Pagina 1
IntelliDose BG . 2 CS . 7 DA . 12 DE . 17 EN . 22 ES . 27 ET . 32 FI ... 37 FR . 42 GR 47 HR . 52 HU . 57 IT ... 62 LT .. 67 LV .
Pagina 4
BG Превод на оригиналните ин- Указания за безопасност струкции за ползване Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и кон- струкцията си на действащите основни изисквания за безопасни и здравословни условия на труд на директивите на ЕО и поради Преди първото пускане в експлоатация задължител- това...
Pagina 5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УКАЗАНИЕ Работа по поправката на механичните и електри- Машините и уредите на TASKI са конструирани ческите части на машината трябва да се извърш- така че съгласно съвременното състояние на ва само от оторизирани специалисти, които са науката може да се изключи заплаха за здравето...
Pagina 6
Преди пускане в експлоатация Започване на работа Указание: Указание: IntelliDose се монтира на машините Системата TASKI IntelliDose се включва само от сервизни техници. веднага след като се включи машината, на която е монтирана дозиращата ма- шина. • Отворете клапата. Обичайна експлоатация...
Pagina 7
Почистване на машината с влажна ● кърпа Изпразване на системата • Свалете торбата за концентрат. • Натиснете за 2 секунди ON/OFF. Направете го два пъ- ти. • Оставете IntelliDose да работи 1 мин с прясна вода, на 5-та степен. • Системата е изпразнена.
Установени стойности според IEC 60335-2-72 Защита от водни пръски IPX3 Клас на защита Аксесоари Артикул TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Отстраняване като отпадък УКАЗАНИЕ Машината и принадлежностите да се отстранят като отпадък след бракуването им по реда на на- ционалните...
CS Překlad originálního návodu Bezpečnostní pokyny k obsluze Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstrukce pří- slušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE. Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně...
Je povoleno používat pouze nástroje (kartáče, pady POZNÁMKA apod.), které jsou v tomto návodu k obsluze defino- Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se s čisticími vány jako příslušenství nebo které vám doporučil prostředky TASKI dosáhlo optimálních výsledků konzultant TASKI. Ostatní nástroje mohou negativ- čištění.
Před uvedením do provozu Začínáme s prací Upozornění: Upozornění: Přístroj IntelliDose montují na stroje vý- Systém TASKI IntelliDose se zapne, jak- hradně servisní technici. mile se zapne samotný stroj, na němž je tento systém dávkování namontován. • Otevřete víko. Konvenční režim provozu •...
Ukončení práce Servisní intervaly Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována ve vý- Čištění stroje robě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti osob. Elek- trické a mechanické komponenty podléhají po delší době používání UPOZORNĚNÍ: opotřebení a procesu stárnutí.
Zjištěné hodnoty podle IEC 60335-2-72 Ochrana proti rozstřiku vody IPX3 Třída ochrany Příslušenství Výrobek TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Likvidace POZNÁMKA Stroj a příslušenství je po jejich vyřazení nutné od- vézt k odborné likvidaci provedené v souladu s místními předpisy.
DA Oversættelse af den originale Bru- Sikkerhedsinstruktioner gervejledning TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de gælden- de sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-direktiver og er derfor forsynet med et CE-mærke. Læs brugervejledningen og sikkerhedsinstruktionerne grundigt igennem, inden du bruger maskinen første gang.
Fejl, der skyldes anvendelse af forkerte rengøringsmid- forskrifter vedrørende personbeskyttelse og ulyk- ler, er ikke omfattet af garantien. kesforebyggelse samt producentens anvisninger - Henvend dig hos din TASKI-servicepartner, hvis du vedrørende anvendelse af rengøringsmidler. vil have nærmere oplysninger. BEMÆRK Yderligere dokumentation TASKI-maskiner og -apparater er konstrueret på...
Før idrifttagning Arbejdsstart Bemærk! Bemærk! IntelliDose må udelukkende monteres på TASKI IntelliDose-systemet kobler til så maskinerne af service-teknikere. snart maskinen, hvor doseringssystemet er monteret, tændes. • Åbn lågen. Konventionel drift • For konventionel drift (dosering i tan- ken) kan systemet slukkes på ON/ OFF-tasten.
Rengøring af maskine med fugtig klud ● Tøm systemet • Fjern posen med koncentreret rengøringsmiddel. • Tryk på ON/OFF i 2 sek. Gør dette to gange. • Kør IntelliDose i 1 min. med rent vand på trin 5. • Systemet er tomt.
DE Originalbedienungsanleitung Sicherheitshinweise TASKI Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Konzipierung und Bau- Vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine sind die Be- art den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits- dienungsanleitung und Sicherheitshinweise unbedingt zu anforderungen der EG - Richtlinien und tragen daher das CE - lesen.
Pads oder Ähnliches) verwendet werden, die in die- Hinweis: ser Bedienungsanleitung unter Zubehör festgelegt oder durch den TASKI-Berater empfohlen werden. TASKI-Maschinen sind so konstruiert, dass sie mit Andere Werkzeuge können Sicherheit und Funktio- TASKI-Reinigungsprodukten optimale Reinigungs- nen der Maschine beeinträchtigen.
