die in deze handlei- TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TA- ding onder de accessoires worden gedefinieerd of SKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. die door de TASKI-consulent zijn aangeraden. An-...
  • Pagina 81: Voor De Inbedrijfstelling

    Er wordt een pieptoon hoorbaar. Het systeem wordt gevuld. • De concentraatzak moet vervangen worden. Aanbevolen producten: • Open de klep van de IntelliDose. • Verwijder de lege concentraatzak. AANWIJZING • Plaats een nieuwe concentraatzak. Bij de omgang met chemische producten moeten •...
  • Pagina 82: Einde Van Het Werk

    Machine reinigen met een vochtige ● doek Systeem legen • Verwijder de concentraatzak. • Druk twee seconden op ON/OFF. En dat tweemaal. • Werk 1 minuut lang met IntelliDose met vers water op ni- veau 5. • Systeem is geleegd.
  • Pagina 83: Storingen

    Nominaal vermogen Bepaalde waarden conform IEC 60335-2-72 Spatwaterbescherming IPX3 Beschermingsklasse Accessoires Artikel TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Ontmanteling AANWIJZING De machine en toebehoren moeten aan het einde van hun levensduur ontmanteld en verwijderd wor- den in overeenstemming met de plaatselijke voor- schriften.
  • Pagina 84: Sikkerhetsinstrukser

    TASKI-konsulenten. Andre verktøy kan redu- sere maskinens sikkerhet og funksjonalitet. Sikkerhetsinstrukser På grunn av sitt design og konstruksjon overholder TASKI-maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i EU-direktiver og er derfor påført CE-merke.
  • Pagina 85: Rengjøringsprodukter

    TASKI rengjø- ringsprodukter. Andre rengjøringsprodukter kan føre til driftsforstyrrelser og skader på maskinen el- TASKI-maskiner og -enheter er konstruert slik at de ler arbeidsmiljøet. Av den grunn anbefaler vi at det iht. gjeldende stand og kunnskap ikke fører til hel- kun brukes TASKI rengjøringsprodukter.
  • Pagina 86: Før Bruk

    Før bruk Starte arbeidet Merk: Merk: IntelliDose monteres på maskinen kun av TASKI IntelliDose-systemet slås på så service-teknikere. snart maskinen som er montert med dose- ringssystemet, slås på. • Åpne klaffen. Vanlig bruk • For vanlig bruk (dosering i tank) kan doseringsystemet slås av via PÅ/AV-...
  • Pagina 87: Avslutte Arbeidet

    ◊◊◊ = hver måned, ⊗ = servicelampe Aktivitet Tømme systemet ● Rengjøre maskinen med fuktig klut ● Tømme systemet • Ta ut konsentrat-posen. • Trykk 2 sekunder på PÅ/AV. To ganger. • Betjen IntelliDose 1 min. med rent vann på trinn 5. • Systemet tømmes...
  • Pagina 88: Feil

    Verdiene fastsatt i samsvar med IEC 60335-2-72 Sprutbeskyttelse IPX3 Beskyttelsesklasse Tilbehør Artikkel TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Avhending Maskin og tilbehør er konstruert for fagmessig rik- tig avhending iht. nasjonale forskrifter. - Din Diversey/Lilleborg Profesjonell servicepartner...
  • Pagina 89: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ten symbol wskazuje na ważne informacje. Nie- przestrzeganie tych instrukcji może powodować Dzięki wykorzystywanym rozwiązaniom projektowym i konstrukcyj- nym urządzenia TASKI spełniają odnośne, podstawowe wymagania zagrożenie dla osób i/lub poważne straty material- najważniejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, co umożliwia ich oznakowanie CE.
  • Pagina 90: Środki Czyszczące

    Zgodnie z aktualnym stanem wiedzy naukowej roz- nym użyciem. Dlatego urządzenie bez nadzoru na- wiązania konstrukcyjne stosowane w maszynach i leży przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu. urządzeniach TASKI pozwalają na wykluczenie za- grożeń dla zdrowia powodowanych przez występu- OSTRZEŻENIE: jące wibracje oraz hałas.
  • Pagina 91: Przed Przystąpieniem Do Eksploatacji

