Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

E
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
使用说明书
IC-recorder
IC-inspelare
IC-optager
Dyktafon cyfrowy
Digitální záznamník
IC 录音机
RR-XS450
Model No.
RR-XS420
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
POLSKI
ČESKY
中 文
VQT4J82
M0512KZ0

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Panasonic RR-XS450

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi DANSK Návod k obsluze 使用说明书 POLSKI ČESKY IC-recorder IC-inspelare 中 文 IC-optager Dyktafon cyfrowy Digitální záznamník IC 录音机 RR-XS450 Model No. RR-XS420 VQT4J82 M0512KZ0...
  • Pagina 2: Meegeleverde Accessoires

    In deze handleiding worden de basisbediening en -functies van dit apparaat beschreven. Meegeleverde accessoires Steek de USB-stekker van het apparaat in de computer. 1 Oplaadbare AAA Ni-MH-batterij *In de tekst oplaadbare batterij genoemd. Als u het apparaat niet direct op de computer kunt aansluiten, gebruikt u de USB-verlengkabel (meegeleverd).
  • Pagina 3: Het Apparaat In- En Uitschakelen

    De klok instellen *U kunt ook een AAA LR03 alkalinebatterij (niet meegeleverd) gebruiken. Druk op [MENU]. Het apparaat in- en uitschakelen Druk op +, – om “COMMON MENU” te selecteren en bevestig met [q OK]. Het apparaat inschakelen: Druk op +, – om “DATE & TIME” te selecteren en Schuif de schakelaar OPR/HOLD naar [ON] om het apparaat in te bevestig met [q OK].
  • Pagina 4: De Map Selecteren

    U kunt op dit toestel ook muziekbestanden afspelen die ZOOM Geschikt voor opnamen in zijn opgenomen (of overgezet) met bepaalde Panasonic Is bij opnamen gevoeliger situaties waarbij het geluid stereosystemen die zijn voorzien van een USB-opnamefunctie. voor geluid recht voor u.
  • Pagina 5: Luisteren Via De Oortelefoon

    Druk tijdens de opname op [REC *]. Stekkertype: ø 3,5 mm stereoministekker De opname-indicator knippert. Aanbevolen optionele oortelefoon: Druk nogmaals op [REC *] om de opname te hervatten. Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Stand mei 2012) Meeluisteren tijdens de Weergeven opname Druk op [q OK] (het afspelen begint).
  • Pagina 6: Bestanden Wissen

    Bestanden wissen De opnamesituatie selecteren Druk op [ERASE/A-B & ] . Houd [MENU] 1 seconde of langer ingedrukt. Er wordt een scherm geopend waarin u de opnamesituatie Druk op +, – om “FILE” te selecteren en bevestig kunt selecteren. met [q OK]. Druk op +, –...
  • Pagina 7: De Opnamesituatie Initialiseren

    Directe situatie Druk op +, – om de opnamesituatie te selecteren en bevestig met [q OK]. Deze functie zorgt ervoor dat de opnamesituatie wordt aangepast Druk op +, – om “CHANGE SETTING” te wanneer de microfoonpositie gewijzigd wordt. selecteren en bevestig met [q OK]. *In de standaardinstelling bij aankoop is “MEETING”...
  • Pagina 8: De Opnamestand Selecteren

    De opnamestand selecteren Directe situatie De instelling voor directe situatie op OFF zetten Druk op [MENU] . Druk op +, – om “MIC REC MENU” te selecteren en Druk op [MENU] . bevestig met [q OK]. Druk op +, – om “MIC REC MENU” te selecteren en Druk op +, –...
  • Pagina 9: De Microfoongevoeligheid Veranderen

    De microfoongevoeligheid Het opnameniveau handmatig veranderen instellen Druk op [MENU] . Handmatige (MANUAL) aanpassing van het opnameniveau mogelijk maken Druk op +, – om “MIC REC MENU” te selecteren en bevestig met [q OK]. Druk op [MENU]. Druk op +, – om “MIC SENS.” te selecteren en Druk op +, –...
  • Pagina 10: De Opname-Eq Instellen

    Het opnameniveau handmatig instellen Druk op [F2 (CLOSE)] om het instellingenscherm te sluiten. De naam van de EQ-stand wordt niet weergegeven na het De opnamepiekbegrenzer op ON instellen verlaten van het instellingenscherm. Druk op [REC *] om de opname te beginnen. Druk op [MENU].
  • Pagina 11: Onnodige Opname Voorkomen (Vas)

    Onnodige opname voorkomen Opnemen met de functie Laatste opname: Houd [REC *] 1 seconde of langer ingedrukt. (VAS) Het apparaat gaat naar de stand-bystand voor de functie Laatste opname. Druk op [MENU]. Het apparaat schakelt over naar 1, 2 en 3 seconden en stopt daar.
  • Pagina 12: Synchroon Opname-Instelling

    Opname van andere apparatuur Druk op [REC *] om de opname te beginnen. Speel het externe apparaat af. Schuif de schakelaar Mic/Line naar [LINE]. Dit apparaat heeft de volgende synchro-opnamefunctie. Druk op [MENU]. Deze functie detecteert de stilte tussen tracks enz. en neemt Druk op +, –...
  • Pagina 13: Indexfunctie

    De weergavesnelheid wijzigen De line-opnamestand selecteren Druk op [MENU]. Druk tijdens het afspelen op [F1 (SPEED)]. Druk op +, – om “LINE REC” te selecteren en Druk op [F1 (SLOW)] of [F2 (FAST)] om de bevestig met [q OK]. snelheid te selecteren en bevestig met [q OK]. Druk op +, –...
  • Pagina 14: Weergave Vanaf Een Gespecifi Ceerde Positie (Time Search)

    Weergave vanaf een gespecifi ceerde Herhalen (REPEAT) positie (TIME SEARCH) Druk op [MENU]. (Tijdens een weergave gaat u naar stap Druk op [MENU]. Druk op +, – om “PLAY MENU” te selecteren en (Tijdens een weergave gaat u naar stap bevestig met [q OK].
  • Pagina 15 Intervallen overslaan Spraakschaduwen (TIME SKIP) Spraakschaduwen instellen: Druk op [MENU]. Intervallen overslaan (Tijdens een weergave gaat u naar stap Druk op +, – om “PLAY MENU” te selecteren en Houd [q OK] tijdens het afspelen 1 seconde of bevestig met [q OK]. langer ingedrukt.
  • Pagina 16: Het Spraakschaduwvolume Aanpassen

    Spraakschaduwen Spraakversterking (VOICE EMPHASIS) Spraakschaduwen gebruiken: Voer A-B herhalen uit. (➜ bladzijde 13) Druk op [MENU]. Het schaduwen wordt ingelast door gebruik te maken van (Tijdens een weergave gaat u naar stap stiltes of een laag volume na A-B herhaling. Druk op +, –...
  • Pagina 17: De Weergave-Eq (Sound Eq)

    De weergave-EQ (SOUND EQ) EQ-stand Effect en toepassing De geluidsequalizerfunctie wordt niet gebruikt. U instellen FLAT hoort het originele geluid zonder wijzigingen. BASS Benadrukt nadrukkelijk het basbereik. Druk op [MENU]. CLEAR Benadrukt nadrukkelijk het bereik van de hoge tonen. (Tijdens een weergave gaat u naar stap Druk op +, –...
  • Pagina 18: Gebruik Van Een Sd-Kaart