Es ertönt ein Piepston. Das System wird gefüllt. • Der Konzentrat-Beutel muss ausgewechselt werden. Empfohlene Produkte • Öffnen Sie die Klappe des IntelliDose. • Entfernen Sie den leeren Konzentrat-Beutel. Hinweis: • Setzen Sie einen neuen Konzentrat-Beutel ein. Beim Umgang mit chemischen Produkten sind •...
Maschine mit feuchtem Lappen reini- ● System entleeren • Entfernen Sie den Konzentrat-Beutel. • Drücken Sie 2 sec. lang auf ON/OFF. Das zwei mal. • Betreiben Sie IntelliDose 1 min. lang mit Frischwasser auf Stufe 5. • System ist entleert.
Any other brushes might im- Safety instructions pair the safety and functions of the machine. Due to their design and construction, TASKI machines comply with the relevant essential health and safety requirements of the EC direc- tives; they therefore have the CE sign.
National regulations for personal protection and ac- Notice: cident prevention as well as the manufacturer's in- TASKI machines are designed in such a way that structions for the use of cleaning solutions must be optimal cleaning results can be achieved if TASKI consistently observed.
Prior to commissioning Beginning work with the machine Notice: Notice: The IntelliDose must only be mounted to The TASKI IntelliDose dosing system is the machines by qualified service techni- automatically switched on together with cians. the machine to which it is attached.
• Take out the concentrate bag. • Press and hold the ON/OFF button for 2 sec. Repeat the press/hold step once. • Operate the IntelliDose with fresh water on level 5 for 1 minute. • The system is now drained.
Values according to IEC 60335-2-72 Splash water guard IPX3 Protection class Accessories Item TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Disposal Notice: After withdrawal from service, the machine and ac- cessory parts must be adequately disposed of in compliance with the national regulations.
ES Traducción de las instrucciones Instrucciones de seguridad originales de uso Las máquinas TASKI corresponden por su diseño y estructura a los requisitos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y llevan por eso el símbolo CE. Antes de la primera puesta en funcionamiento es impor-...
Se deben usar exclusivamente herramientas (cepi- INDICACIÓN llos, almohadillas o similar), que hayan sido fijadas Las máquinas TASKI están construidas de tal forma dentro de los accesorios de estas instrucciones de que se consiguen obtener resultados de limpieza uso o que hayan sido recomendadas por un asesor óptimos con los productos de limpieza TASKI.
Antes de la puesta en marcha Comienzo del trabajo Nota: Nota: El IntelliDose debe ser montado en la má- El sistema IntelliDose de TASKI se en- quina exclusivamente por el servicio técni- ciende cuando la máquina en la que se ha montado el sistema de dosificación se en-...
Limpie la máquina con un trapo húme- ● Vaciar sistema • Retire la bolsa. • Presione durante 2 segundos ON/OFF. Repita la opera- ción. • Ponga en marcha IntelliDose durante 1 minuto con agua limpia en el nivel 5. • El sistema está vacío.
Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-72 Protección contra salpicaduras IPX3 Clase de protección Accesorio Artículo TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Eliminación INDICACIÓN La máquina y los accesorios deben desecharse de forma profesional según las normativas naciona- les.
Kasutada tohib üksnes tööriistu (harju, kettaid vms), mida nimetatakse selles kasutusjuhendis tar- Ohutusjuhised vikute hulgas või mida on soovitanud TASKI kon- TASKI masinad vastavad oma kontseptsioonilt ja ehituselt kohaldu- sultant. Muud tööriistad võivad ohtu seada masina vate EL-i direktiivide ohutus- ja tervisekaitsenõuetele, mistõttu on ma- turvalisuse ja funktsioonide toimimise.
Puhastustooted HOIATUS: Järjepidevalt tuleb järgida isikukaitse- ja ohutu- MÄRKUS seeskirju, samuti tootja andmeid puhastusvahendi- TASKI masinad on konstrueeritud selliselt, et nen- te kasutamise kohta. de ja TASKI puhastusvahendite kombineerimisel saavutatakse optimaalsed puhastustulemused. MÄRKUS Muud puhastusvahendid võivad põhjustada masi- TASKI masinad ja seadmed on konstrueeritud selli- na talitlushäireid ja masina või töökeskkonna kah-...
Enne kasutuselevõttu Töö alustamine Märkus Märkus IntelliDose paigaldatakse masinatele üks- TASKI IntelliDose süsteem lülitub sisse nes hooldustehnikute poolt. kohe, kui masin, mille külge doseerimis- süsteem on paigaldatud, sisse lülitatakse. • Avage klapp. Tavakasutus • Tavakasutuseks (doseerimine paa- gis) saab süsteemi ON/OFF-nupuga välja lülitada.
