Pagina 1
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi DANSK Návod k obsluze 使用说明书 POLSKI ČESKY IC-recorder IC-inspelare 中 文 IC-optager Dyktafon cyfrowy Digitální záznamník IC 录音机 RR-XS450 Model No. RR-XS420 VQT4J82 M0512KZ0...
In deze handleiding worden de basisbediening en -functies van dit apparaat beschreven. Meegeleverde accessoires Steek de USB-stekker van het apparaat in de computer. 1 Oplaadbare AAA Ni-MH-batterij *In de tekst oplaadbare batterij genoemd. Als u het apparaat niet direct op de computer kunt aansluiten, gebruikt u de USB-verlengkabel (meegeleverd).
De klok instellen *U kunt ook een AAA LR03 alkalinebatterij (niet meegeleverd) gebruiken. Druk op [MENU]. Het apparaat in- en uitschakelen Druk op +, – om “COMMON MENU” te selecteren en bevestig met [q OK]. Het apparaat inschakelen: Druk op +, – om “DATE & TIME” te selecteren en Schuif de schakelaar OPR/HOLD naar [ON] om het apparaat in te bevestig met [q OK].
U kunt op dit toestel ook muziekbestanden afspelen die ZOOM Geschikt voor opnamen in zijn opgenomen (of overgezet) met bepaalde Panasonic Is bij opnamen gevoeliger situaties waarbij het geluid stereosystemen die zijn voorzien van een USB-opnamefunctie. voor geluid recht voor u.
Druk tijdens de opname op [REC *]. Stekkertype: ø 3,5 mm stereoministekker De opname-indicator knippert. Aanbevolen optionele oortelefoon: Druk nogmaals op [REC *] om de opname te hervatten. Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Stand mei 2012) Meeluisteren tijdens de Weergeven opname Druk op [q OK] (het afspelen begint).
Bestanden wissen De opnamesituatie selecteren Druk op [ERASE/A-B & ] . Houd [MENU] 1 seconde of langer ingedrukt. Er wordt een scherm geopend waarin u de opnamesituatie Druk op +, – om “FILE” te selecteren en bevestig kunt selecteren. met [q OK]. Druk op +, –...
Directe situatie Druk op +, – om de opnamesituatie te selecteren en bevestig met [q OK]. Deze functie zorgt ervoor dat de opnamesituatie wordt aangepast Druk op +, – om “CHANGE SETTING” te wanneer de microfoonpositie gewijzigd wordt. selecteren en bevestig met [q OK]. *In de standaardinstelling bij aankoop is “MEETING”...
De opnamestand selecteren Directe situatie De instelling voor directe situatie op OFF zetten Druk op [MENU] . Druk op +, – om “MIC REC MENU” te selecteren en Druk op [MENU] . bevestig met [q OK]. Druk op +, – om “MIC REC MENU” te selecteren en Druk op +, –...
De microfoongevoeligheid Het opnameniveau handmatig veranderen instellen Druk op [MENU] . Handmatige (MANUAL) aanpassing van het opnameniveau mogelijk maken Druk op +, – om “MIC REC MENU” te selecteren en bevestig met [q OK]. Druk op [MENU]. Druk op +, – om “MIC SENS.” te selecteren en Druk op +, –...
Het opnameniveau handmatig instellen Druk op [F2 (CLOSE)] om het instellingenscherm te sluiten. De naam van de EQ-stand wordt niet weergegeven na het De opnamepiekbegrenzer op ON instellen verlaten van het instellingenscherm. Druk op [REC *] om de opname te beginnen. Druk op [MENU].
Onnodige opname voorkomen Opnemen met de functie Laatste opname: Houd [REC *] 1 seconde of langer ingedrukt. (VAS) Het apparaat gaat naar de stand-bystand voor de functie Laatste opname. Druk op [MENU]. Het apparaat schakelt over naar 1, 2 en 3 seconden en stopt daar.
Opname van andere apparatuur Druk op [REC *] om de opname te beginnen. Speel het externe apparaat af. Schuif de schakelaar Mic/Line naar [LINE]. Dit apparaat heeft de volgende synchro-opnamefunctie. Druk op [MENU]. Deze functie detecteert de stilte tussen tracks enz. en neemt Druk op +, –...
De weergavesnelheid wijzigen De line-opnamestand selecteren Druk op [MENU]. Druk tijdens het afspelen op [F1 (SPEED)]. Druk op +, – om “LINE REC” te selecteren en Druk op [F1 (SLOW)] of [F2 (FAST)] om de bevestig met [q OK]. snelheid te selecteren en bevestig met [q OK]. Druk op +, –...
Weergave vanaf een gespecifi ceerde Herhalen (REPEAT) positie (TIME SEARCH) Druk op [MENU]. (Tijdens een weergave gaat u naar stap Druk op [MENU]. Druk op +, – om “PLAY MENU” te selecteren en (Tijdens een weergave gaat u naar stap bevestig met [q OK].
Pagina 15
Intervallen overslaan Spraakschaduwen (TIME SKIP) Spraakschaduwen instellen: Druk op [MENU]. Intervallen overslaan (Tijdens een weergave gaat u naar stap Druk op +, – om “PLAY MENU” te selecteren en Houd [q OK] tijdens het afspelen 1 seconde of bevestig met [q OK]. langer ingedrukt.
Spraakschaduwen Spraakversterking (VOICE EMPHASIS) Spraakschaduwen gebruiken: Voer A-B herhalen uit. (➜ bladzijde 13) Druk op [MENU]. Het schaduwen wordt ingelast door gebruik te maken van (Tijdens een weergave gaat u naar stap stiltes of een laag volume na A-B herhaling. Druk op +, –...
De weergave-EQ (SOUND EQ) EQ-stand Effect en toepassing De geluidsequalizerfunctie wordt niet gebruikt. U instellen FLAT hoort het originele geluid zonder wijzigingen. BASS Benadrukt nadrukkelijk het basbereik. Druk op [MENU]. CLEAR Benadrukt nadrukkelijk het bereik van de hoge tonen. (Tijdens een weergave gaat u naar stap Druk op +, –...
Als “CALENDAR SRCH” is geselecteerd: productiestandaard bevestigd is. Druk op +, –, u, i om de opnamedatum te selecteren en http://panasonic.net/support/ bevestig met [q OK]. *Als u een SD-kaart plaatst maar “microSD” wordt niet weergegeven in het scherm SELECT FOLDER enz., dan Als “DAY OF WEEK”...
Naar muziek op dit apparaat luisteren Afspeellijsten (WMA/MP3-muziekbestanden) Uw favoriete tracks in een afspeellijst opnemen Een bestand uit de map “M” selecteren: Selecteer de map MUSIC (M) in het lijstscherm (➜ bladzijde 4). U kunt ook OTHER FOLDER ( ) selecteren. Selecteer het bestand en druk op [q OK].
Afspeellijsten Bestanden opsplitsen Tracks in de speellijst annuleren Druk tijdens het afspelen op [STOP g/RETURN] bij het punt waar u het bestand wenst op te splitsen. Selecteer de speellijst (P1 t/m P5) in het Selecteer “DIVIDE” in het scherm met de lijstscherm (➜...