    Als “CALENDAR SRCH” is geselecteerd: productiestandaard bevestigd is. Druk op +, –, u, i om de opnamedatum te selecteren en http://panasonic.net/support/ bevestig met [q OK]. *Als u een SD-kaart plaatst maar “microSD” wordt niet weergegeven in het scherm SELECT FOLDER enz., dan Als “DAY OF WEEK”...
  • Pagina 19: Cue-Functie Voor Mappen

    Naar muziek op dit apparaat luisteren Afspeellijsten (WMA/MP3-muziekbestanden) Uw favoriete tracks in een afspeellijst opnemen Een bestand uit de map “M” selecteren: Selecteer de map MUSIC (M) in het lijstscherm (➜ bladzijde 4). U kunt ook OTHER FOLDER ( ) selecteren. Selecteer het bestand en druk op [q OK].
  • Pagina 20: Tracks In De Speellijst Annuleren

    Afspeellijsten Bestanden opsplitsen Tracks in de speellijst annuleren Druk tijdens het afspelen op [STOP g/RETURN] bij het punt waar u het bestand wenst op te splitsen. Selecteer de speellijst (P1 t/m P5) in het Selecteer “DIVIDE” in het scherm met de lijstscherm (➜...
  • Pagina 21: Bewerken: Bestanden Kopiëren Of Verplaatsen

    Bewerken: Bestanden De prullenbak kopiëren of verplaatsen Bestanden uit de prullenbak terugzetten Bestand kopiëren Druk op [F2 (FOLDER)]. Druk op +, –, u, i om “ ” te selecteren en Selecteer “COPY” in het scherm met de bevestig met [q OK]. bewerkingsinstellingen (➜...
  • Pagina 22: De Prullenbak Legen

    De prullenbak De timer De prullenbak legen Druk op [MENU]. Druk op +, – om “COMMON MENU” te selecteren Druk op [ERASE/A-B&]. en bevestig met [q OK]. Druk op +, – om “EMPTY RECYCLE BIN” te Druk op +, – om “TIMER & ALARM” te selecteren selecteren en bevestig met [q OK].
  • Pagina 23: Algemeen Menu

    Algemeen menu Instelling Detail Selecteer de begin- en eindtijd TIME Bewerkingen algemene instellingen Selecteer het gewenste onderdeel (beginuur en -minuut en einduur en -minuut) met u, i en Druk op [MENU]. stel het in met +, –. • De duur die u kunt instellen tussen de begin- en Druk op +, –...
  • Pagina 24: Backlight

    Algemeen menu RECYCLE BIN Als de prullenbak is ingeschakeld, worden verwijderde bestanden BATT. SETTING hiernaar verplaatst. Dit is een extra veiligheid omdat u bestanden Selecteer het type batterij dat u gebruikt (oplaadbare nikkel- die u per ongeluk gewist hebt gewoon uit de prullenbak kunt metaalhydridebatterijen of alkalinebatterijen).
  • Pagina 25: Systeemvereisten

    ✽ Afhankelijk van de omstandigheden waaronder de computer wordt gebruikt, kunnen zich storingen voordoen (opnamen van dit toestel kunnen onbruikbaar zijn enz.). Panasonic en Panasonic-leveranciers kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van geluidsgegevens of andere directe of indirecte schade behalve in geval van opzettelijke of grove nalatigheid.
  • Pagina 26: Aansluiten Op De Computer

    Aansluiten op de computer *Wanneer het apparaat op de computer is aangesloten en u de computer (opnieuw) opstart of de computer naar stand-by gaat, Ontkoppel de USB-stekker van dit apparaat. herkent de computer het apparaat mogelijk niet meer. Verwijder het apparaat en sluit het opnieuw aan op de computer. Of start Sluit het toestel aan op de USB-poort van de eerst de computer opnieuw op en sluit het apparaat dan weer computer.
  • Pagina 27: Onderhoud

    Onderhoud Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek. • Hardnekkig vuil wrijft u weg met een vochtige doek. Veeg het apparaat vervolgens met een droge doek droog. • Gebruik geen oplosmiddelen of benzeen, verdunner, alcohol, afwasmiddel, chemische reinigingsdoekjes enz. Daardoor kan de behuizing vervormen of aangetast worden.
  • Pagina 28 microSDHC logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke Dit product wordt beschermd door intellectuele storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon eigendomsrechten van Microsoft Corporation en derden.
  • Pagina 29 Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
  • Pagina 30: Medföljande Tillbehör

    Anslut enhetens USB-kontakt i datorn. Denna bruksanvisning förklarar grundläggande operationer och Om enheten inte kan anslutas direkt till datorn, använd USB- funktioner. förlängningskabeln (medföljer). Medföljande tillbehör Första gången enheten ansluts till din dator Eftersom flera “Ny maskinvara har hittats”-meddelanden 1 AAA laddningsbart Ni-MH-batteri visas bör du inte koppla ifrån enheten från datorn innan alla *Indikeras som uppladdningsbart batteri i texten.
  • Pagina 31: Automatisk Avstängning

    Att sätta på och stänga av strömmen Inställning av klockan Att sätta på strömmen: Tryck på [MENU]. Skjut OPR/HOLD-omkopplaren till [ON]-läget för att slå på Tryck på +, – för att välja “COMMON MENU” och strömmen. Då tänds displayen. tryck på [q OK] för att mata in valet. Att stänga av strömmen: Tryck på...
  • Pagina 32 (eller överförts av) ZOOM Lämplig för inspelning en Panasonic Stereo System-enhet som är utrustad med USB-inspelningsfunktion. Spelar in med betoning av händelse som t.ex. en Växla mellan det interna minnet och SD-kortet: på...
  • Pagina 33: Inspelning

    Tryck på [REC *] under inspelning. Kontakttyp: ø 3,5 mm stereo minikontakt Inspelningsindikatorn blinkar. Rekommenderade extra hörlurar: Tryck på [REC *] igen för att återuppta inspelningen. Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Från maj 2012) Kontrollera Avspelning inspelningsförloppet Tryck på [q OK] (Avspelning startar).
  • Pagina 34: Radering Av Fi Ler

    Radering av fi ler Välja scen för inspelningen Tryck på [ERASE/A-B & ] . Tryck på [MENU] i minst 1 sekund. Skärmen för att välja inspelningsscen visas. Tryck på +, – för att välja “FILE” och tryck på Tryck på +, – för att välja scen och tryck på [q OK] [q OK] för att mata in valet.
  • Pagina 35: Initiera Inställningar För Scen För Inspelning

    Direkt scen Tryck på +, – för att välja “CHANGE SETTING” och tryck på [q OK] för att mata in valet. Denna funktion används för att växla den inspelningsscen som är Tryck på +, – för att välja det alternativ du vill ha kopplad till mikrofonens position.
  • Pagina 36: Ställa In Direkt Scen-Inställningen Till Off