◊◊◊ = iga kuu, ⊗ = hoolduslamp Tegevus Süsteemi tühjendamine ● Masina puhastamine niiske lapiga ● Süsteemi tühjendamine • Eemaldage kontsentraadikotike. • Vajutage 2 sekundit ON/OFF-nuppu. Tehke seda kaks kor- • Käitage seadet IntelliDose 1 minuti jooksul puhta veega astmel 5. • Süsteem on tühjendatud.
Nimivõimsuse nominaalväärtus Kindlaksmääratud väärtused vastavalt standardile IEC 60335-2-72 Pritsmekaitse IPX3 Kaitseklass Tarvikud Artikkel TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Kõrvaldamine MÄRKUS Masin ja selle tarvikud tuleb pärast nende kasutami- se lõpetamist kõrvaldada vastavalt riigis kehtivate- le eeskirjadele.
FI Käännös alkuperäisestä käyttöoh- Turvallisuusohjeet jeesta TASKI-koneet on suunniteltu ja valmistettu siten, että ne täyttävät EY- direktiivien asiaankuuluvat, voimassa olevat turvallisuus- ja terveys- vaatimukset, mistä niillä on osoituksena CE-merkki. Käyttöohje ja turvallisuusohjeet on ehdottomasti luettava ennen koneen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjetta huo- VAARA: lellisesti ja koneen läheisyydessä...
VAROITUS: Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeissa mainit- OHJE tuja tai TASKI yhteistyökumppanisi suosittelemia TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavut- varusteita (harja, vetoalusta, jne.), muiden varustei- tavat yhdessä TASKI-puhdistusaineiden kanssa den käyttö voi vaikuttaa koneen turvalliseen käyt- optimaaliset puhdistustulokset. Muut puhdistusai- töön.
Ennen käyttöönottoa Työskentelyn aloittaminen Huomioitavaa: Huomioitavaa: IntelliDose tulee asentaa koneisiin ainoas- TASKI IntelliDose -järjestelmä käynnistyy taan huoltoteknikoiden toimesta. heti kun kone, johon annostelujärjestelmä on asennettu, käynnistetään. • Avaa luukku. Tavallinen käyttö • Tavallisessa käytössä (annostelu säiliöön) järjestelmä voidaan sam- muttaa virtapainikkeesta.
◊◊◊ = kuukausittain, ⊗ = huoltolamppu Toimenpide Järjestelmän tyhjentäminen ● Koneen puhdistus kostealla siivous- ● pyyhkeellä Järjestelmän tyhjentäminen • Poista konsentraattipussi. • Paina virtapainiketta 2 sekunnin ajan. Tee tämä kahdesti. • Käytä IntelliDose-laitetta 1 minuutin ajan puhdasveden an- nostelutasolla 5. • Järjestelmä on tyhjennetty.
Nimellisteho Mitatut arvot normin IEC 60335-2-72 mukaan Roiskevesisuojausluokka IPX3 Suojausluokka Varusteet Tuote TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Hävittäminen OHJE Kone ja sen osat on käyttöiän päätyttyä hävitettävä kansallisia määräyksiä noudattaen. - Diversey-huoltokumppanisi voi auttaa sinua siinä.
FR Traduction des instructions d'utili- Instructions de sécurité sation originales Par leur conception et construction, les machines TASKI sont conformes aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des directives CE et sont donc pourvues du marquage CE.
N'utilisez que des outils (brosses, pads ou autres) Remarque: définis dans les présentes instructions d'utilisation Les machines TASKI sont construites de manière à parmi les accessoires ou recommandés par le fournir les meilleurs résultats possibles avec les conseiller TASKI. Les autres brosses sont suscep- produits de nettoyage TASKI.
• Appuyez pendant 2 sec. sur la clé Un signal sonore retentit. ON/OFF. Le système se remplit. • Le sac concentrique doit être remplacé. • Ouvrez le rabat du système IntelliDose. Produits recommandés • Retirez le sac concentrique vide. • Installez un sac concentrique neuf. Remarque: •...
Fin des opérations Intervalles de service Les machines TASKI sont des machines de grande qualité dont la sé- Nettoyer la machine curité a été contrôlée à l'usine par des contrôleurs autorisés. Après une longue durée d'utilisation, les composants électriques et méca- Attention: niques sont soumis à...
Valeurs déterminées selon la CEI 60335-2-72 Protection anti-éclaboussures IPX3 Classe de protection Accessoires Article TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Mise au rebut Remarque: Après leur retrait progressif, la machine et les ac- cessoires doivent être remis à un centre d'élimina- tion approprié...
Οδηγίες ασφάλειας Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει σημαντικές πληρο- φορίες. Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των ση- Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των μηχανών TASKI συμμορφώνονται με τις ισχύουσες, θεμελιώδεις απαιτήσεις για την ασφάλεια και την μειώσεων υπάρχει κίνδυνος σοβαρών σωματικών...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Η λειτουργία και η φύλαξη της μηχανής πρέπει να Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν κατασκευ- γίνεται σε ξηρό περιβάλλον χωρίς σκόνη, σε θερμο- αστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξε- κρασία από +10 °C / + 50 °F έως + 35 °C / + 95 °F.