    Przed przystąpieniem do eksploatacji Rozpoczęcie pracy Wskazówka: Wskazówka: IntelliDose montowany jest na urządze- System TASKI IntelliDose włącza się w niach wyłącznie przez techników serwisu. momencie włączenia urządzenia, na któ- rym zamontowany jest system dozujący. • Otworzyć klapę. Konwencjonalny tryb pracy •...
  • Pagina 92: Zakończenie Pracy

    ● Czyszczenie urządzenia wilgotną ● szmatką Opróżnianie systemu • Wyjąć worek na koncentrat. • Nacisnąć ON/OFF i przytrzymać 2 s. Powtórzyć czynność 2-krotnie. • Stosować obudowę IntelliDose przez 1 min ze świeżą wodą na poziomie 5. • System jest opróżniony.
  • Pagina 93: Usterki

    Wartości określone według IEC 60335-2-72 Osłona przeciwbryzgowa IPX3 Klasa ochrony Akcesoria Artykuł TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Utylizacja WSKAZÓWKA Po wycofaniu z eksploatacji urządzenie i jego wy- posażenie należy zutylizować zgodnie ze stosow- nymi procedurami i obowiązującymi przepisami.
  • Pagina 94: Instruções De Segurança

    PT Tradução das instruções de utiliza- Instruções de segurança ção As máquinas TASKI foram concebidas e construídas de acordo com os requisitos legais básicos de segurança e proteção da saúde pelas diretivas CE e, por isso, exibem os símbolos CE.
  • Pagina 95: Produtos De Limpeza

    Só podem ser utilizadas ferramentas (escovas, blo- INDICAÇÃO cos ou semelhantes) que se encontrem especifica- As máquinas da TASKI são concebidas para poder das como acessórios nas instruções de utilização alcançar os melhores resultados de limpeza com ou que sejam recomendadas pela TASKI. As outras os produtos de limpeza TASKI.
  • Pagina 96: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação em funcionamento Início de trabalho Nota: Nota: A montagem da IntelliDose na máquina é O sistema IntelliDose da TASKI liga logo da responsabilidade exclusiva dos técni- que é ligada a máquina na qual está ligado cos da assistência.
  • Pagina 97: Fim Da Operação

    Limpar a máquina com um pano húmi- ● Esvaziar o sistema • Retire a bolsa de concentrados. • Prima o ON/OFF durante 2 segundos. A segunda vez. • Ligue o IntelliDose durante 1 min. com água fresca, no ní- vel 5. • O sistema esta esvaziado.
  • Pagina 98: Avarias

    Valores apurados de acordo com a IEC 60335-2-72 Protegido contra salpicos de água IPX3 Classe de proteção Acessórios artigo TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Eliminação INDICAÇÃO Depois de desmantelada, a máquina e os acessó- rios devem ser reciclados de modo correto, em conformidade com as normas nacionais.
  • Pagina 99: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    RO Traducere a instrucțiunilor origina- Instrucţiuni privind siguranţa le de utilizare Datorită modului de proiectare şi fabricaţie, maşinile TASKI sunt în conformitate cu directivele CE aplicabile referitoare la siguranţă şi să- nătate şi, de aceea, poartă marcajul CE. Înainte de prima punere în funcţiune a maşinii, citiţi nea- părat instrucţiunile de utilizare şi cele de siguranţă.
  • Pagina 100: Produse De Curăţare

    Se pot folosi numai scule (perii, discuri sau simila- REMARCĂ re) specificate în aceste instrucţiuni de utilizare la Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să capitolul accesorii, sau scule care au fost recoman- obţină rezultate optime de curăţare cu produsele de date de către consilierul TASKI.
  • Pagina 101: Înainte De Punerea În Funcţiune

    • Apăsaţi tasta ON/OFF timp de 2 se- Se aude un bip. cunde. Sistemul se umple. • Recipientul pentru concentrat poate fi schimbat. • Deschideţi capacul basculant al aparatului IntelliDose. Produse recomandate • Scoateţi recipientul de concentrat gol. • Introduceţi un nou recipient cu concentrat. REMARCĂ...
  • Pagina 102: Terminarea Lucrului