    Välja inspelningsläge Direkt scen Ställa in direkt scen-inställningen till OFF Tryck på [MENU] . Tryck på +, – för att välja “MIC REC MENU” och Tryck på [MENU] . tryck på [q OK] för att mata in valet. Tryck på +, – för att välja “MIC REC MENU” och Tryck på...
  • Pagina 37 Byta mikrofonkänslighet Ställa in inspelningsnivån manuellt Tryck på [MENU] . Tryck på +, – för att välja “MIC REC MENU” och Ställa in justeringen av inspelningsnivån till tryck på [q OK] för att mata in valet. MANUAL Tryck på +, – för att välja “MIC SENS.” och tryck på Tryck på...
  • Pagina 38: Ställa In Inspelnings-Eq

    Ställa in inspelningsnivån manuellt För att gå ur skärmen för inställningar, tryck på [F2 (CLOSE)]. EQ-lägesnamnet visas inte efter att du lämnat skärmen för Ställa in maxinspelningsbegränsare på ON inställningar. Tryck på [MENU]. Starta inspelningen genom att trycka på [REC *]. EQ-läge Effekt och tillämpning Tryck på...
  • Pagina 39: För Att Undvika Onödig Inspelning (Vas)

    För att undvika onödig För att spela in med tidigare inspelningsfunktion: Tryck och håll ner [REC *] i 1 sekund eller mer. inspelning (VAS) Enheten går in i beredskapsläge för tidigare inspelning. Ändrar till 1 sek, 2 sek, 3 sek och stoppar vid 3 sek. Tryck på...
  • Pagina 40: Inställning För Inspelningssynkronisering

    Att spela in från andra enheter Starta inspelningen genom att trycka på [REC *]. Spela upp den externa enheten. Skjut Mic/Line-omkopplaren till [LINE]. Denna enhet har följande synkroniseringsfunktion för inspelning. Tryck på [MENU]. Denna funktion känner av tystnaden mellan spår, etc., och spelar Tryck på...
  • Pagina 41: Upprepad Avspelning A-B

    Ändra avspelningshastighet Välja läge för inspelningslinje Tryck på [MENU]. Tryck på [F1 (SPEED)] under uppspelning. Tryck på +, – för att välja “LINE REC” och tryck på Tryck på [F1 (SLOW)] eller [F2 (FAST)] för att välja [q OK] för att mata in valet. hastighet och tryck på...
  • Pagina 42: Ställ In Återkomsttiden

    Avspelning från en specifi cerad Upprepad avspelning (REPEAT) position (TIME SEARCH) Tryck på [MENU]. (När avspelning pågår, gå till steg Tryck på [MENU]. Tryck på +, – för att välja “PLAY MENU” och tryck (När avspelning pågår, gå till steg på...
  • Pagina 43: Shadowing

    Hoppa över med jämna Shadowing mellanrum (TIME SKIP) Ställa in shadowing: Tryck på [MENU]. Hoppa över med jämna mellanrum (När avspelning pågår, gå till steg Tryck på +, – för att välja “PLAY MENU” och tryck Tryck på [q OK] i minst 1 sekund under uppspelning. på...
  • Pagina 44: Justera Volymen För Shadowing

    Shadowing Får ljud att höras lättare (VOICE EMPHASIS) Använda shadowing-funktionen: Utför upprepad avspelning A-B (➜ sidan 13). Tryck på [MENU]. Shadowing utförs med inget-ljud eller låg-volym efter upprepad (När avspelning pågår, gå till steg avspelning A-B. Tryck på +, – för att välja “PLAY MENU” och tryck på...
  • Pagina 45: Ställa In Avspelnings-Eq (Sound Eq)

    Ställa in avspelnings-EQ EQ-läge Effekt och tillämpning Equalizerfunktionen för ljud används inte. Du hör (SOUND EQ) FLAT originalljudet utan förändring. BASS Förstärker basen avsevärt. Tryck på [MENU]. CLEAR Förstärker diskanten avsevärt. (När avspelning pågår, gå till steg Tryck på +, – för att välja “PLAY MENU” och tryck HEAVY Förstärker basen och diskanten en aning.
  • Pagina 46: Använda Funktionen Fi Lsökning

    ” (internt minne) eller “ ” (SD-kort) visas som sökmål. korrekt enligt våra tillverkningsnormer, se supportlänken nedan. http://panasonic.net/support/ När “CALENDAR SRCH” är valt: *Om ett SD-kort sätts in men “microSD” inte visas på SELECT Tryck på +, –, u, i för att välja inspelningsdatum och tryck FOLDER-skärmen etc., kan denna enhet inte identifiera...
  • Pagina 47 Lyssna på musik på denna Använda spellistan enhet (WMA/MP3-fi ler) Registrera dina favoritspår till en spellista Välja en fil från mappen “M”: Välj MUSIC (M)-mappen i listan (➜ sidan 4). Du kan även välja OTHER FOLDER ( Välj fi len och tryck på [q OK]. Tryck på...
  • Pagina 48: Redigering: Dela Fi Ler

    Använda spellistan Dela fi ler Avbryta spår som är registrerade i spellistan Under avspelning, tryck på [STOP g/RETURN] vid den punkt där du vill dela fi len. Välj spellista (från P1 till P5) i listan (➜ sidan 4). Välj “DIVIDE” i inställningsskärmen för redigering (➜...
  • Pagina 49: Redigering: Kopiera Eller Fl Ytta

    Redigering: Kopiera eller fl ytta Papperskorgsfunktion fi ler Återställa fi ler i papperskorgen till ursprunglig mapp Kopiera fi l Tryck på [F2 (FOLDER)]. Välj “COPY” i inställningsskärmen för redigering (➜ sidan 20). Tryck på +, –, u, i för att välja “ ” och tryck på...
  • Pagina 50: Tömma Papperskorgens Mapp

    Papperskorgsfunktion Använda timern Tömma papperskorgens mapp Tryck på [MENU]. Tryck på +, – för att välja “COMMON MENU” och Tryck på [ERASE/A-B&]. tryck på [q OK] för att mata in valet. Tryck på +, – för att välja “EMPTY RECYCLE BIN” Tryck på...
  • Pagina 51 Allmän meny Ställa in Information alternativ Allmänna inställningar-funktion Ställ in start- och sluttid TIME Välj alternativ (ställ in timmar och minuter för start- Tryck på [MENU]. och sluttid) med u, i och +, –. Tryck på +, – för att välja “COMMON MENU” och •...
  • Pagina 52: Backlight

    Allmän meny RECYCLE BIN När papperskorgsfunktionen används flyttas raderade filer till BATT. SETTING papperskorgen. Innan papperskorgen töms kan borttagna filer Ställ in vilken typ av batterier som används (uppladdningsbara återställas så du behöver inte oroa dig för att ta bort filer av nickelmetallhydrid eller alkaliska batterier).
  • Pagina 53 ✽ Beroende på datormiljön kan funktionsstörningar uppstå (t.ex. ljuddata som har spelats in på enheten kan inte användas osv.). Panasonic och Panasonics återförsäljare kan inte hållas ansvariga för förlust av ljuddata eller annan direkt eller indirekt skada, förutom i fall av avsiktlig eller grov vårdslöshet.
  • Pagina 54: Ansluta Denna Enhet Till En Dator