Bewerken: Bestanden De prullenbak kopiëren of verplaatsen Bestanden uit de prullenbak terugzetten Bestand kopiëren Druk op [F2 (FOLDER)]. Druk op +, –, u, i om “ ” te selecteren en Selecteer “COPY” in het scherm met de bevestig met [q OK]. bewerkingsinstellingen (➜...
De prullenbak De timer De prullenbak legen Druk op [MENU]. Druk op +, – om “COMMON MENU” te selecteren Druk op [ERASE/A-B&]. en bevestig met [q OK]. Druk op +, – om “EMPTY RECYCLE BIN” te Druk op +, – om “TIMER & ALARM” te selecteren selecteren en bevestig met [q OK].
Algemeen menu Instelling Detail Selecteer de begin- en eindtijd TIME Bewerkingen algemene instellingen Selecteer het gewenste onderdeel (beginuur en -minuut en einduur en -minuut) met u, i en Druk op [MENU]. stel het in met +, –. • De duur die u kunt instellen tussen de begin- en Druk op +, –...
Algemeen menu RECYCLE BIN Als de prullenbak is ingeschakeld, worden verwijderde bestanden BATT. SETTING hiernaar verplaatst. Dit is een extra veiligheid omdat u bestanden Selecteer het type batterij dat u gebruikt (oplaadbare nikkel- die u per ongeluk gewist hebt gewoon uit de prullenbak kunt metaalhydridebatterijen of alkalinebatterijen).
✽ Afhankelijk van de omstandigheden waaronder de computer wordt gebruikt, kunnen zich storingen voordoen (opnamen van dit toestel kunnen onbruikbaar zijn enz.). Panasonic en Panasonic-leveranciers kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van geluidsgegevens of andere directe of indirecte schade behalve in geval van opzettelijke of grove nalatigheid.
Aansluiten op de computer *Wanneer het apparaat op de computer is aangesloten en u de computer (opnieuw) opstart of de computer naar stand-by gaat, Ontkoppel de USB-stekker van dit apparaat. herkent de computer het apparaat mogelijk niet meer. Verwijder het apparaat en sluit het opnieuw aan op de computer. Of start Sluit het toestel aan op de USB-poort van de eerst de computer opnieuw op en sluit het apparaat dan weer computer.
Onderhoud Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek. • Hardnekkig vuil wrijft u weg met een vochtige doek. Veeg het apparaat vervolgens met een droge doek droog. • Gebruik geen oplosmiddelen of benzeen, verdunner, alcohol, afwasmiddel, chemische reinigingsdoekjes enz. Daardoor kan de behuizing vervormen of aangetast worden.
Pagina 28
microSDHC logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke Dit product wordt beschermd door intellectuele storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon eigendomsrechten van Microsoft Corporation en derden.
Pagina 29
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Anslut enhetens USB-kontakt i datorn. Denna bruksanvisning förklarar grundläggande operationer och Om enheten inte kan anslutas direkt till datorn, använd USB- funktioner. förlängningskabeln (medföljer). Medföljande tillbehör Första gången enheten ansluts till din dator Eftersom flera “Ny maskinvara har hittats”-meddelanden 1 AAA laddningsbart Ni-MH-batteri visas bör du inte koppla ifrån enheten från datorn innan alla *Indikeras som uppladdningsbart batteri i texten.
Att sätta på och stänga av strömmen Inställning av klockan Att sätta på strömmen: Tryck på [MENU]. Skjut OPR/HOLD-omkopplaren till [ON]-läget för att slå på Tryck på +, – för att välja “COMMON MENU” och strömmen. Då tänds displayen. tryck på [q OK] för att mata in valet. Att stänga av strömmen: Tryck på...
Pagina 32
(eller överförts av) ZOOM Lämplig för inspelning en Panasonic Stereo System-enhet som är utrustad med USB-inspelningsfunktion. Spelar in med betoning av händelse som t.ex. en Växla mellan det interna minnet och SD-kortet: på...
Tryck på [REC *] under inspelning. Kontakttyp: ø 3,5 mm stereo minikontakt Inspelningsindikatorn blinkar. Rekommenderade extra hörlurar: Tryck på [REC *] igen för att återuppta inspelningen. Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Från maj 2012) Kontrollera Avspelning inspelningsförloppet Tryck på [q OK] (Avspelning startar).
Radering av fi ler Välja scen för inspelningen Tryck på [ERASE/A-B & ] . Tryck på [MENU] i minst 1 sekund. Skärmen för att välja inspelningsscen visas. Tryck på +, – för att välja “FILE” och tryck på Tryck på +, – för att välja scen och tryck på [q OK] [q OK] för att mata in valet.
Direkt scen Tryck på +, – för att välja “CHANGE SETTING” och tryck på [q OK] för att mata in valet. Denna funktion används för att växla den inspelningsscen som är Tryck på +, – för att välja det alternativ du vill ha kopplad till mikrofonens position.
Välja inspelningsläge Direkt scen Ställa in direkt scen-inställningen till OFF Tryck på [MENU] . Tryck på +, – för att välja “MIC REC MENU” och Tryck på [MENU] . tryck på [q OK] för att mata in valet. Tryck på +, – för att välja “MIC REC MENU” och Tryck på...
Pagina 37
Byta mikrofonkänslighet Ställa in inspelningsnivån manuellt Tryck på [MENU] . Tryck på +, – för att välja “MIC REC MENU” och Ställa in justeringen av inspelningsnivån till tryck på [q OK] för att mata in valet. MANUAL Tryck på +, – för att välja “MIC SENS.” och tryck på Tryck på...
Ställa in inspelningsnivån manuellt För att gå ur skärmen för inställningar, tryck på [F2 (CLOSE)]. EQ-lägesnamnet visas inte efter att du lämnat skärmen för Ställa in maxinspelningsbegränsare på ON inställningar. Tryck på [MENU]. Starta inspelningen genom att trycka på [REC *]. EQ-läge Effekt och tillämpning Tryck på...
För att undvika onödig För att spela in med tidigare inspelningsfunktion: Tryck och håll ner [REC *] i 1 sekund eller mer. inspelning (VAS) Enheten går in i beredskapsläge för tidigare inspelning. Ändrar till 1 sek, 2 sek, 3 sek och stoppar vid 3 sek. Tryck på...
Att spela in från andra enheter Starta inspelningen genom att trycka på [REC *]. Spela upp den externa enheten. Skjut Mic/Line-omkopplaren till [LINE]. Denna enhet har följande synkroniseringsfunktion för inspelning. Tryck på [MENU]. Denna funktion känner av tystnaden mellan spår, etc., och spelar Tryck på...
Ändra avspelningshastighet Välja läge för inspelningslinje Tryck på [MENU]. Tryck på [F1 (SPEED)] under uppspelning. Tryck på +, – för att välja “LINE REC” och tryck på Tryck på [F1 (SLOW)] eller [F2 (FAST)] för att välja [q OK] för att mata in valet. hastighet och tryck på...