    Terminarea lucrului Intervale pentru service Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au fost veri- Curăţarea maşinii ficate în fabrică şi de către inspectori autorizaţi în privinţa siguranţei. Piesele electrice şi mecanice sunt supuse, după o perioadă mai lungă...
  • Pagina 103: Defecţiuni

    Valori determinate conform IEC 60335-2-72 Protecţie contra stropirii cu apă IPX3 Clasă de protecţie Accesorii Articol TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Evacuarea la deşeuri REMARCĂ După terminarea duratei sale de viaţă, maşina şi ac- cesoriile vor fi evacuate la deşeuri în mod cores-...
  • Pagina 104: Bezpečnostné Pokyny

    SK Preklad originálneho návodu na Bezpečnostné pokyny používanie Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú prísluš- ným, základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smer- níc ES, a preto sú označené symbolom CE. Pred prvým použitím stroja si bezpodmienečne prečítajte návod na používanie a bezpečnostné pokyny. Návod na NEBEZPEČENSTVO:...
  • Pagina 105: Čistiace Prostriedky

    Smú sa používať výlučne nástroje (kefy, kotúče ale- UPOZORNENIE bo podobné nástroje), ktoré sú uvedené medzi prí- Stroje TASKI sú konštruované tak, aby spolu s čis- slušenstvom v tomto návode na používanie, alebo tiacimi prostriedkami TASKI dosahovali optimálne ktoré odporučil poradca spoločnosti TASKI. Iné ná- výsledky čistenia.
  • Pagina 106: Pred Používaním

    Pred používaním Začatie práce Poznámka: Poznámka: Dávkovacie zariadenie IntelliDose na stro- Systém TASKI IntelliDose sa zapne po je montujú výlučne servisní technici. zapnutí stroja, na ktorom je dávkovací sys- tém namontovaný. • Otvorte veko. Normálne používanie • Pre normálne používanie (dávkova- nie v nádrži) možno systém tlačidlom...
  • Pagina 107: Ukončenie Obsluhy

    Systém vyprázdnite ● Stroj očistite vlhkou utierkou ● Systém vyprázdnite • Vrecko s koncentrátom odstráňte. • Tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) podržte stlačené 2 sekundy. Dvakrát. • Systém IntelliDose s čistou vodou zapnite na 1 minútu na stupni 5. • Systém sa vyprázdni.
  • Pagina 108: Poruchy

    Zistené hodnoty podľa IEC 60335-2-72 Ochrana proti striekajúcej vode IPX3 Ochranná trieda Príslušenstvo Výrobok TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Likvidácia UPOZORNENIE Stroj a príslušenstvo sa po vyradení z prevádzky musí odborne zlikvidovať v súlade s národnými predpismi.
  • Pagina 109: Varnostna Opozorila

    či svetovalec za izdelke TASKI. Drugo orodje lahko poslabša varnost in delovanje stroja. Varnostna opozorila Stroji TASKI zaradi svoje zasnove in izvedbe izpolnjujejo zadevne te- meljne zahteve glede varnosti in zdravja, opredeljene v direktivah ES, zato so opremljeni z znakom CE.
  • Pagina 110: Izdelki Za Čiščenje

    Dosledno je treba upoštevati nacionalne predpise NAPOTEK za zaščito oseb in preprečevanje nesreč ter naved- Stroji TASKI so zasnovani tako, da skupaj z izdelki be proizvajalca glede uporabe čistil. za čiščenje TASKI zagotavljajo optimalne rezultate čiščenja. Drugi izdelki za čiščenje lahko povzročijo NAPOTEK motnje v delovanju in poškodbe stroja ali delovne-...
  • Pagina 111: Pred Zagonom

    Pred zagonom Pričetek dela Opomba: Opomba: Napravo IntelliDose lahko na stroj montira- Sistem IntelliDose TASKI se vklopi takoj, jo zgolj servisni tehniki. ko se vklopi stroj, na katerega je montiran dozirni sistem. • Odprite loputo. Običajno obratovanje • Pri običajnem obratovanju (odmerja- nje v rezervoarju) se lahko sistem izklopi s tipko za VKLOP/IZKLOP.
  • Pagina 112: Zaključek Dela