    Ansluta denna enhet till en *Om enheten är ansluten till datorn medan datorn startas (startas om), eller går in i viloläge kanske datorn inte känner dator igen enheten. Koppla loss enheten och återanslut den på nytt till datorn, eller återanslut den efter att datorn har startats om. Koppla ifrån enhetens USB-kontakt.
  • Pagina 55 Underhåll Rengör enheten med en torr och mjuk tygduk. • Vrid ur en fuktad tygduk och torka av enheten om den är smutsig, och torka sedan av enheten med en torr tygduk. • Använd inte lösningsmedel, inklusive benzen, thinner, alkohol, köksrengöringsmedel, kemiska torkdukar, e.d.
  • Pagina 56 microSDHC-logon är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka Den här produkten skyddas av vissa immateriella rättigheter avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna som tillhör Microsoft Corporation eller tredje part. Användning är uppenbara.
  • Pagina 57 Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
  • Pagina 58: Opladning Af Batteriet

    Sæt apparatets USB-stik i computeren. Denne brugsvejledning beskriver de basale betjeninger og Hvis apparatet ikke kan sluttes direkte til computeren, skal du funktioner. anvende USB-forlængerledningen (medfølger). Første gang du tilslutter apparatet til din PC Medfølgende tilbehør Idet der vises flere beskeder af typen “Ny hardware fundet”, må du ikke fjerne apparatet fra din PC, før alle beskeder forsvinder.
  • Pagina 59: Indstilling Af Uret

    Sådan tændes/slukkes apparatet Indstilling af uret Sådan tændes apparatet: Tryk på [MENU]. Skub knappen OPR/HOLD til siden [ON] for at tænde apparatet. Tryk på +, – for at vælge “COMMON MENU”, og Derefter begynder displayet at lyse. tryk derefter på [q OK] for at bekræfte. Sådan slukkes apparatet: Skub OPR/HOLD-knappen til [OFF]-siden, mens enheden er i Tryk på...
  • Pagina 60 Denne enhed kan også ZOOM Egnet til optagelse af afspille musikfiler af typen optaget med (eller overført med) begivenheder som foredrag eller visse stereosystemenheder fra Panasonic udstyret med Optager med fokus på interview, hvor lyden kommer fra USB-optagelsesfunktion. lyden foran dig.
  • Pagina 61: Afspilning

    Tryk på [REC *] under optagelse. Stiktype: ø 3,5 mm stereo-ministik Optagelsesindikatoren blinker. Anbefalede ekstra høretelefoner: Tryk på [REC *] igen for at genoptage optagelse. Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Gældende fra maj 2012) Visning af optageprocessen Afspilning Regulering af lydstyrken: Tryk på [q OK] (afspilningen starter).
  • Pagina 62: Sletning Af Fi Ler

    Sletning af fi ler Valg af optagelsesscene Tryk på [ERASE/A-B & ] . Tryk på [MENU] i ca. 1 sekund eller mere. Skærmbilledet til valg af optagelsesscenen vises. Tryk på +, – for at vælge “FILE”, og tryk derefter Tryk på +, – for at vælge scenen, og tryk derefter på...
  • Pagina 63: Initialisering Af Indstillinger For Optagelsesscene

    Direkte scene Tryk på +, – for at vælge “CHANGE SETTING”, og tryk derefter på [q OK] for at bekræfte. Funktionen er beregnet til at skifte optagelsesscenen, der er Tryk på +, – for at vælge det punkt, du vil ændre, tilknyttet til skift af mikrofonpositionen.
  • Pagina 64: Indstilling Af Direkte Scene-Indstillingen Til Off

    Valg af optagelsestilstand Direkte scene Indstilling af direkte scene-indstillingen til OFF Tryk på [MENU] . Tryk på +, – for at vælge “MIC REC MENU”, og tryk Tryk på [MENU] . derefter på [q OK] for at bekræfte. Tryk på +, – for at vælge “MIC REC MENU”, og tryk Tryk på...
  • Pagina 65: Manuel Indstilling Af Optagelsesniveau

    Skift af mikrofonfølsomhed Manuel indstilling af optagelsesniveau Tryk på [MENU] . Tryk på +, – for at vælge “MIC REC MENU”, og tryk Indstilling af justering af optagelsesniveau til derefter på [q OK] for at bekræfte. MANUAL Tryk på +, – for at vælge “MIC SENS.”, og tryk Tryk på...
  • Pagina 66: Indstilling Af Eq For Optagelse

    Manuel indstilling af optagelsesniveau Tryk på [F2 (CLOSE)] for at forlade skærmbilledet for indstillinger. Navnet på EQ-indstillingen vises ikke, når du har forladt Indstilling af optagebegrænsning til ON indstillingsskærmen. Tryk på [REC *] for at starte optagelsen. Tryk på [MENU]. EQ-indstilling Effekt og funktion Tryk på...
  • Pagina 67: Optagelse Med Tilslutning Af En Ekstern Mikrofon

    Forhindring af unødvendig Sådan optager du ved hjælp af den sidste optagefunktion: Tryk på knappen [REC *], og hold den inde i optagelse (VAS) 1 sekund eller mere. Enheden går i den sidste optagelsesstandby. Tryk på [MENU]. Ændres til 1 sek., 2 sek., 3 sek. og stop ved 3 sek. Mikrofonens lyddata ca.
  • Pagina 68: Indstilling For Synkronoptagelse

    Optagelse fra andre enheder Tryk på [REC *] for at starte optagelsen. Afspil den eksterne enhed. Skub knappen Mic/Line til [LINE]. Dette apparat har følgende funktion for synkronoptagelse. Tryk på [MENU]. Denne funktion registrerer stilheden mellem spor osv. og Tryk på +, – for at vælge “LINE REC”, og tryk optager derefter hvert spor i forskellige filer, f.eks.
  • Pagina 69: Ændring Af Afspilningshastigheden

    Ændring af afspilningshastigheden Valg af linjeoptagelsestilstand Tryk på [MENU]. Tryk på [F1 (SPEED)] under afspilning. Tryk på +, – for at vælge “LINE REC”, og tryk Tryk på [F1 (SLOW)] eller [F2 (FAST)] for at vælge derefter på [q OK] for at bekræfte. hastigheden, og tryk på...
  • Pagina 70: Afspilning Fra En Angivet Position (Time Search)

    Afspilning fra en angivet Gentaget afspilning (REPEAT) position (TIME SEARCH) Tryk på [MENU]. (Gå til trin , når afspilning er i gang.) Tryk på [MENU]. Tryk på +, – for at vælge “PLAY MENU”, og tryk (Gå til trin , når afspilning er i gang.) derefter på...
  • Pagina 71 Spring med regelmæssige Dæmpet effekt intervaller (TIME SKIP) Indstilling af dæmpet effekt: Tryk på [MENU]. Spring med regelmæssige intervaller (Gå til trin , når afspilning er i gang.) Tryk på +, – for at vælge “PLAY MENU”, og tryk Tryk på [q OK] i ca. 1 sekund eller mere under derefter på...
  • Pagina 72 Dæmpet effekt Gør lyden nemmere at høre (VOICE EMPHASIS) Brug af dæmpet effektfunktion: Udfør A-B gentaget afspilning. (➜ side 13) Tryk på [MENU]. Dæmpet effekt udføres vha. ingen lyd eller lav lydstyrke efter (Gå til trin , når afspilning er i gang.) A-B gentaget afspilning.
  • Pagina 73: Indstilling Af Afspilnings-Eq (Sound Eq)