Avspelning från en specifi cerad Upprepad avspelning (REPEAT) position (TIME SEARCH) Tryck på [MENU]. (När avspelning pågår, gå till steg Tryck på [MENU]. Tryck på +, – för att välja “PLAY MENU” och tryck (När avspelning pågår, gå till steg på...
Hoppa över med jämna Shadowing mellanrum (TIME SKIP) Ställa in shadowing: Tryck på [MENU]. Hoppa över med jämna mellanrum (När avspelning pågår, gå till steg Tryck på +, – för att välja “PLAY MENU” och tryck Tryck på [q OK] i minst 1 sekund under uppspelning. på...
Shadowing Får ljud att höras lättare (VOICE EMPHASIS) Använda shadowing-funktionen: Utför upprepad avspelning A-B (➜ sidan 13). Tryck på [MENU]. Shadowing utförs med inget-ljud eller låg-volym efter upprepad (När avspelning pågår, gå till steg avspelning A-B. Tryck på +, – för att välja “PLAY MENU” och tryck på...
Ställa in avspelnings-EQ EQ-läge Effekt och tillämpning Equalizerfunktionen för ljud används inte. Du hör (SOUND EQ) FLAT originalljudet utan förändring. BASS Förstärker basen avsevärt. Tryck på [MENU]. CLEAR Förstärker diskanten avsevärt. (När avspelning pågår, gå till steg Tryck på +, – för att välja “PLAY MENU” och tryck HEAVY Förstärker basen och diskanten en aning.
” (internt minne) eller “ ” (SD-kort) visas som sökmål. korrekt enligt våra tillverkningsnormer, se supportlänken nedan. http://panasonic.net/support/ När “CALENDAR SRCH” är valt: *Om ett SD-kort sätts in men “microSD” inte visas på SELECT Tryck på +, –, u, i för att välja inspelningsdatum och tryck FOLDER-skärmen etc., kan denna enhet inte identifiera...
Pagina 47
Lyssna på musik på denna Använda spellistan enhet (WMA/MP3-fi ler) Registrera dina favoritspår till en spellista Välja en fil från mappen “M”: Välj MUSIC (M)-mappen i listan (➜ sidan 4). Du kan även välja OTHER FOLDER ( Välj fi len och tryck på [q OK]. Tryck på...
Använda spellistan Dela fi ler Avbryta spår som är registrerade i spellistan Under avspelning, tryck på [STOP g/RETURN] vid den punkt där du vill dela fi len. Välj spellista (från P1 till P5) i listan (➜ sidan 4). Välj “DIVIDE” i inställningsskärmen för redigering (➜...
Redigering: Kopiera eller fl ytta Papperskorgsfunktion fi ler Återställa fi ler i papperskorgen till ursprunglig mapp Kopiera fi l Tryck på [F2 (FOLDER)]. Välj “COPY” i inställningsskärmen för redigering (➜ sidan 20). Tryck på +, –, u, i för att välja “ ” och tryck på...
Papperskorgsfunktion Använda timern Tömma papperskorgens mapp Tryck på [MENU]. Tryck på +, – för att välja “COMMON MENU” och Tryck på [ERASE/A-B&]. tryck på [q OK] för att mata in valet. Tryck på +, – för att välja “EMPTY RECYCLE BIN” Tryck på...
Pagina 51
Allmän meny Ställa in Information alternativ Allmänna inställningar-funktion Ställ in start- och sluttid TIME Välj alternativ (ställ in timmar och minuter för start- Tryck på [MENU]. och sluttid) med u, i och +, –. Tryck på +, – för att välja “COMMON MENU” och •...
Allmän meny RECYCLE BIN När papperskorgsfunktionen används flyttas raderade filer till BATT. SETTING papperskorgen. Innan papperskorgen töms kan borttagna filer Ställ in vilken typ av batterier som används (uppladdningsbara återställas så du behöver inte oroa dig för att ta bort filer av nickelmetallhydrid eller alkaliska batterier).
Pagina 53
✽ Beroende på datormiljön kan funktionsstörningar uppstå (t.ex. ljuddata som har spelats in på enheten kan inte användas osv.). Panasonic och Panasonics återförsäljare kan inte hållas ansvariga för förlust av ljuddata eller annan direkt eller indirekt skada, förutom i fall av avsiktlig eller grov vårdslöshet.
Ansluta denna enhet till en *Om enheten är ansluten till datorn medan datorn startas (startas om), eller går in i viloläge kanske datorn inte känner dator igen enheten. Koppla loss enheten och återanslut den på nytt till datorn, eller återanslut den efter att datorn har startats om. Koppla ifrån enhetens USB-kontakt.
Pagina 55
Underhåll Rengör enheten med en torr och mjuk tygduk. • Vrid ur en fuktad tygduk och torka av enheten om den är smutsig, och torka sedan av enheten med en torr tygduk. • Använd inte lösningsmedel, inklusive benzen, thinner, alkohol, köksrengöringsmedel, kemiska torkdukar, e.d.
Pagina 56
microSDHC-logon är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka Den här produkten skyddas av vissa immateriella rättigheter avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna som tillhör Microsoft Corporation eller tredje part. Användning är uppenbara.
Pagina 57
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
Sæt apparatets USB-stik i computeren. Denne brugsvejledning beskriver de basale betjeninger og Hvis apparatet ikke kan sluttes direkte til computeren, skal du funktioner. anvende USB-forlængerledningen (medfølger). Første gang du tilslutter apparatet til din PC Medfølgende tilbehør Idet der vises flere beskeder af typen “Ny hardware fundet”, må du ikke fjerne apparatet fra din PC, før alle beskeder forsvinder.
Sådan tændes/slukkes apparatet Indstilling af uret Sådan tændes apparatet: Tryk på [MENU]. Skub knappen OPR/HOLD til siden [ON] for at tænde apparatet. Tryk på +, – for at vælge “COMMON MENU”, og Derefter begynder displayet at lyse. tryk derefter på [q OK] for at bekræfte. Sådan slukkes apparatet: Skub OPR/HOLD-knappen til [OFF]-siden, mens enheden er i Tryk på...
Pagina 60
Denne enhed kan også ZOOM Egnet til optagelse af afspille musikfiler af typen optaget med (eller overført med) begivenheder som foredrag eller visse stereosystemenheder fra Panasonic udstyret med Optager med fokus på interview, hvor lyden kommer fra USB-optagelsesfunktion. lyden foran dig.
Tryk på [REC *] under optagelse. Stiktype: ø 3,5 mm stereo-ministik Optagelsesindikatoren blinker. Anbefalede ekstra høretelefoner: Tryk på [REC *] igen for at genoptage optagelse. Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Gældende fra maj 2012) Visning af optageprocessen Afspilning Regulering af lydstyrken: Tryk på [q OK] (afspilningen starter).
Sletning af fi ler Valg af optagelsesscene Tryk på [ERASE/A-B & ] . Tryk på [MENU] i ca. 1 sekund eller mere. Skærmbilledet til valg af optagelsesscenen vises. Tryk på +, – for at vælge “FILE”, og tryk derefter Tryk på +, – for at vælge scenen, og tryk derefter på...