Πριν από τη λειτουργία Έναρξη εργασιών Σημείωση: Σημείωση: Το IntelliDose τοποθετείται στα μηχανήμα- Το σύστημα IntelliDose της TASKI ενεργο- τα αποκλειστικά από τεχνικούς συντήρη- ποιείται μόλις ενεργοποιηθεί η μηχανή σης. στην οποία έχει προσαρτηθεί το σύστημα δοσολόγησης. • Ανοίξτε το κάλυμμα.
• Αφαιρέστε το δοχείο συμπυκνώματος. • Πιέστε για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο ON / OFF. Εκτελέστε αυτό το βήμα δύο φορές. • Θέστε σε λειτουργία το IntelliDose για 1 λεπτό με καθαρό νερό στο επίπεδο 5. • Το σύστημα εκκενώθηκε.
Μετρούμενες τιμές κατά IEC 60335-2-72 Προστασία από την εκτίναξη νερού IPX3 Κλάση προστασίας Εξαρτήματα Προϊόν TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Απόρριψη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Μετά τη λήξη διάρκειας ζωής τους, η μηχανή και ο εξοπλισμός πρέπει να απορριφθούν σύμφωνα με...
Sigurnosne napomene za upotrebu ili koje preporuči TASKI-jev savjetnik. Strojevi TASKI na temelju svoje koncepcije i konstrukcije Ostali alati mogu naškoditi sigurnosti i funkcijama zadovoljavaju relevantne, temeljne sigurnosne i zdravstvene zahtjeve stroja.
čišćenje mogu dovesti do kvarova i oštećenja stroja Napomena ili naštetiti okolišu. Iz tog razloga preporučujemo Uređaji i strojevi iz programa TASKI konstruiraju se korištenje isključivo proizvoda za čišćenje TASKI. tako da se prema trenutačnom stanju znanosti Kvarovi uzrokovani pogrešnim proizvodima za čišćenje može isključiti ugrožavanje zdravlja zbog emisije...
Prije stavljanja u pogon Početak rada Upozorenje: Upozorenje: Uređaj IntelliDose na strojeve montiraju Sustav TASKI IntelliDose uključuje se isključivo servisni tehničari. odmah nakon uključivanja stroja na koji je montiran sustav za doziranje. • Otvorite zaklopku. Uobičajeni pogon • Za uobičajeni pogon (doziranje u spremniku), sustav je moguće...
Pražnjenje sustava ● Čišćenje stroja vlažnom krpom ● Pražnjenje sustava • Uklonite vrećicu za koncentrat. • Pritišćite tipku ON/OFF dvije sekunde. Ponovite dvaput. • Pokrećite uređaj IntelliDose 1 minutu s čistom vodom i na stupnju 5. • Sustav je ispražnjen.
Utvrđene vrijednosti sukladne su standardu IEC 60335-2-72 Zaštita od prskanja vodom IPX3 Klasa zaštite Pribor Artikl TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Zbrinjavanje Napomena Stroj i opremu nakon stavljanja izvan pogona treba stručno zbrinuti u skladu s nacionalnim propisima.
és a munkakörnyezet káro- sodását okozhatja. Ilyen esetekben a garancia és az esetleges garanciális igények érvényüket vesztik. Biztonsági előírások A TASKI gépek tervezésükben és felépítésükben megfelelnek az EK- irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi követel- ményeinek, így CE-jelöléssel vannak ellátva.
Kizárólag olyan szerszámokat (keféket, lehúzókat MEGJEGYZÉS és hasonlókat) szabad használni, amelyek a jelen A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisz- használati útmutatóban a tartozékok alatt fel van- títószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek nak sorolva, vagy amelyeket a TASKI tanácsadója el.
Csiripelő hang hallható. A rendszer töltődik. • Ki kell cserélni a koncentrátumtasakot. Ajánlott termékek • Nyissa ki az IntelliDose fülét. • Távolítsa el az üres koncentrátumtasakot- MEGJEGYZÉS • Helyezzen be egy új koncentrátumtasakot. Vegyszerek kezelésénél kesztyűt, védőszemüveget • Nyomja meg 2 másodpercre a BE/KI gombot.
A működtetés vége Szervizintervallumok A TASKI gépei olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek biztonsá- A gép tisztítása gát a gyárban ellenőr ellenőrizte. Az elektromos és mechanikus alkat- részek hosszabb használati idő után elkopnak és elöregednek. VIGYÁZAT: • Az üzembiztonság és az üzemkészség megőrzéséhez 250 A gépet soha ne tisztítsa magas nyomású...
Az IEC 60335-2-72 alapján meghatározott értékek Felfröccsenő víz elleni védelem IPX3 Érintésvédelmi osztály Tartozékok Cikk TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Ártalmatlanítás MEGJEGYZÉS A gépet és tartozékait leselejtezés után szakszerű- en, a nemzeti előírásoknak megfelelően kell ártal- matlanítani.
IT Traduzione delle Istruzioni d'uso Istruzioni di sicurezza originali Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e costruzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di salute delle direttive CE e pertanto recano le marcature CE. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di sicurezza prima della prima messa in servizio.