    Čiščenje stroja z vlažno krpo ● Praznjenje sistema • Odstranite vrečko koncentrata. • Za dve sekundi pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP. To sto- rite dvakrat. • Naprava IntelliDose naj obratuje eno minuto s svežo vodo na stopnji 5. • Sistem je izpraznjen.
  • Pagina 113: Motnje

    Vrednosti določene v skladu s standardom IEC 60335-2-72 Zaščita pred škropljenjem vode IPX3 Zaščitni razred Pribor izdelka TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Odstranjevanje NAPOTEK Po koncu uporabnosti stroja in pribora poskrbite za pravilno odstranitev skladno z nacionalno zakono- dajo.
  • Pagina 114: Säkerhetsinstruktioner

    SV Översättning av den ursprungliga Säkerhetsinstruktioner bruksanvisningen TASKI-maskinerna är konstruerade och tillverkade för att uppfylla de tillämpliga och grundläggande säkerhets- och hälsokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda med CE-märkning. Innan maskinen startas första gången är det viktigt att du noggrant läser bruksanvisningen och säkerhetsinstruk-...
  • Pagina 115: Rengöringsprodukter

    Fel som förorsakas av användning av felaktiga rengö- verkaren om användning av rengöringsmedel mås- ringsprodukter omfattas inte av garantin. te alltid beaktas. - Vänd dig till din TASKI-servicepartner för mer infor- NOTERING mation. TASKI-maskiner och apparater konstrueras på så- Utökade dokument dant sätt, att man enligt de senaste vetenskapliga...
  • Pagina 116: Före Start Av Maskinen

    Före start av maskinen Start av maskinen Det är uteslutande serviceteknikern som TASKI IntelliDose-systemet kopplas in så monterar IntelliDose på maskinen. snart som maskinen, som doseringssyste- met är monterat på, är inkopplad. • Öppna klaffen. Normal drift • För den normala driften (dosering i tanken) kan systemet kopplas ur ge- nom PÅ/AV-knappen.
  • Pagina 117: Arbetspassets Slut

    Töm system ● Rengör maskinen med ett fuktad trasa. ● Töm system • Ta bort koncentratpåsen. • Tryck på PÅ/AV-knappen i 2 sek. Två gånger. • Driv IntelliDose i 1 min med renvatten på nivå 5. • Systemet har tömts.
  • Pagina 118: Tekniska Fel

    Förmedlat värde enligt IEC 60335-2-72 Stänkskydd IPX3 Skyddsklass Tillbehör Artikelnamn TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Avfallshantering NOTERING Maskin och tillbehör ska då den tagits ur tjänst och kasserats avfallshanteras enligt de nationella före- skrifterna.
  • Pagina 119: Güvenlik Talimatları

    TR Orijinal Kullanım Talimatlarının Çe- Güvenlik talimatları virisi TASKI makineleri, tasarım ve dizaynlarından ötürü AT yönergelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun olup bu nedenle CE işaretini taşırlar. İlk kez işletime almadan önce kullanım kılavuzunu ve gü- venlik talimatlarını mutlaka okuyunuz. Bu kullanım talima- TEHLİKE:...
  • Pagina 120: Temizlik Ürünleri

    Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu arızalar, ga- mına ilişkin üretici bilgileri, tutarlı bir şekilde göz ranti kapsamına dahil değildir. önünde bulundurulmalıdır. - Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis bayinize da- nışın. TASKI makineleri ve cihazları bilimin güncel duru- Diğer dokümanlar muna uygun olarak, ortaya çıkan gürültü...
  • Pagina 121: İşletime Almadan Önce

    İşletime almadan önce Çalışmaya başlama Bilgi: Bilgi: IntelliDose yalnızca servis teknisyenleri ta- TASKI IntelliDose sistemi, doz sisteminin rafından makinelerde monte edilir. monteli olduğu makine açıldığı anda dev- reye girer. • Kapakçığı açın. Olağan çalışma • Olağan çalışma (tankın içerisinde dozaj) için sistem ON/OFF tuşu ile kapatılabilir.
  • Pagina 122: Çalışmanın Sonu