Direkte scene Tryk på +, – for at vælge “CHANGE SETTING”, og tryk derefter på [q OK] for at bekræfte. Funktionen er beregnet til at skifte optagelsesscenen, der er Tryk på +, – for at vælge det punkt, du vil ændre, tilknyttet til skift af mikrofonpositionen.
Valg af optagelsestilstand Direkte scene Indstilling af direkte scene-indstillingen til OFF Tryk på [MENU] . Tryk på +, – for at vælge “MIC REC MENU”, og tryk Tryk på [MENU] . derefter på [q OK] for at bekræfte. Tryk på +, – for at vælge “MIC REC MENU”, og tryk Tryk på...
Skift af mikrofonfølsomhed Manuel indstilling af optagelsesniveau Tryk på [MENU] . Tryk på +, – for at vælge “MIC REC MENU”, og tryk Indstilling af justering af optagelsesniveau til derefter på [q OK] for at bekræfte. MANUAL Tryk på +, – for at vælge “MIC SENS.”, og tryk Tryk på...
Manuel indstilling af optagelsesniveau Tryk på [F2 (CLOSE)] for at forlade skærmbilledet for indstillinger. Navnet på EQ-indstillingen vises ikke, når du har forladt Indstilling af optagebegrænsning til ON indstillingsskærmen. Tryk på [REC *] for at starte optagelsen. Tryk på [MENU]. EQ-indstilling Effekt og funktion Tryk på...
Forhindring af unødvendig Sådan optager du ved hjælp af den sidste optagefunktion: Tryk på knappen [REC *], og hold den inde i optagelse (VAS) 1 sekund eller mere. Enheden går i den sidste optagelsesstandby. Tryk på [MENU]. Ændres til 1 sek., 2 sek., 3 sek. og stop ved 3 sek. Mikrofonens lyddata ca.
Optagelse fra andre enheder Tryk på [REC *] for at starte optagelsen. Afspil den eksterne enhed. Skub knappen Mic/Line til [LINE]. Dette apparat har følgende funktion for synkronoptagelse. Tryk på [MENU]. Denne funktion registrerer stilheden mellem spor osv. og Tryk på +, – for at vælge “LINE REC”, og tryk optager derefter hvert spor i forskellige filer, f.eks.
Ændring af afspilningshastigheden Valg af linjeoptagelsestilstand Tryk på [MENU]. Tryk på [F1 (SPEED)] under afspilning. Tryk på +, – for at vælge “LINE REC”, og tryk Tryk på [F1 (SLOW)] eller [F2 (FAST)] for at vælge derefter på [q OK] for at bekræfte. hastigheden, og tryk på...
Afspilning fra en angivet Gentaget afspilning (REPEAT) position (TIME SEARCH) Tryk på [MENU]. (Gå til trin , når afspilning er i gang.) Tryk på [MENU]. Tryk på +, – for at vælge “PLAY MENU”, og tryk (Gå til trin , når afspilning er i gang.) derefter på...
Pagina 71
Spring med regelmæssige Dæmpet effekt intervaller (TIME SKIP) Indstilling af dæmpet effekt: Tryk på [MENU]. Spring med regelmæssige intervaller (Gå til trin , når afspilning er i gang.) Tryk på +, – for at vælge “PLAY MENU”, og tryk Tryk på [q OK] i ca. 1 sekund eller mere under derefter på...
Pagina 72
Dæmpet effekt Gør lyden nemmere at høre (VOICE EMPHASIS) Brug af dæmpet effektfunktion: Udfør A-B gentaget afspilning. (➜ side 13) Tryk på [MENU]. Dæmpet effekt udføres vha. ingen lyd eller lav lydstyrke efter (Gå til trin , når afspilning er i gang.) A-B gentaget afspilning.
Indstilling af afspilnings-EQ EQ-indstilling Effekt og funktion Lydbalancefunktionen anvendes ikke. Den originale (SOUND EQ) FLAT lyd høres uden ændringer. BASS Vægter basområdet tungt. Tryk på [MENU]. CLEAR Vægter diskantområdet tungt. (Gå til trin , når afspilning er i gang.) Tryk på +, – for at vælge “PLAY MENU”, og tryk HEAVY Vægter bas- og diskantområderne let.
Pagina 74
Når “CALENDAR SRCH” er valgt: http://panasonic.net/support/ Tryk på +, –, u, i for at vælge optagelsesdatoen, og tryk *Hvis der isættes et SD-kort, men “microSD” ikke vises på derefter på [q OK] for at bekræfte.
Afspilning af musik med dette Anvendelse af afspilningslistefunktionen apparat (WMA/MP3-musikfi ler) Sådan registrerer du dine yndlingsnumre på en afspilningsliste Vælg en fil fra mappe “M”: Vælg mappen MUSIC (M) på skærmbilledet (➜ side 4). Vælg fi len, tryk derefter på [q OK]. Du kan også...
Anvendelse af afspilningslistefunktionen Fildeling Annullering af spor der er registreret til Tryk under afspilning på [STOP g/RETURN] på det sted, hvor fi len skal deles. afspilningslisten Vælg “DIVIDE” på redigeringsindstillingsskærmen Vælg afspilningslisten (fra P1 til P5) på (➜ venstre). skærmbilledet (➜ side 4). Tryk på...
Redigering: Kopiering eller Papirkurvsfunktionen fl ytning af fi ler Sådan returneres fi ler i papirkurven til deres oprindelige mappe Kopiering af fi l Tryk på [F2 (FOLDER)]. Vælg “COPY” på redigeringsindstillingsskærmen (➜ side 20). Tryk på +, –, u, i for at vælge “ ”, og tryk derefter på...
Pagina 78
Papirkurvsfunktionen Sådan bruges timeren Tømning af papirkurvsmappen Tryk på [MENU]. Tryk på +, – for at vælge “COMMON MENU”, og Tryk på [ERASE/A-B&]. tryk derefter på [q OK] for at bekræfte. Tryk på +, – for at vælge “EMPTY RECYCLE BIN”, Tryk på...
Pagina 79
Fælles menu Indstillingspunkt Oplysninger Angiv starttidspunktet og sluttidspunktet TIME Funktion for fællesindstillinger Vælg punktet (vælg starttime, minutter, sluttime, minutter) med u, i, og indstil med +, –. Tryk på [MENU]. • Der kan indstilles op til 12 timer for perioden fra start til slut.
Fælles menu RECYCLE BIN Når papirkurvsfunktionen anvendes, flyttes slettede filer til BATT. SETTING papirkurven. Slettede filer kan gendannes, inden papirkurven Indstil typen af batterier, der anvendes (genopladelige nikkel- tømmes, så det ikke er nødvendigt at bekymre sig om sletning af metalhydridbatterier eller alkalinebatterier).
Pagina 81
✽ Afhængigt af computerens omgivelser kan der opstå funktionsfejl (f.eks. lyddata, der er optaget på dette apparat, som ikke kan anvendes osv.). Panasonic og Panasonics forhandlere kan ikke holdes ansvarlige for tab af lyddata eller anden direkte eller indirekte skade, medmindre det drejer sig om forsætlig eller grov forsømmelse.