Devono essere utilizzati solo gli accessori (spazzo- Nota: le, pad, ecc.) definiti nelle presenti istruzioni d'uso Le macchine TASKI sono progettate in modo da ot- come "Accessori" o consigliati da un consulente tenere i migliori risultati di pulizia con i prodotti per TASKI.
Prima della messa in servizio Inizio del lavoro Nota: Nota: L’IntelliDose viene montato alla macchina Il sistema IntelliDose TASKI si accende esclusivamente da tecnici dell’assistenza. non appena viene accesa la macchina su cui è montato il sistema di dosaggio. • Aprire il flap.
Pulire la macchina con un panno umido ● Svuotare il sistema • Rimuovere la cartuccia di prodotto concentrato. • Premere il tasto ON/OFF per 2 sec. La seconda volta. • Azionare IntelliDose per 1 min. con acqua pulita a livello 5. • Il sistema viene svuotato.
Valori calcolati in conformità alla norma IEC 60335-2-72 Paraspruzzi IPX3 Classe di protezione Accessori articolo TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Smaltimento Nota: La macchina e gli accessori, dopo essere stati mes- si fuori servizio, devono essere smaltiti corretta- mente secondo le normative nazionali.
TASKI konsultantas. Kiti įrankiai gali pakenkti maši- nos saugai ir veikimui. Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS: Koncepcijos ir konstrukcijos atžvilgiu TASKI mašinos atitinka taiko- mus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos reikalavimus ir Visada būtina laikytis nacionalinių asmens apsau- yra pažymėtos CE ženklu.
Valymo produktai PRANEŠIMAS TASKI mašinos ir prietaisai yra sukonstruoti taip, PRANEŠIMAS kad, atsižvelgiant į dabartinį technikos lygį, gali būti Atsižvelgiant į TASKI mašinų konstrukciją, geriau- atmetama sveikatos pažeidimų dėl triukšmo emisi- sių valymo rezultatų pasiekiama naudojant TASKI jos arba vibracijos tikimybė.
Sistemos tuštinimas ● Nuvalykite mašiną drėgna šluoste ● Sistemos tuštinimas • Išimkite koncentrato maišelį. • 2 sek. palaikykite nuspaustą „ON“ / „OFF“ mygtuką. Dar kartą. • 1 min. leiskite „IntelliDose“ dirbti su švariu vandeniu 5 pa- kopa. • Sistema ištuštinta.
Vertės nustatytos pagal IEC 60335-2-72 Apsauga nuo purslų IPX3 Apsaugos klasė Priedai Prekė „TASKI Jontec 300 IntelliDose“ „TASKI Jontec Forward IntelliDose“ „TASKI Jontec Tensol IntelliDose“ Šalinimas PRANEŠIMAS Nebenaudojamą mašiną ir jos priedus reikia atiduo- ti profesionaliai pašalinti pagal nacionalines nuos- tatas.
"TASKI" mās prasības. konsultanti. Citu darbarīku izmantošana var ietek- mēt iekārtas drošību un darbību. Drošības norādes TASKI iekārtu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK direktīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatprasībām, un tādēļ tās ir marķētas ar CE zīmi.
Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi NORĀDE var radīt darbības traucējumus vai iekārtas un dar- TASKI iekārtas un ierīces ir izstrādātas tā, lai saska- ba vides bojājumus. Tādēļ iesakām izmantot tikai ņā ar esošajām zinātniskajām nostādnēm to radītā TASKI tīrīšanas līdzekļus.
Pirms palaides Darba uzsākšana Norāde! Norāde! IntelliDose pie iekārtas drīkst uzstādīt tikai TASKI IntelliDose sistēma ieslēdzas līdz servisa tehniķi. ar iekārtu kurai uzstādīta dozēšanas sistē- • Atveriet vāku. Parastā lietošana • Parastai lietošanai (dozēšana tver- tnē), dozēšanas sistēmu var izslēgt, piespiežot ON/OFF (Iesl./izsl.) tausti-...
● Notīriet iekārtu ar mitru drānu. ● Iztukšojiet sistēmu • Izņemiet koncentrāta maisiņu. • Piespiediet un turiet ON/OFF (Iesl./izsl.) taustiņu 2 sekun- des. Atkārtojiet to divreiz. • Darbiniet IntelliDose 1 minūti ar tīru ūdeni 5. pakāpē. • Sistēma ir iztukšota.
Konstatētās vērtības atbilstoši IEC 60335-2-72 Aizsardzība pret ūdens šļakstiem IPX3 Aizsardzības klase Piederumi Artikula numurs TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Utilizācija NORĀDE Pēc ekspluatācijas beigām iekārta un tās piederumi ir jāutilizē atbilstoši valsts noteikumu prasībām.
NL Vertaling van de originele instruc- Veiligheidsvoorschriften ties voor gebruik TASKI machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de relevan- te, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richt- lijnen en zijn daarom voorzien van het CE-label. Lees vóór de eerste inbedrijfstelling de handleiding en veiligheidsvoorschriften.