    Indstilling af afspilnings-EQ EQ-indstilling Effekt og funktion Lydbalancefunktionen anvendes ikke. Den originale (SOUND EQ) FLAT lyd høres uden ændringer. BASS Vægter basområdet tungt. Tryk på [MENU]. CLEAR Vægter diskantområdet tungt. (Gå til trin , når afspilning er i gang.) Tryk på +, – for at vælge “PLAY MENU”, og tryk HEAVY Vægter bas- og diskantområderne let.
  • Pagina 74 Når “CALENDAR SRCH” er valgt: http://panasonic.net/support/ Tryk på +, –, u, i for at vælge optagelsesdatoen, og tryk *Hvis der isættes et SD-kort, men “microSD” ikke vises på derefter på [q OK] for at bekræfte.
  • Pagina 75: Afspilning Af Musik Med Dette Apparat (Wma/Mp3-Musikfi Ler)

    Afspilning af musik med dette Anvendelse af afspilningslistefunktionen apparat (WMA/MP3-musikfi ler) Sådan registrerer du dine yndlingsnumre på en afspilningsliste Vælg en fil fra mappe “M”: Vælg mappen MUSIC (M) på skærmbilledet (➜ side 4). Vælg fi len, tryk derefter på [q OK]. Du kan også...
  • Pagina 76: Redigering: Fildeling

    Anvendelse af afspilningslistefunktionen Fildeling Annullering af spor der er registreret til Tryk under afspilning på [STOP g/RETURN] på det sted, hvor fi len skal deles. afspilningslisten Vælg “DIVIDE” på redigeringsindstillingsskærmen Vælg afspilningslisten (fra P1 til P5) på (➜ venstre). skærmbilledet (➜ side 4). Tryk på...
  • Pagina 77: Redigering: Kopiering Eller

    Redigering: Kopiering eller Papirkurvsfunktionen fl ytning af fi ler Sådan returneres fi ler i papirkurven til deres oprindelige mappe Kopiering af fi l Tryk på [F2 (FOLDER)]. Vælg “COPY” på redigeringsindstillingsskærmen (➜ side 20). Tryk på +, –, u, i for at vælge “ ”, og tryk derefter på...
  • Pagina 78 Papirkurvsfunktionen Sådan bruges timeren Tømning af papirkurvsmappen Tryk på [MENU]. Tryk på +, – for at vælge “COMMON MENU”, og Tryk på [ERASE/A-B&]. tryk derefter på [q OK] for at bekræfte. Tryk på +, – for at vælge “EMPTY RECYCLE BIN”, Tryk på...
  • Pagina 79 Fælles menu Indstillingspunkt Oplysninger Angiv starttidspunktet og sluttidspunktet TIME Funktion for fællesindstillinger Vælg punktet (vælg starttime, minutter, sluttime, minutter) med u, i, og indstil med +, –. Tryk på [MENU]. • Der kan indstilles op til 12 timer for perioden fra start til slut.
  • Pagina 80: Backlight

    Fælles menu RECYCLE BIN Når papirkurvsfunktionen anvendes, flyttes slettede filer til BATT. SETTING papirkurven. Slettede filer kan gendannes, inden papirkurven Indstil typen af batterier, der anvendes (genopladelige nikkel- tømmes, så det ikke er nødvendigt at bekymre sig om sletning af metalhydridbatterier eller alkalinebatterier).
  • Pagina 81 ✽ Afhængigt af computerens omgivelser kan der opstå funktionsfejl (f.eks. lyddata, der er optaget på dette apparat, som ikke kan anvendes osv.). Panasonic og Panasonics forhandlere kan ikke holdes ansvarlige for tab af lyddata eller anden direkte eller indirekte skade, medmindre det drejer sig om forsætlig eller grov forsømmelse.
  • Pagina 82: Tilslutning Af Dette Apparat Til En Computer

    Tilslutning af dette apparat til *Se betjeningsvejledningen til computeren. en computer g Frakobling af apparatet Dobbeltklik på ikonet (Windows XP: [ ], Windows Vista/ Skub USB-stikket ud. Windows 7: [ ]) i proceslinjen nederst på computerskærmen, og følg instruktionerne på skærmen for at fjerne apparatet (ikonet Tilslut apparatet til USB-porten på...
  • Pagina 83 Vedligeholdelse Rengør apparatet med en tør, blød klud. • Hvis apparatet er meget snavset, skal snavset tørres af med en let fugtet klud, og derefter skal der tørres efter med en tør klud. • Anvend ikke opløsningsmidler som rensebenzin, fortynder, sprit, køkkenrengøringsmidler, kemiske renseservietter osv.
  • Pagina 84 microSDHC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC. Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen. ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft Corporation og tredjeparter.
  • Pagina 85 Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterie Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
  • Pagina 86 Wetknij wtyczkê USB do komputera. Niniejsza instrukcja obs³ugi opisuje podstawowe czynności i funkcje. Jeśli urz¹dzenia nie da siê po³¹czyæ z komputerem bezpośrednio, skorzystaj z kabla-przed³u¿acza USB (dostarczony w zestawie). Dostarczone wyposa¿enie Pod³¹czenie urz¹dzenia do komputera po raz pierwszy Poniewa¿ pojawi siê wiele komunikatów „Znaleziono nowe 1 Akumulator typu Ni-MH, rozmiar AAA urz¹dzenie”, nie od³¹czaj urz¹dzenia od komputera, dopóki *Nazywana w tej instrukcji jako akumulator.
  • Pagina 87 W³¹czanie/wy³¹czanie zasilania Nastawianie zegara W³¹czanie zasilania: Naciśnij [MENU]. Przesuñ prze³¹cznik OPR/HOLD w stronê [ON], co spowoduje w³¹czenie zasilania. Nastêpnie zaświeci siê wyświetlacz. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „COMMON MENU” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. Wy³¹czanie zasilania: Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „DATE & TIME” Kiedy urz¹dzenie jest zatrzymane, przesuñ...
  • Pagina 88 ZOOM Ustawienie odpowiednie do (lub przes³ane) za pomoc¹ niektórych zestawów stereo firmy Nagrywanie ze nagrywania wydarzeñ, takich Panasonic wyposa¿onych w funkcjê nagrywania USB. wzmocnieniem dźwiêku z jak wyk³ad lub wywiad, podczas przodu. których dźwiêk jest emitowany z Prze³¹czanie miêdzy pamiêci¹ wewnêtrzn¹ a kart¹ SD: określonego kierunku.
  • Pagina 89 Podczas nagrywania naciśnij [REC *]. Pod³¹cz s³uchawki stereofoniczne (brak w zestawie). Miga wskaźnik nagrywania. Rodzaj wtyku: wtyk stereo mini ø 3,5 mm Aby wznowiæ nagrywanie, naciśnij ponownie [REC *]. Polecane s³uchawki: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Wa¿ne od: maj 2012 r.) Monitorowanie procesu Odtwarzanie nagrywania Naciśnij przycisk [q OK] (Rozpocznie siê...
  • Pagina 90 Usuwanie plików Wybieranie tematu zapisu Naciśnij przycisk [ERASE/A-B & ] . Naciśnij na co najmniej 1 sekundê przycisk [MENU]. Wyświetlony zostanie ekran wyboru tematu nagrania. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „FILE” i Naciskaj +, –, aby wybraæ temat i naciśnij [q OK], naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ...
  • Pagina 91 Scena bezpośrednia Naciskaj +, –, aby wybraæ „CHANGE SETTING” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ. Funkcja ta umo¿liwia prze³¹czenie sceny nagrania w powi¹zaniu z Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ element. prze³¹czaniem pozycji mikrofonu. który ma zostaæ zmieniony i naciśnij [q OK], aby *W chwili zakupu do mikrofonu STEREO przypisane jest ustawienie „MEETING”, a do mikrofonu ZOOM ustawienie zatwierdziæ...
  • Pagina 92 Scena bezpośrednia Wybieranie trybu nagrywania Wybór opcji OFF dla ustawienia sceny Naciśnij [MENU] . bezpośredniej Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC REC MENU” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. Naciśnij [MENU] . Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC REC Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
  • Pagina 93 Ustawianie czu³ości mikrofonu Manualne ustawianie poziomu nagrywania Naciśnij [MENU] . Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC REC Ustawianie poziomu nagrywania na Manualne MENU” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. Naciśnij [MENU]. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC SENS.” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ...
  • Pagina 94 Manualne ustawianie poziomu nagrywania Naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. W³¹czenie ogranicznika wartości szczytowej nagrywania Aby zamkn¹æ ekran ustawieñ, naciśnij [F2 (CLOSE)]. Nazwa EQ (tryb korektora) nie jest wyświetlana po wyjściu z Naciśnij [MENU]. ekranu ustawieñ. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „MIC REC Naciśniêcie przycisku [REC *] rozpoczyna nagrywanie.
  • Pagina 95: Zapobieganie Niepotrzebnemu Nagrywaniu (Vas)