Tilslutning af dette apparat til *Se betjeningsvejledningen til computeren. en computer g Frakobling af apparatet Dobbeltklik på ikonet (Windows XP: [ ], Windows Vista/ Skub USB-stikket ud. Windows 7: [ ]) i proceslinjen nederst på computerskærmen, og følg instruktionerne på skærmen for at fjerne apparatet (ikonet Tilslut apparatet til USB-porten på...
Pagina 83
Vedligeholdelse Rengør apparatet med en tør, blød klud. • Hvis apparatet er meget snavset, skal snavset tørres af med en let fugtet klud, og derefter skal der tørres efter med en tør klud. • Anvend ikke opløsningsmidler som rensebenzin, fortynder, sprit, køkkenrengøringsmidler, kemiske renseservietter osv.
Pagina 84
microSDHC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen. ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft Corporation og tredjeparter.
Pagina 85
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterie Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Pagina 86
Wetknij wtyczkê USB do komputera. Niniejsza instrukcja obs³ugi opisuje podstawowe czynności i funkcje. Jeśli urz¹dzenia nie da siê po³¹czyæ z komputerem bezpośrednio, skorzystaj z kabla-przed³u¿acza USB (dostarczony w zestawie). Dostarczone wyposa¿enie Pod³¹czenie urz¹dzenia do komputera po raz pierwszy Poniewa¿ pojawi siê wiele komunikatów „Znaleziono nowe 1 Akumulator typu Ni-MH, rozmiar AAA urz¹dzenie”, nie od³¹czaj urz¹dzenia od komputera, dopóki *Nazywana w tej instrukcji jako akumulator.
Pagina 87
W³¹czanie/wy³¹czanie zasilania Nastawianie zegara W³¹czanie zasilania: Naciśnij [MENU]. Przesuñ prze³¹cznik OPR/HOLD w stronê [ON], co spowoduje w³¹czenie zasilania. Nastêpnie zaświeci siê wyświetlacz. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „COMMON MENU” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. Wy³¹czanie zasilania: Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „DATE & TIME” Kiedy urz¹dzenie jest zatrzymane, przesuñ...
Pagina 88
ZOOM Ustawienie odpowiednie do (lub przes³ane) za pomoc¹ niektórych zestawów stereo firmy Nagrywanie ze nagrywania wydarzeñ, takich Panasonic wyposa¿onych w funkcjê nagrywania USB. wzmocnieniem dźwiêku z jak wyk³ad lub wywiad, podczas przodu. których dźwiêk jest emitowany z Prze³¹czanie miêdzy pamiêci¹ wewnêtrzn¹ a kart¹ SD: określonego kierunku.
Pagina 89
Podczas nagrywania naciśnij [REC *]. Pod³¹cz s³uchawki stereofoniczne (brak w zestawie). Miga wskaźnik nagrywania. Rodzaj wtyku: wtyk stereo mini ø 3,5 mm Aby wznowiæ nagrywanie, naciśnij ponownie [REC *]. Polecane s³uchawki: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Wa¿ne od: maj 2012 r.) Monitorowanie procesu Odtwarzanie nagrywania Naciśnij przycisk [q OK] (Rozpocznie siê...
Pagina 90
Usuwanie plików Wybieranie tematu zapisu Naciśnij przycisk [ERASE/A-B & ] . Naciśnij na co najmniej 1 sekundê przycisk [MENU]. Wyświetlony zostanie ekran wyboru tematu nagrania. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „FILE” i Naciskaj +, –, aby wybraæ temat i naciśnij [q OK], naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ...
Pagina 91
Scena bezpośrednia Naciskaj +, –, aby wybraæ „CHANGE SETTING” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ. Funkcja ta umo¿liwia prze³¹czenie sceny nagrania w powi¹zaniu z Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ element. prze³¹czaniem pozycji mikrofonu. który ma zostaæ zmieniony i naciśnij [q OK], aby *W chwili zakupu do mikrofonu STEREO przypisane jest ustawienie „MEETING”, a do mikrofonu ZOOM ustawienie zatwierdziæ...
Pagina 92
Scena bezpośrednia Wybieranie trybu nagrywania Wybór opcji OFF dla ustawienia sceny Naciśnij [MENU] . bezpośredniej Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC REC MENU” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. Naciśnij [MENU] . Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC REC Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
Pagina 93
Ustawianie czu³ości mikrofonu Manualne ustawianie poziomu nagrywania Naciśnij [MENU] . Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC REC Ustawianie poziomu nagrywania na Manualne MENU” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. Naciśnij [MENU]. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC SENS.” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ...
Pagina 94
Manualne ustawianie poziomu nagrywania Naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. W³¹czenie ogranicznika wartości szczytowej nagrywania Aby zamkn¹æ ekran ustawieñ, naciśnij [F2 (CLOSE)]. Nazwa EQ (tryb korektora) nie jest wyświetlana po wyjściu z Naciśnij [MENU]. ekranu ustawieñ. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC REC Naciśniêcie przycisku [REC *] rozpoczyna nagrywanie.
Zapobieganie niepotrzebnemu Nagrywanie z u¿yciem funkcji Przed-nagrania: Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundê nagrywaniu (VAS) przycisk [REC *]. Urz¹dzenie przejdzie w stan gotowości do Przed-nagrania. Naciśnij [MENU]. Zmienia siê na 1 s., 2 s., 3 s., a zatrzymuje siê na 3 s. Dane audio z mikrofonu z ok.
Pagina 96
Naciśnij przycisk [REC *], aby rozpocz¹æ nagrywanie. Nagrywanie z innych urz¹dzeñ W³¹cz odtwarzanie w urz¹dzeniu zewnêtrznym. Przesuñ prze³¹cznik Mic/Line w po³o¿enie [LINE]. Urz¹dzenie posiada nastêpuj¹c¹ funkcjê synchronicznego Naciśnij [MENU]. nagrywania. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „LINE REC” i Ta funkcja umo¿liwia wykrycie ciszy miêdzy utworami, a nastêpnie zapisanie ka¿dego utworu w osobnym pliku jako pierwszy utwór, naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ...
Pagina 97
Wybieranie trybu nagrywania z linii Zmiana prêdkości odtwarzania Naciśnij [MENU]. Naciśnij przycisk [F1 (SPEED)] podczas odtwarzania. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „LINE REC” i Naciśnij przycisk [F1 (SLOW)] lub [F2 (FAST)], naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. aby wybraæ prêdkośæ i naciśnij [q OK], aby Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
Pagina 98
Naciskaj przyciski +, – aby wybraæ liczbê sekund Odtwarzanie od wyznaczonego (od 1 do 5) i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. miejsca (TIME SEARCH) (Fabrycznie ustawiono „3 sec”.) Aby zamkn¹æ ekran ustawieñ, naciśnij [F2 (CLOSE)]. Naciśnij [MENU]. (Kiedy trwa odtwarzanie, przejdź do kroku Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
Ustawienie odstêpu pomijania Powtarzanie (TIME SKIP) Ustawianie funkcji powtarzania: Naciśnij [MENU]. Ustawienie odstêpu pomijania (Kiedy trwa odtwarzanie, przejdź do kroku Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „PLAY MENU” Podczas odtwarzania naciśnij na co najmniej i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. 1 sekundê...