Er mogen alleen borsteleenheden (borstels, pads of AANWIJZING vergelijkbaar) gebruikt worden die in deze handlei- TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TA- ding onder de accessoires worden gedefinieerd of SKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. die door de TASKI-consulent zijn aangeraden. An-...
Er wordt een pieptoon hoorbaar. Het systeem wordt gevuld. • De concentraatzak moet vervangen worden. Aanbevolen producten: • Open de klep van de IntelliDose. • Verwijder de lege concentraatzak. AANWIJZING • Plaats een nieuwe concentraatzak. Bij de omgang met chemische producten moeten •...
Machine reinigen met een vochtige ● doek Systeem legen • Verwijder de concentraatzak. • Druk twee seconden op ON/OFF. En dat tweemaal. • Werk 1 minuut lang met IntelliDose met vers water op ni- veau 5. • Systeem is geleegd.
Nominaal vermogen Bepaalde waarden conform IEC 60335-2-72 Spatwaterbescherming IPX3 Beschermingsklasse Accessoires Artikel TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Ontmanteling AANWIJZING De machine en toebehoren moeten aan het einde van hun levensduur ontmanteld en verwijderd wor- den in overeenstemming met de plaatselijke voor- schriften.
TASKI-konsulenten. Andre verktøy kan redu- sere maskinens sikkerhet og funksjonalitet. Sikkerhetsinstrukser På grunn av sitt design og konstruksjon overholder TASKI-maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i EU-direktiver og er derfor påført CE-merke.
TASKI rengjø- ringsprodukter. Andre rengjøringsprodukter kan føre til driftsforstyrrelser og skader på maskinen el- TASKI-maskiner og -enheter er konstruert slik at de ler arbeidsmiljøet. Av den grunn anbefaler vi at det iht. gjeldende stand og kunnskap ikke fører til hel- kun brukes TASKI rengjøringsprodukter.
Før bruk Starte arbeidet Merk: Merk: IntelliDose monteres på maskinen kun av TASKI IntelliDose-systemet slås på så service-teknikere. snart maskinen som er montert med dose- ringssystemet, slås på. • Åpne klaffen. Vanlig bruk • For vanlig bruk (dosering i tank) kan doseringsystemet slås av via PÅ/AV-...
◊◊◊ = hver måned, ⊗ = servicelampe Aktivitet Tømme systemet ● Rengjøre maskinen med fuktig klut ● Tømme systemet • Ta ut konsentrat-posen. • Trykk 2 sekunder på PÅ/AV. To ganger. • Betjen IntelliDose 1 min. med rent vann på trinn 5. • Systemet tømmes...
Ten symbol wskazuje na ważne informacje. Nie- przestrzeganie tych instrukcji może powodować Dzięki wykorzystywanym rozwiązaniom projektowym i konstrukcyj- nym urządzenia TASKI spełniają odnośne, podstawowe wymagania zagrożenie dla osób i/lub poważne straty material- najważniejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, co umożliwia ich oznakowanie CE.
Zgodnie z aktualnym stanem wiedzy naukowej roz- nym użyciem. Dlatego urządzenie bez nadzoru na- wiązania konstrukcyjne stosowane w maszynach i leży przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu. urządzeniach TASKI pozwalają na wykluczenie za- grożeń dla zdrowia powodowanych przez występu- OSTRZEŻENIE: jące wibracje oraz hałas.
Przed przystąpieniem do eksploatacji Rozpoczęcie pracy Wskazówka: Wskazówka: IntelliDose montowany jest na urządze- System TASKI IntelliDose włącza się w niach wyłącznie przez techników serwisu. momencie włączenia urządzenia, na któ- rym zamontowany jest system dozujący. • Otworzyć klapę. Konwencjonalny tryb pracy •...
● Czyszczenie urządzenia wilgotną ● szmatką Opróżnianie systemu • Wyjąć worek na koncentrat. • Nacisnąć ON/OFF i przytrzymać 2 s. Powtórzyć czynność 2-krotnie. • Stosować obudowę IntelliDose przez 1 min ze świeżą wodą na poziomie 5. • System jest opróżniony.
Wartości określone według IEC 60335-2-72 Osłona przeciwbryzgowa IPX3 Klasa ochrony Akcesoria Artykuł TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Utylizacja WSKAZÓWKA Po wycofaniu z eksploatacji urządzenie i jego wy- posażenie należy zutylizować zgodnie ze stosow- nymi procedurami i obowiązującymi przepisami.
PT Tradução das instruções de utiliza- Instruções de segurança ção As máquinas TASKI foram concebidas e construídas de acordo com os requisitos legais básicos de segurança e proteção da saúde pelas diretivas CE e, por isso, exibem os símbolos CE.
Só podem ser utilizadas ferramentas (escovas, blo- INDICAÇÃO cos ou semelhantes) que se encontrem especifica- As máquinas da TASKI são concebidas para poder das como acessórios nas instruções de utilização alcançar os melhores resultados de limpeza com ou que sejam recomendadas pela TASKI. As outras os produtos de limpeza TASKI.