    ⊗ = servis lambası Faaliyet Sistemin boşaltılması ● Makinenin nemli bezle temizlenmesi ● Sistemin boşaltılması • Yoğunlaştırma torbasını çıkartın. • 2 san. boyunca ON/OFF üzerine basın. İki kez tekrarlayın. • IntelliDose'u temiz suyla 1 dak. boyunca Kademe 5'te ça- lıştırın. • Sistem boşaltılmıştır.
  • Pagina 123: Arızalar

    IEC 60335-2-72 standardına göre belirlenen değerler Su sıçraması koruması IPX3 Koruma sınıfı Aksesuar Ürün TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Atığa ayırma Makine ve aksesuarları söküldükten sonra ulusal yönetmelikler gereğince usulüne uygun bir şekilde atığa ayrılmalıdır.
  • Pagina 124: 清洁产品

    故障 ..........126 TASKI 顾问推荐的工具 (刷子、 垫或类似用具) 。其他...
  • Pagina 125: 结构概述

    结构概述 IntelliDose 外壳 控制面板 LED 剂量等级 剂量等级调节 开关按键 LED 状态; LED 启动:ON/LED 闪烁故障 过滤盒 浓缩液袋 阀门 10 浓缩液袋支架...
  • Pagina 126: 调试前

    • 通过 + 与 - 键可调节剂量。 +/- 键右侧 LED 显示剂量等级的状态 • 关闭阀门。 浓缩液袋 已空 • 系统 LED (ON)闪烁。 • 长按 ON/OFF 键两秒钟。 发出蜂鸣声。 系统已填充。 • 必须更换浓缩液袋。 • 打开 IntelliDose 阀门。 推荐产品 • 拆下空的浓缩液袋。 • 插入新的浓缩液袋。 注意 • 长按 ON/OFF 键两秒。 • 系统已填充。 处理化学物质时佩戴好手套,护目镜以及相应的 (安 全防护)工作服!...
  • Pagina 127: 工作尾声

    设备的安全。设备的电子与机械组件在经过长期使用后会出现正常的 磨损与老化。 小心 : • 为了保障运转安全必须在设备工作 250 小时后或至少每年 禁止使用高压水枪或水射流清洗设备。 一次进行设备维护。 渗漏到设备内部的液体会导致机械或电子元件严重损 提示: 坏。 根据特殊要求和 / 或在非充分维护情况下 • 采用湿抹布擦拭设备。 应缩短保养间隔。 使用装配的 TASKI IntelliDose 启动设备 售后服务中心 提示: 如果您因产品故障或订购本公司产品而与我们联系,请告知产品类型 该说明适用于 swingo 755/855/1255/1650 与设备编号。 产品。 说明详见设备铭牌。使用手册最后一页记录了各地泰华施售后服务合 作伙伴的地址。 • 在水箱维护启动前拆除整个吸嘴。 否则可能导致 IntelliDose 外壳。 售后服务、维护与保养 定期维护设备是保证设备功能正常与较长使用寿命的重要前提。...
  • Pagina 128: 技术资料

    • 过滤器 阻塞 地面无溶剂 浓缩液袋未正确插入 • 检查浓缩液袋 技术资料 设备 额定电压 24V~ 直流电 名义额定功率 瓦 根据 IEC 60335-2-72 规定测定值 防水喷溅保护 IPX3 保护等级 配件 物品 TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose 报废 注意 该设备与配件在报废与退役后应根据国家规定运送给专 业处理机构。 - Diversey 售后服务为您提供支持服务。...
  • Pagina 129 Diversey Diversey Belgium BVBA CH Diversey Diversey Europe B.V., Utrecht Austria Trading GmbH Haachtsesteenweg 672 Ceska republika, s.r.o Zweigniederlassung Mün- Guglgasse 7-9 1910 Kampenhout K Hájum 1233/2 chwilen 1030 Wien Tel (32) 16 61 77 06 155 00 Praha 5 Eschlikonerstrasse Tel (43) 1 605 57 0 Tel (420) 296 357 460...