Pagina 100
Powtarzanie Poprawa jakości odtwarzanego dźwiêku (VOICE EMPHASIS) Korzystanie z funkcji powtarzania: Wykonaj odtwarzanie wielokrotne A-B. Naciśnij [MENU]. (➜ strona 13) (Kiedy trwa odtwarzanie, przejdź do kroku Funkcja powtarzania jest realizowana bez dźwiêku lub przy niskim poziomie g³ośności po zakoñczeniu odtwarzania Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
Pagina 101
Ustawienia korektora Tryb korektora Efekt i zastosowanie (EQ) odtwarzania (SOUND EQ) Funkcja korektora dźwiêku nie jest u¿ywana. FLAT S³yszysz oryginalny dźwiêk bez jakichkolwiek zmian. Naciśnij [MENU]. BASS Silnie wzmacnia niskie tony. (Kiedy trwa odtwarzanie, przejdź do kroku CLEAR Silnie wzmacnia wysokie tony. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
Je¿eli wybrano „CALENDAR SRCH”: wskazanej poni¿ej. Naciskaj +, –, u, i, aby wybraæ datê nagrania i naciśnij http://panasonic.net/support/ [q OK], aby zatwierdziæ wybór. *Kiedy wsuniêta jest karta SD, ale „microSD” nie jest wyświetlane na ekranie SELECT FOLDER itd., oznacza to, ¿e Je¿eli wybrano „DAY OF WEEK”:...
Wykorzystywanie tego U¿ycie funkcji listy odtwarzania urz¹dzenia do s³uchania muzyki Rejestrowanie ulubionych utworów na liście odtwarzania (pliki muzyczne WMA/MP3) Wybierz folder MUSIC (M) na ekranie spisu (➜ strona 4). Mo¿na tak¿e wybraæ pozycjê OTHER FOLDER ( Wybieranie pliku foldera „M”: Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
Pagina 104
Dzielenie plików U¿ycie funkcji listy odtwarzania Podczas odtwarzania naciśnij [STOP g/RETURN] Anulowanie utworów zarejestrowanych na w miejscu, gdzie chcia³byś podzieliæ plik. liście odtwarzania Wybierz „DIVIDE” na ekranie ustawieñ edycji (➜ po lewej). Wybierz listê odtwarzania (od P1 do P5) na ekranie Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
Pagina 105
Edycja: Kopiowanie lub Funkcja Kosz przenoszenie plików Przywracanie plików z kosza do ich pierwotnych folderów Trwa kopiowanie pliku Naciśnij [F2 (FOLDER)]. Wybierz „COPY” na ekranie ustawieñ edycji Naciskaj +, –, u, i, aby wybraæ „ ” i naciśnij (➜ strona 20). [q OK], aby zatwierdziæ...
Pagina 106
Funkcja Kosz Korzystanie z timera Trwa opró¿nianie Kosza Naciśnij [MENU]. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „COMMON Naciśnij przycisk [ERASE/A-B&]. MENU” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „EMPTY Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „TIMER & RECYCLE BIN”...
Pagina 107
Menu ogólne Element Szczegó³y ustawiany Dzia³anie ustawieñ ogólnych TIME Zmieñ czas rozpoczêcia lub czas zakoñczenia Wybierz element (wybierz godzinê, minutê Naciśnij [MENU]. rozpoczêcia, godzinê, minutê zakoñczenia) za pomoc¹ u, i i ustaw za pomoc¹ +, –. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „COMMON •...
Pagina 108
RECYCLE BIN Menu ogólne Kiedy u¿ywana jest funkcja Kosz, usuwane pliki przenoszone BATT. SETTING s¹ do kosza. Zanim opró¿nisz kosz, mo¿esz usuniête pliki przywróciæ, a wiêc mo¿na siê nie baæ usuniêcia plików przez Ustaw typ u¿ywanych baterii (³adowalne niklowo-metalowo- pomy³kê. wodorkowe lub baterie zasadowe).
Pagina 109
✽ Przy pewnych konfiguracjach komputera mo¿e dojśæ do nieprawid³owości w dzia³aniu (np. mog¹ wyst¹piæ problemy z wykorzystaniem danych dźwiêkowych zarejestrowanych przy u¿yciu urz¹dzenia itp.). Firma Panasonic i jej przedstawiciele nie ponosz¹ odpowiedzialności za utracone dane dźwiêkowe, albo bezpośrednie lub pośrednie szkody, za wyj¹tkiem przypadków celowych i powa¿nych zaniedbañ.
Pagina 110
*Kiedy urz¹dzenie bêdzie pod³¹czone do komputera i zostanie Pod³¹czanie urz¹dzenia do on w³¹czony (zrestartowany) lub przejdzie w tryb gotowości, mo¿e on nie rozpoznaæ urz¹dzenia. Od³¹cz urz¹dzenie i komputera pod³¹cz ponownie do komputera lub pod³¹cz po zrestartowaniu komputera. Wysuñ z urz¹dzenia wtyk USB. *Sprawdź...
Pagina 111
Konserwacja Czyśæ urz¹dzenie such¹, miêkk¹ szmatk¹. • Je¿eli urz¹dzenie silnie siê zabrudzi, wy¿mij zwil¿on¹ wod¹ szmatkê, zetrzyj ni¹ brud i przetrzyj such¹ szmatk¹. • Nie u¿ywaj rozpuszczalników, takich jak benzyna, rozcieñczalniki, alkohol, detergenty kuchenne ani impregnowanych chemicznie szmatek. itp. Środki te mog¹ uszkodziæ...
Pagina 112
Logo microSDHC jest znakiem towarowym SD-3C, LLC. To urz¹dzenie mo¿e odbieraæ zak³ócenia wywo³ane u¿yciem telefonu komórkowego. Je¿eli takie zak³ócenia wyst¹pi¹, Ten produkt jest chroniony szeregiem praw w³asności wskazane jest zwiêkszenie odleg³ości pomiêdzy urz¹dzeniem a intelektualnej firmy Microsoft Corporation oraz osób trzecich. telefonem komórkowym.
Pagina 113
Informacja dla u¿ytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu siê zu¿ytych urz¹dzeñ i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/ lub w dokumentacji towarzysz¹cej oznaczaj¹, ¿e nie wolno mieszaæ zu¿ytych urz¹dzeñ elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia w³aściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zu¿ytych produktów i baterii, nale¿y oddawaæ...
Zasuòte USB konektor pøístroje do poèítaèe. Tento návod k obsluze popisuje základní operace a funkce. Pokud pøístroj nelze pøipojit pøímo k poèítaèi, použijte prodlužovací USB kabel (souèást dodávky). Dodávané pøíslušenství Po prvním pøipojení pøístroje k poèítaèi Objeví se nìkolik hlášení „Byl rozpoznán nový hardware“; neodpojujte zaøízení, dokud všechna hlášení...