Antes da colocação em funcionamento Início de trabalho Nota: Nota: A montagem da IntelliDose na máquina é O sistema IntelliDose da TASKI liga logo da responsabilidade exclusiva dos técni- que é ligada a máquina na qual está ligado cos da assistência.
Limpar a máquina com um pano húmi- ● Esvaziar o sistema • Retire a bolsa de concentrados. • Prima o ON/OFF durante 2 segundos. A segunda vez. • Ligue o IntelliDose durante 1 min. com água fresca, no ní- vel 5. • O sistema esta esvaziado.
Valores apurados de acordo com a IEC 60335-2-72 Protegido contra salpicos de água IPX3 Classe de proteção Acessórios artigo TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Eliminação INDICAÇÃO Depois de desmantelada, a máquina e os acessó- rios devem ser reciclados de modo correto, em conformidade com as normas nacionais.
RO Traducere a instrucțiunilor origina- Instrucţiuni privind siguranţa le de utilizare Datorită modului de proiectare şi fabricaţie, maşinile TASKI sunt în conformitate cu directivele CE aplicabile referitoare la siguranţă şi să- nătate şi, de aceea, poartă marcajul CE. Înainte de prima punere în funcţiune a maşinii, citiţi nea- părat instrucţiunile de utilizare şi cele de siguranţă.
Se pot folosi numai scule (perii, discuri sau simila- REMARCĂ re) specificate în aceste instrucţiuni de utilizare la Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să capitolul accesorii, sau scule care au fost recoman- obţină rezultate optime de curăţare cu produsele de date de către consilierul TASKI.
• Apăsaţi tasta ON/OFF timp de 2 se- Se aude un bip. cunde. Sistemul se umple. • Recipientul pentru concentrat poate fi schimbat. • Deschideţi capacul basculant al aparatului IntelliDose. Produse recomandate • Scoateţi recipientul de concentrat gol. • Introduceţi un nou recipient cu concentrat. REMARCĂ...
Terminarea lucrului Intervale pentru service Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au fost veri- Curăţarea maşinii ficate în fabrică şi de către inspectori autorizaţi în privinţa siguranţei. Piesele electrice şi mecanice sunt supuse, după o perioadă mai lungă...
Valori determinate conform IEC 60335-2-72 Protecţie contra stropirii cu apă IPX3 Clasă de protecţie Accesorii Articol TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Evacuarea la deşeuri REMARCĂ După terminarea duratei sale de viaţă, maşina şi ac- cesoriile vor fi evacuate la deşeuri în mod cores-...
SK Preklad originálneho návodu na Bezpečnostné pokyny používanie Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú prísluš- ným, základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smer- níc ES, a preto sú označené symbolom CE. Pred prvým použitím stroja si bezpodmienečne prečítajte návod na používanie a bezpečnostné pokyny. Návod na NEBEZPEČENSTVO:...
Smú sa používať výlučne nástroje (kefy, kotúče ale- UPOZORNENIE bo podobné nástroje), ktoré sú uvedené medzi prí- Stroje TASKI sú konštruované tak, aby spolu s čis- slušenstvom v tomto návode na používanie, alebo tiacimi prostriedkami TASKI dosahovali optimálne ktoré odporučil poradca spoločnosti TASKI. Iné ná- výsledky čistenia.
Pred používaním Začatie práce Poznámka: Poznámka: Dávkovacie zariadenie IntelliDose na stro- Systém TASKI IntelliDose sa zapne po je montujú výlučne servisní technici. zapnutí stroja, na ktorom je dávkovací sys- tém namontovaný. • Otvorte veko. Normálne používanie • Pre normálne používanie (dávkova- nie v nádrži) možno systém tlačidlom...
Systém vyprázdnite ● Stroj očistite vlhkou utierkou ● Systém vyprázdnite • Vrecko s koncentrátom odstráňte. • Tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) podržte stlačené 2 sekundy. Dvakrát. • Systém IntelliDose s čistou vodou zapnite na 1 minútu na stupni 5. • Systém sa vyprázdni.
Zistené hodnoty podľa IEC 60335-2-72 Ochrana proti striekajúcej vode IPX3 Ochranná trieda Príslušenstvo Výrobok TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Likvidácia UPOZORNENIE Stroj a príslušenstvo sa po vyradení z prevádzky musí odborne zlikvidovať v súlade s národnými predpismi.
či svetovalec za izdelke TASKI. Drugo orodje lahko poslabša varnost in delovanje stroja. Varnostna opozorila Stroji TASKI zaradi svoje zasnove in izvedbe izpolnjujejo zadevne te- meljne zahteve glede varnosti in zdravja, opredeljene v direktivah ES, zato so opremljeni z znakom CE.
Dosledno je treba upoštevati nacionalne predpise NAPOTEK za zaščito oseb in preprečevanje nesreč ter naved- Stroji TASKI so zasnovani tako, da skupaj z izdelki be proizvajalca glede uporabe čistil. za čiščenje TASKI zagotavljajo optimalne rezultate čiščenja. Drugi izdelki za čiščenje lahko povzročijo NAPOTEK motnje v delovanju in poškodbe stroja ali delovne-...