    Zapobieganie niepotrzebnemu Nagrywanie z u¿yciem funkcji Przed-nagrania: Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundê nagrywaniu (VAS) przycisk [REC *]. Urz¹dzenie przejdzie w stan gotowości do Przed-nagrania. Naciśnij [MENU]. Zmienia siê na 1 s., 2 s., 3 s., a zatrzymuje siê na 3 s. Dane audio z mikrofonu z ok.
  • Pagina 96 Naciśnij przycisk [REC *], aby rozpocz¹æ nagrywanie. Nagrywanie z innych urz¹dzeñ W³¹cz odtwarzanie w urz¹dzeniu zewnêtrznym. Przesuñ prze³¹cznik Mic/Line w po³o¿enie [LINE]. Urz¹dzenie posiada nastêpuj¹c¹ funkcjê synchronicznego Naciśnij [MENU]. nagrywania. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „LINE REC” i Ta funkcja umo¿liwia wykrycie ciszy miêdzy utworami, a nastêpnie zapisanie ka¿dego utworu w osobnym pliku jako pierwszy utwór, naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ...
  • Pagina 97 Wybieranie trybu nagrywania z linii Zmiana prêdkości odtwarzania Naciśnij [MENU]. Naciśnij przycisk [F1 (SPEED)] podczas odtwarzania. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „LINE REC” i Naciśnij przycisk [F1 (SLOW)] lub [F2 (FAST)], naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. aby wybraæ prêdkośæ i naciśnij [q OK], aby Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
  • Pagina 98 Naciskaj przyciski +, – aby wybraæ liczbê sekund Odtwarzanie od wyznaczonego (od 1 do 5) i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. miejsca (TIME SEARCH) (Fabrycznie ustawiono „3 sec”.) Aby zamkn¹æ ekran ustawieñ, naciśnij [F2 (CLOSE)]. Naciśnij [MENU]. (Kiedy trwa odtwarzanie, przejdź do kroku Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
  • Pagina 99: Ustawienie Odstêpu Pomijania (Time Skip)

    Ustawienie odstêpu pomijania Powtarzanie (TIME SKIP) Ustawianie funkcji powtarzania: Naciśnij [MENU]. Ustawienie odstêpu pomijania (Kiedy trwa odtwarzanie, przejdź do kroku Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „PLAY MENU” Podczas odtwarzania naciśnij na co najmniej i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. 1 sekundê...
  • Pagina 100 Powtarzanie Poprawa jakości odtwarzanego dźwiêku (VOICE EMPHASIS) Korzystanie z funkcji powtarzania: Wykonaj odtwarzanie wielokrotne A-B. Naciśnij [MENU]. (➜ strona 13) (Kiedy trwa odtwarzanie, przejdź do kroku Funkcja powtarzania jest realizowana bez dźwiêku lub przy niskim poziomie g³ośności po zakoñczeniu odtwarzania Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
  • Pagina 101 Ustawienia korektora Tryb korektora Efekt i zastosowanie (EQ) odtwarzania (SOUND EQ) Funkcja korektora dźwiêku nie jest u¿ywana. FLAT S³yszysz oryginalny dźwiêk bez jakichkolwiek zmian. Naciśnij [MENU]. BASS Silnie wzmacnia niskie tony. (Kiedy trwa odtwarzanie, przejdź do kroku CLEAR Silnie wzmacnia wysokie tony. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
  • Pagina 102: U¿Ycie Funkcji Wyszukiwania Plików

    Je¿eli wybrano „CALENDAR SRCH”: wskazanej poni¿ej. Naciskaj +, –, u, i, aby wybraæ datê nagrania i naciśnij http://panasonic.net/support/ [q OK], aby zatwierdziæ wybór. *Kiedy wsuniêta jest karta SD, ale „microSD” nie jest wyświetlane na ekranie SELECT FOLDER itd., oznacza to, ¿e Je¿eli wybrano „DAY OF WEEK”:...
  • Pagina 103: U¿Ycie Funkcji Listy Odtwarzania