Pagina 115
Zapnutí/vypnutí pøístroje Nastavení hodin Zapnutí pøístroje: Stisknìte [MENU]. Zapnìte pøístroj posunutím pøepínaèe OPR/HOLD do polohy Stisknutím +, – vyberte „COMMON MENU“ a [ON]. Displej se rozsvítí. stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. Vypnutí pøístroje: Stisknutím +, – vyberte „DATE & TIME“ Zatímco je pøístroj zastaven, posuòte pøepínaè...
Pagina 116
Vhodné k záznamu událostí, jako hudebních souborù nahraných (nebo pøenášených) pomocí Nahrává výrazný zvuk pøed je napøíklad pøednáška nebo stereofonních systémù Panasonic s funkcí nahrávání USB. vámi. pohovor, kdy zvuk vychází z urèitého smìru. Pøepínání mezi interní pamìť a SD kartou: Pokud je vložena SD karta, položky na SD kartì...
Pagina 117
Zapojte stereofonní sluchátka (nejsou souèástí dodávky). Nahrávání lze obnovit dalším stisknutím [REC *]. Typ pøípojky: Stereo mini pøípojka, ø 3,5 mm Doporuèený typ volitelných sluchátek: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (platnost ke kvìtnu 2012) Pøehrávání Sledování prùbìhu záznamu Stisknìte [q OK] (zaène pøehrávání).
Pagina 118
Mazání souborù Výbìr nahrávané scény Stisknìte [ERASE/A-B & ] . Stisknìte a podržte tlaèítko [MENU] pøibližnì 1 sekundu èi déle. Stisknutím +, – vyberte „FILE“ a stisknutím [q OK] Zobrazí se obrazovka pro výbìr nahrávané scény. výbìr potvrïte. Stisknutím +, – vyberte scénu a stisknutím Stisknutím +, –...
Pagina 119
Pøímá scéna Tato funkce slouží k pøepnutí nahrávané scény spolu s pøepnutím Stisknutím +, – vyberte nahrávanou scénu a polohy mikrofonu. stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. *Na novì zakoupeném pøístroji je k položce „MEETING“ Stisknutím +, – vyberte „CHANGE SETTING“ a pøiøazena možnost STEREO a k položce „LECTURE“...
Pagina 120
Pøímá scéna Výbìr režimu záznamu Nastavení pøímé scény na možnost OFF Stisknìte [MENU] . Stisknutím +, – vyberte „MIC REC MENU“ a Stisknìte [MENU] . stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. Pomocí tlaèítek +, – vyberte možnost „MIC Stisknutím +, – vyberte „MIC REC MODE“ a REC MENU“...
Pagina 121
Pøepnutí citlivosti mikrofonu Manuální nastavení úrovnì záznamu Stisknìte [MENU] . Stisknutím +, – vyberte „MIC REC MENU“ a Nastavení úpravy úrovnì záznamu na stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. možnost MANUAL Stisknutím +, – vyberte „MIC SENS.“ a stisknutím Stisknìte [MENU]. [q OK] výbìr potvrïte.
Pagina 122
Manuální nastavení úrovnì záznamu Pro výstup z programu nastavení stisknìte [F2 (CLOSE)]. Název režimu EQ není po opuštìní obrazovky nastavení zobrazován. Zapnutí omezovaèe extrémních úrovní nahrávání Stisknutím [REC *] zahájíte nahrávání. Stisknìte [MENU]. Režim EQ Úèinek a uplatnìní Stisknutím +, – vyberte „MIC REC MENU“ a Tento (základní) režim nepodporuje specifické...
Pagina 123
Zamezení nadbyteènému Nahrávání pomocí funkce zpìtného záznamu: Stisknìte a podržte [REC *] minimálnì 1 sekundu. záznamu (VAS) Pøístroj pøejde do pohotovostního režimu zpìtného záznamu. Mìní se mezi nastavením 1 s, 2 s, 3 s a skonèí na nastavení Stisknìte [MENU]. 3 s.
Pagina 124
Stisknutím [REC *] zahájíte nahrávání. Záznam z jiných zaøízení Spusťte pøehrávání externího zaøízení. Posuòte pøepínaè Mic/Line do polohy [LINE]. Tento pøístroj má následující funkce pro synchronizaci záznamu. Stisknìte [MENU]. Tato funkce rozpozná ticho mezi jednotlivými zvukovými stopami Stisknutím +, – vyberte „LINE REC“ a stisknutím apod.
Pagina 125
Výbìr režimu linkového záznamu Zmìna rychlosti pøehrávání Stisknìte [MENU]. Pøi pøehrávání stisknìte tlaèítko [F1 (SPEED)]. Stisknutím +, – vyberte „LINE REC“ a stisknutím Pomocí tlaèítek [F1 (SLOW)] nebo [F2 (FAST)] [q OK] výbìr potvrïte. vyberte rychlost a stisknutím tlaèítka [q OK] Stisknutím +, –...
Pagina 126
Pøehrávání od stanoveného Opakované pøehrávání (REPEAT) èasu (TIME SEARCH) Stisknìte [MENU]. (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku Stisknìte [MENU]. Stisknutím +, – vyberte „PLAY MENU“ a (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. Stisknutím +, – vyberte „PLAY MENU“ a Stisknutím +, –...
Pagina 127
Pøeskakování v pravidelných Stínování intervalech (TIME SKIP) Nastavení stínování: Stisknìte [MENU]. Pøeskakování v pravidelných intervalech (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku Stisknutím +, – vyberte „PLAY MENU“ a Pøi pøehrávání stisknìte a podržte tlaèítko [q OK] stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. pøibližnì...
Pagina 128
Stínování Zvýšení slyšitelnosti zvuku (VOICE EMPHASIS) Použití funkce stínování: Proveïte opakované pøehrávání A-B. (➜ strana 13) Stisknìte [MENU]. Stínování se provádí po opakovaném pøehrávání A-B, buï bez (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku zvuku nebo pøi nízké hlasitosti. Stisknutím +, – vyberte „PLAY MENU“ a stisknutím [q OK] výbìr potvrïte.
Pagina 129
Nastavení EQ pøehrávání Režim EQ Úèinek a uplatnìní Funkce zvukového ekvalizéru není využita. Slyšíte FLAT (SOUND EQ) pùvodní zvuk beze zmìn. BASS Výraznì podporuje hloubky. Stisknìte [MENU]. CLEAR Výraznì podporuje výšky. (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku HEAVY Lehce zvýrazòuje hloubky a výšky. Stisknutím +, –...
Pagina 130
“ (interní pamìť) nebo „ “ (SD karta) se zobrazí jako cíl na následující adrese. hledání. http://panasonic.net/support/ Pokud je vybrána možnost „CALENDAR SRCH“: *Pokud je vložena SD karta, ale na obrazovce SELECT Stisknutím +, –, u, i vyberte datum záznamu a stisknutím FOLDER není...
Pagina 131
Poslech hudby v pøístroji Používání funkce seznam stop (hudební soubory WMA/MP3) Uložení oblíbených stop do seznamu stop Výbìr souboru ze složky „M“: Vyberte složku MUSIC (M) na obrazovce se seznamem (➜ strana 4). Vyberte soubor a stisknìte [q OK]. Také lze vybrat jinou složku – OTHER FOLDER ( Stisknutím +, –...