Pred zagonom Pričetek dela Opomba: Opomba: Napravo IntelliDose lahko na stroj montira- Sistem IntelliDose TASKI se vklopi takoj, jo zgolj servisni tehniki. ko se vklopi stroj, na katerega je montiran dozirni sistem. • Odprite loputo. Običajno obratovanje • Pri običajnem obratovanju (odmerja- nje v rezervoarju) se lahko sistem izklopi s tipko za VKLOP/IZKLOP.
Čiščenje stroja z vlažno krpo ● Praznjenje sistema • Odstranite vrečko koncentrata. • Za dve sekundi pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP. To sto- rite dvakrat. • Naprava IntelliDose naj obratuje eno minuto s svežo vodo na stopnji 5. • Sistem je izpraznjen.
Vrednosti določene v skladu s standardom IEC 60335-2-72 Zaščita pred škropljenjem vode IPX3 Zaščitni razred Pribor izdelka TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Odstranjevanje NAPOTEK Po koncu uporabnosti stroja in pribora poskrbite za pravilno odstranitev skladno z nacionalno zakono- dajo.
SV Översättning av den ursprungliga Säkerhetsinstruktioner bruksanvisningen TASKI-maskinerna är konstruerade och tillverkade för att uppfylla de tillämpliga och grundläggande säkerhets- och hälsokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda med CE-märkning. Innan maskinen startas första gången är det viktigt att du noggrant läser bruksanvisningen och säkerhetsinstruk-...
Fel som förorsakas av användning av felaktiga rengö- verkaren om användning av rengöringsmedel mås- ringsprodukter omfattas inte av garantin. te alltid beaktas. - Vänd dig till din TASKI-servicepartner för mer infor- NOTERING mation. TASKI-maskiner och apparater konstrueras på så- Utökade dokument dant sätt, att man enligt de senaste vetenskapliga...
Före start av maskinen Start av maskinen Det är uteslutande serviceteknikern som TASKI IntelliDose-systemet kopplas in så monterar IntelliDose på maskinen. snart som maskinen, som doseringssyste- met är monterat på, är inkopplad. • Öppna klaffen. Normal drift • För den normala driften (dosering i tanken) kan systemet kopplas ur ge- nom PÅ/AV-knappen.
Töm system ● Rengör maskinen med ett fuktad trasa. ● Töm system • Ta bort koncentratpåsen. • Tryck på PÅ/AV-knappen i 2 sek. Två gånger. • Driv IntelliDose i 1 min med renvatten på nivå 5. • Systemet har tömts.
Förmedlat värde enligt IEC 60335-2-72 Stänkskydd IPX3 Skyddsklass Tillbehör Artikelnamn TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Avfallshantering NOTERING Maskin och tillbehör ska då den tagits ur tjänst och kasserats avfallshanteras enligt de nationella före- skrifterna.
TR Orijinal Kullanım Talimatlarının Çe- Güvenlik talimatları virisi TASKI makineleri, tasarım ve dizaynlarından ötürü AT yönergelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun olup bu nedenle CE işaretini taşırlar. İlk kez işletime almadan önce kullanım kılavuzunu ve gü- venlik talimatlarını mutlaka okuyunuz. Bu kullanım talima- TEHLİKE:...
Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu arızalar, ga- mına ilişkin üretici bilgileri, tutarlı bir şekilde göz ranti kapsamına dahil değildir. önünde bulundurulmalıdır. - Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis bayinize da- nışın. TASKI makineleri ve cihazları bilimin güncel duru- Diğer dokümanlar muna uygun olarak, ortaya çıkan gürültü...
İşletime almadan önce Çalışmaya başlama Bilgi: Bilgi: IntelliDose yalnızca servis teknisyenleri ta- TASKI IntelliDose sistemi, doz sisteminin rafından makinelerde monte edilir. monteli olduğu makine açıldığı anda dev- reye girer. • Kapakçığı açın. Olağan çalışma • Olağan çalışma (tankın içerisinde dozaj) için sistem ON/OFF tuşu ile kapatılabilir.
⊗ = servis lambası Faaliyet Sistemin boşaltılması ● Makinenin nemli bezle temizlenmesi ● Sistemin boşaltılması • Yoğunlaştırma torbasını çıkartın. • 2 san. boyunca ON/OFF üzerine basın. İki kez tekrarlayın. • IntelliDose'u temiz suyla 1 dak. boyunca Kademe 5'te ça- lıştırın. • Sistem boşaltılmıştır.
IEC 60335-2-72 standardına göre belirlenen değerler Su sıçraması koruması IPX3 Koruma sınıfı Aksesuar Ürün TASKI Jontec 300 IntelliDose TASKI Jontec Forward IntelliDose TASKI Jontec Tensol IntelliDose Atığa ayırma Makine ve aksesuarları söküldükten sonra ulusal yönetmelikler gereğince usulüne uygun bir şekilde atığa ayrılmalıdır.