    Wykorzystywanie tego U¿ycie funkcji listy odtwarzania urz¹dzenia do s³uchania muzyki Rejestrowanie ulubionych utworów na liście odtwarzania (pliki muzyczne WMA/MP3) Wybierz folder MUSIC (M) na ekranie spisu (➜ strona 4). Mo¿na tak¿e wybraæ pozycjê OTHER FOLDER ( Wybieranie pliku foldera „M”: Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
  • Pagina 104 Dzielenie plików U¿ycie funkcji listy odtwarzania Podczas odtwarzania naciśnij [STOP g/RETURN] Anulowanie utworów zarejestrowanych na w miejscu, gdzie chcia³byś podzieliæ plik. liście odtwarzania Wybierz „DIVIDE” na ekranie ustawieñ edycji (➜ po lewej). Wybierz listê odtwarzania (od P1 do P5) na ekranie Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ...
  • Pagina 105 Edycja: Kopiowanie lub Funkcja Kosz przenoszenie plików Przywracanie plików z kosza do ich pierwotnych folderów Trwa kopiowanie pliku Naciśnij [F2 (FOLDER)]. Wybierz „COPY” na ekranie ustawieñ edycji Naciskaj +, –, u, i, aby wybraæ „ ” i naciśnij (➜ strona 20). [q OK], aby zatwierdziæ...
  • Pagina 106 Funkcja Kosz Korzystanie z timera Trwa opró¿nianie Kosza Naciśnij [MENU]. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „COMMON Naciśnij przycisk [ERASE/A-B&]. MENU” i naciśnij [q OK], aby zatwierdziæ wybór. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „EMPTY Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „TIMER & RECYCLE BIN”...
  • Pagina 107 Menu ogólne Element Szczegó³y ustawiany Dzia³anie ustawieñ ogólnych TIME Zmieñ czas rozpoczêcia lub czas zakoñczenia Wybierz element (wybierz godzinê, minutê Naciśnij [MENU]. rozpoczêcia, godzinê, minutê zakoñczenia) za pomoc¹ u, i i ustaw za pomoc¹ +, –. Naciskaj przyciski +, –, aby wybraæ „COMMON •...
  • Pagina 108 RECYCLE BIN Menu ogólne Kiedy u¿ywana jest funkcja Kosz, usuwane pliki przenoszone BATT. SETTING s¹ do kosza. Zanim opró¿nisz kosz, mo¿esz usuniête pliki przywróciæ, a wiêc mo¿na siê nie baæ usuniêcia plików przez Ustaw typ u¿ywanych baterii (³adowalne niklowo-metalowo- pomy³kê. wodorkowe lub baterie zasadowe).
  • Pagina 109 ✽ Przy pewnych konfiguracjach komputera mo¿e dojśæ do nieprawid³owości w dzia³aniu (np. mog¹ wyst¹piæ problemy z wykorzystaniem danych dźwiêkowych zarejestrowanych przy u¿yciu urz¹dzenia itp.). Firma Panasonic i jej przedstawiciele nie ponosz¹ odpowiedzialności za utracone dane dźwiêkowe, albo bezpośrednie lub pośrednie szkody, za wyj¹tkiem przypadków celowych i powa¿nych zaniedbañ.
  • Pagina 110 *Kiedy urz¹dzenie bêdzie pod³¹czone do komputera i zostanie Pod³¹czanie urz¹dzenia do on w³¹czony (zrestartowany) lub przejdzie w tryb gotowości, mo¿e on nie rozpoznaæ urz¹dzenia. Od³¹cz urz¹dzenie i komputera pod³¹cz ponownie do komputera lub pod³¹cz po zrestartowaniu komputera. Wysuñ z urz¹dzenia wtyk USB. *Sprawdź...
  • Pagina 111 Konserwacja Czyśæ urz¹dzenie such¹, miêkk¹ szmatk¹. • Je¿eli urz¹dzenie silnie siê zabrudzi, wy¿mij zwil¿on¹ wod¹ szmatkê, zetrzyj ni¹ brud i przetrzyj such¹ szmatk¹. • Nie u¿ywaj rozpuszczalników, takich jak benzyna, rozcieñczalniki, alkohol, detergenty kuchenne ani impregnowanych chemicznie szmatek. itp. Środki te mog¹ uszkodziæ...
  • Pagina 112 Logo microSDHC jest znakiem towarowym SD-3C, LLC. To urz¹dzenie mo¿e odbieraæ zak³ócenia wywo³ane u¿yciem telefonu komórkowego. Je¿eli takie zak³ócenia wyst¹pi¹, Ten produkt jest chroniony szeregiem praw w³asności wskazane jest zwiêkszenie odleg³ości pomiêdzy urz¹dzeniem a intelektualnej firmy Microsoft Corporation oraz osób trzecich. telefonem komórkowym.
  • Pagina 113 Informacja dla u¿ytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu siê zu¿ytych urz¹dzeñ i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/ lub w dokumentacji towarzysz¹cej oznaczaj¹, ¿e nie wolno mieszaæ zu¿ytych urz¹dzeñ elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia w³aściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zu¿ytych produktów i baterii, nale¿y oddawaæ...
  • Pagina 114: Nabíjení Baterie