Pagina 132
Rozdìlování souborù Používání funkce seznam stop Bìhem pøehrávání stisknìte [STOP g/RETURN] v Zrušení stop uložených v seznamu stop místì, kde chcete soubor rozdìlit. Vyberte požadovaný seznam stop (P1 až P5) na Na obrazovce s nastavením úprav vyberte obrazovce se seznamem (➜ strana 4). „DIVIDE“...
Pagina 133
Úpravy: Kopírování nebo Funkce koš pøesouvání souborù Vrácení souborù v koši do pùvodní složky Kopírování souboru Stisknìte [F2 (FOLDER)]. Stisknutím +, –, u, i vyberte „ “ a stisknutím Na obrazovce s nastavením úprav vyberte [q OK] výbìr potvrïte. „COPY“ (➜ strana 20). Složky koše se nacházejí...
Pagina 134
Funkce koš Používání èasovaèe Vyprázdnìní složky koše Stisknìte [MENU]. Stisknutím +, – vyberte „COMMON MENU“ a Stisknìte [ERASE/A-B&]. stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. Stisknutím +, – vyberte „EMPTY RECYCLE BIN“ a Stisknutím +, – vyberte „TIMER & ALARM“ a stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. stisknutím [q OK] výbìr potvrïte.
Pagina 135
Spoleèná nabídka Položka Podrobnosti nastavení Bìžná nastavení TIME Nastavte poèáteèní a koncový èas Vyberte položku (vyberte hodinu a minuty zaèátku Stisknìte [MENU]. a hodinu a minuty konce) pomocí u, i a nastavte ji pomocí +, –. Stisknutím +, – vyberte „COMMON MENU“ a •...
Pagina 136
RECYCLE BIN Spoleèná nabídka Pokud je použita funkce koše, vymazané soubory jsou BATT. SETTING pøesouvány do koše. Pøed vyprázdnìním koše lze vymazané Nastavte typ použitých baterií (nabíjecí NiMH baterie nebo soubory obnovit, takže se nemusíte obávat nechtìného vymazání alkalické baterie). souborù.
Pagina 137
✽ V závislosti na prostøedí poèítaèe mùže dojít ke špatnému fungování (napø. zvuková data nahraná na pøístroji nelze použít apod.). Firma Panasonic a prodejci firmy Panasonic nejsou zodpovìdní za jakoukoliv ztrátu zvukových dat nebo jiné pøímé èi nepøímé poškození s výjimkou pøípadù zámìrné èi hrubé nedbalosti.
Pagina 138
g Odpojení pøístroje Pøipojení pøístroje k poèítaèi Dvakrát kliknìte na ikonu (Windows XP: [ ], Windows Vista / Windows 7: [ ]) na hlavním panelu ve spodní èásti obrazovky Vytáhnìte USB konektor pøístroje. poèítaèe a odeberte pøístroj podle pokynù. (V závislosti na Pøipojte pøístroj k poèítaèi pomocí...
Pagina 139
Údržba Pøístroj èistìte suchou a mìkkou látkou. • Jestliže je pøístroj pøíliš zneèištìný, omoète látku ve vodì a vyždímejte, otøete s ní špínu a vyèistìte suchou látkou. • Nepoužívejte rozpouštìdla vèetnì benzenu, øedidla, alkoholu, kuchyòských èisticích prostøedkù, chemické èisticí pøípravky apod.
Pagina 140
Logo microSDHC je ochrannou známkou spoleènosti SD-3C, LLC. Tento výrobek mùže být bìhem používání rušen rádiovou interferencí, která je zpùsobena mobilním telefonem. Jestliže k Tento produkt je chránìn právy na duševní vlastnictví takovéto interferenci dojde, zajistìte prosím vìtší vzdálenost spoleènosti Microsoft Corporation a tøetích stran. Použití nebo mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem.
Pagina 141
Informace pro spotøebitele o sbìru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zaøízení a použitých baterií z domácností Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v prùvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zaøízení a baterie nepatøí do bìžného domácího odpadu. Správná...
RECYCLE BIN 通用菜单 BATT. SETTING 使用回收站功能时, 删除的文件会移动到回收站中。 清空回收站前, 可恢复所删除的文件,因此无需担心会误删除文件。 设置所使用的电池类型(充电镍氢电池或碱性电池) 。 OFF: 不使用回收站功能 电池类型 : RECHARGEABLE,ALKALINE ON: 使用回收站功能 (出厂设定为“RECHARGEABLE” 。 ) (出厂设定为“ON” 。 ) AUTO POWER OFF FORMAT 如果一段时间无操作(如录音停止时) ,该功能会自动关闭电源。 内存或 SD 卡中的所有文件已删除。不能恢复被删除的文件。 该功能能在您忘记关机时,帮您节省电池电量。 选择“INTERNAL MEMORY”或“microSD CARD” ,并按 AUTO POWER OFF: 0 分钟 (OFF) 至 15 分钟 [q OK] 确定。...
Pagina 165
✽ 经 Fraunhofer IIS 和 Thomson 授权的 MPEG Layer-3 音频编码技术。 ✽ IBM 和 PC/AT 是美国国际商业机器公司的注册商标。 ✽ Macintosh 和 Mac OS 是 Apple Inc. 的商标。 ✽ 出现在本文档中的其它系统名和产品名通常是各开发商公司的注册商标或商标。 请注意在本资料中没有标注 ™ 标记和 ® 标记。 ✽ 在有的电脑环境下可能会发生故障(例如不能使用本机上录制的音频数据等) 。 除了故意或严重疏忽之外,Panasonic 和 Panasonic 经 销商对于任何音频数据的丢失或者其它直接或间接损失不承担责任。 4 GB (RR-XS450),2 GB (RR-XS420) 内置存储器 可用容量可能少一些。...
Pagina 166
g 断开本机 将本机与电脑相连接 双击电脑屏幕底部的任务托盘上的图标 (Windows XP: [ 取出设备的 USB 插头。 Windows Vista/Windows 7: [ ]), 按照屏幕上显示的指示拆下本机。 (因操作系统的设置而异, 可能不显示图标。 )移除设备后, 关闭本机。 使用 USB 端口将本机与电脑相连接。 使用电脑对本机上的文件执行了删除等操作后,接通本机电源则显 示“UPDATING FILE NAME” 。更新可能需要花费数分钟才能结束。 如果本机无法直接连接至电脑,可使用 USB 延长线(已提供) 。 不要使用除随附 USB 电缆以外的任何其它电缆。 g USB 海量存储功能 本机作为 USB 存储器并被识别为电脑的外接存储设备。 请勿将附带的电缆用于其它设备。...
Pagina 167
保养 请用柔软的干布擦拭本机。 • 如果本机较脏,请用拧干的湿布擦拭脏污,并用干布擦干。 • 不得使用含汽油、稀释剂、酒精、厨房清洁剂、化学擦拭剂等的溶剂。...