    Zasuòte USB konektor pøístroje do poèítaèe. Tento návod k obsluze popisuje základní operace a funkce. Pokud pøístroj nelze pøipojit pøímo k poèítaèi, použijte prodlužovací USB kabel (souèást dodávky). Dodávané pøíslušenství Po prvním pøipojení pøístroje k poèítaèi Objeví se nìkolik hlášení „Byl rozpoznán nový hardware“; neodpojujte zaøízení, dokud všechna hlášení...
  • Pagina 115 Zapnutí/vypnutí pøístroje Nastavení hodin Zapnutí pøístroje: Stisknìte [MENU]. Zapnìte pøístroj posunutím pøepínaèe OPR/HOLD do polohy Stisknutím +, – vyberte „COMMON MENU“ a [ON]. Displej se rozsvítí. stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. Vypnutí pøístroje: Stisknutím +, – vyberte „DATE & TIME“ Zatímco je pøístroj zastaven, posuòte pøepínaè...
  • Pagina 116 Vhodné k záznamu událostí, jako hudebních souborù nahraných (nebo pøenášených) pomocí Nahrává výrazný zvuk pøed je napøíklad pøednáška nebo stereofonních systémù Panasonic s funkcí nahrávání USB. vámi. pohovor, kdy zvuk vychází z urèitého smìru. Pøepínání mezi interní pamìť a SD kartou: Pokud je vložena SD karta, položky na SD kartì...
  • Pagina 117 Zapojte stereofonní sluchátka (nejsou souèástí dodávky). Nahrávání lze obnovit dalším stisknutím [REC *]. Typ pøípojky: Stereo mini pøípojka, ø 3,5 mm Doporuèený typ volitelných sluchátek: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (platnost ke kvìtnu 2012) Pøehrávání Sledování prùbìhu záznamu Stisknìte [q OK] (zaène pøehrávání).
  • Pagina 118 Mazání souborù Výbìr nahrávané scény Stisknìte [ERASE/A-B & ] . Stisknìte a podržte tlaèítko [MENU] pøibližnì 1 sekundu èi déle. Stisknutím +, – vyberte „FILE“ a stisknutím [q OK] Zobrazí se obrazovka pro výbìr nahrávané scény. výbìr potvrïte. Stisknutím +, – vyberte scénu a stisknutím Stisknutím +, –...
  • Pagina 119 Pøímá scéna Tato funkce slouží k pøepnutí nahrávané scény spolu s pøepnutím Stisknutím +, – vyberte nahrávanou scénu a polohy mikrofonu. stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. *Na novì zakoupeném pøístroji je k položce „MEETING“ Stisknutím +, – vyberte „CHANGE SETTING“ a pøiøazena možnost STEREO a k položce „LECTURE“...
  • Pagina 120 Pøímá scéna Výbìr režimu záznamu Nastavení pøímé scény na možnost OFF Stisknìte [MENU] . Stisknutím +, – vyberte „MIC REC MENU“ a Stisknìte [MENU] . stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. Pomocí tlaèítek +, – vyberte možnost „MIC Stisknutím +, – vyberte „MIC REC MODE“ a REC MENU“...
  • Pagina 121 Pøepnutí citlivosti mikrofonu Manuální nastavení úrovnì záznamu Stisknìte [MENU] . Stisknutím +, – vyberte „MIC REC MENU“ a Nastavení úpravy úrovnì záznamu na stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. možnost MANUAL Stisknutím +, – vyberte „MIC SENS.“ a stisknutím Stisknìte [MENU]. [q OK] výbìr potvrïte.
  • Pagina 122 Manuální nastavení úrovnì záznamu Pro výstup z programu nastavení stisknìte [F2 (CLOSE)]. Název režimu EQ není po opuštìní obrazovky nastavení zobrazován. Zapnutí omezovaèe extrémních úrovní nahrávání Stisknutím [REC *] zahájíte nahrávání. Stisknìte [MENU]. Režim EQ Úèinek a uplatnìní Stisknutím +, – vyberte „MIC REC MENU“ a Tento (základní) režim nepodporuje specifické...
  • Pagina 123 Zamezení nadbyteènému Nahrávání pomocí funkce zpìtného záznamu: Stisknìte a podržte [REC *] minimálnì 1 sekundu. záznamu (VAS) Pøístroj pøejde do pohotovostního režimu zpìtného záznamu. Mìní se mezi nastavením 1 s, 2 s, 3 s a skonèí na nastavení Stisknìte [MENU]. 3 s.
  • Pagina 124 Stisknutím [REC *] zahájíte nahrávání. Záznam z jiných zaøízení Spusťte pøehrávání externího zaøízení. Posuòte pøepínaè Mic/Line do polohy [LINE]. Tento pøístroj má následující funkce pro synchronizaci záznamu. Stisknìte [MENU]. Tato funkce rozpozná ticho mezi jednotlivými zvukovými stopami Stisknutím +, – vyberte „LINE REC“ a stisknutím apod.
  • Pagina 125 Výbìr režimu linkového záznamu Zmìna rychlosti pøehrávání Stisknìte [MENU]. Pøi pøehrávání stisknìte tlaèítko [F1 (SPEED)]. Stisknutím +, – vyberte „LINE REC“ a stisknutím Pomocí tlaèítek [F1 (SLOW)] nebo [F2 (FAST)] [q OK] výbìr potvrïte. vyberte rychlost a stisknutím tlaèítka [q OK] Stisknutím +, –...
  • Pagina 126 Pøehrávání od stanoveného Opakované pøehrávání (REPEAT) èasu (TIME SEARCH) Stisknìte [MENU]. (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku Stisknìte [MENU]. Stisknutím +, – vyberte „PLAY MENU“ a (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. Stisknutím +, – vyberte „PLAY MENU“ a Stisknutím +, –...
  • Pagina 127 Pøeskakování v pravidelných Stínování intervalech (TIME SKIP) Nastavení stínování: Stisknìte [MENU]. Pøeskakování v pravidelných intervalech (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku Stisknutím +, – vyberte „PLAY MENU“ a Pøi pøehrávání stisknìte a podržte tlaèítko [q OK] stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. pøibližnì...
  • Pagina 128 Stínování Zvýšení slyšitelnosti zvuku (VOICE EMPHASIS) Použití funkce stínování: Proveïte opakované pøehrávání A-B. (➜ strana 13) Stisknìte [MENU]. Stínování se provádí po opakovaném pøehrávání A-B, buï bez (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku zvuku nebo pøi nízké hlasitosti. Stisknutím +, – vyberte „PLAY MENU“ a stisknutím [q OK] výbìr potvrïte.
  • Pagina 129 Nastavení EQ pøehrávání Režim EQ Úèinek a uplatnìní Funkce zvukového ekvalizéru není využita. Slyšíte FLAT (SOUND EQ) pùvodní zvuk beze zmìn. BASS Výraznì podporuje hloubky. Stisknìte [MENU]. CLEAR Výraznì podporuje výšky. (Pokud probíhá pøehrávání, pøejdìte ke kroku HEAVY Lehce zvýrazòuje hloubky a výšky. Stisknutím +, –...
  • Pagina 130 “ (interní pamìť) nebo „ “ (SD karta) se zobrazí jako cíl na následující adrese. hledání. http://panasonic.net/support/ Pokud je vybrána možnost „CALENDAR SRCH“: *Pokud je vložena SD karta, ale na obrazovce SELECT Stisknutím +, –, u, i vyberte datum záznamu a stisknutím FOLDER není...
  • Pagina 131 Poslech hudby v pøístroji Používání funkce seznam stop (hudební soubory WMA/MP3) Uložení oblíbených stop do seznamu stop Výbìr souboru ze složky „M“: Vyberte složku MUSIC (M) na obrazovce se seznamem (➜ strana 4). Vyberte soubor a stisknìte [q OK]. Také lze vybrat jinou složku – OTHER FOLDER ( Stisknutím +, –...
  • Pagina 132 Rozdìlování souborù Používání funkce seznam stop Bìhem pøehrávání stisknìte [STOP g/RETURN] v Zrušení stop uložených v seznamu stop místì, kde chcete soubor rozdìlit. Vyberte požadovaný seznam stop (P1 až P5) na Na obrazovce s nastavením úprav vyberte obrazovce se seznamem (➜ strana 4). „DIVIDE“...
  • Pagina 133 Úpravy: Kopírování nebo Funkce koš pøesouvání souborù Vrácení souborù v koši do pùvodní složky Kopírování souboru Stisknìte [F2 (FOLDER)]. Stisknutím +, –, u, i vyberte „ “ a stisknutím Na obrazovce s nastavením úprav vyberte [q OK] výbìr potvrïte. „COPY“ (➜ strana 20). Složky koše se nacházejí...
  • Pagina 134 Funkce koš Používání èasovaèe Vyprázdnìní složky koše Stisknìte [MENU]. Stisknutím +, – vyberte „COMMON MENU“ a Stisknìte [ERASE/A-B&]. stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. Stisknutím +, – vyberte „EMPTY RECYCLE BIN“ a Stisknutím +, – vyberte „TIMER & ALARM“ a stisknutím [q OK] výbìr potvrïte. stisknutím [q OK] výbìr potvrïte.
  • Pagina 135 Spoleèná nabídka Položka Podrobnosti nastavení Bìžná nastavení TIME Nastavte poèáteèní a koncový èas Vyberte položku (vyberte hodinu a minuty zaèátku Stisknìte [MENU]. a hodinu a minuty konce) pomocí u, i a nastavte ji pomocí +, –. Stisknutím +, – vyberte „COMMON MENU“ a •...
  • Pagina 136 RECYCLE BIN Spoleèná nabídka Pokud je použita funkce koše, vymazané soubory jsou BATT. SETTING pøesouvány do koše. Pøed vyprázdnìním koše lze vymazané Nastavte typ použitých baterií (nabíjecí NiMH baterie nebo soubory obnovit, takže se nemusíte obávat nechtìného vymazání alkalické baterie). souborù.
  • Pagina 137 ✽ V závislosti na prostøedí poèítaèe mùže dojít ke špatnému fungování (napø. zvuková data nahraná na pøístroji nelze použít apod.). Firma Panasonic a prodejci firmy Panasonic nejsou zodpovìdní za jakoukoliv ztrátu zvukových dat nebo jiné pøímé èi nepøímé poškození s výjimkou pøípadù zámìrné èi hrubé nedbalosti.
  • Pagina 138 g Odpojení pøístroje Pøipojení pøístroje k poèítaèi Dvakrát kliknìte na ikonu (Windows XP: [ ], Windows Vista / Windows 7: [ ]) na hlavním panelu ve spodní èásti obrazovky Vytáhnìte USB konektor pøístroje. poèítaèe a odeberte pøístroj podle pokynù. (V závislosti na Pøipojte pøístroj k poèítaèi pomocí...
  • Pagina 139 Údržba Pøístroj èistìte suchou a mìkkou látkou. • Jestliže je pøístroj pøíliš zneèištìný, omoète látku ve vodì a vyždímejte, otøete s ní špínu a vyèistìte suchou látkou. • Nepoužívejte rozpouštìdla vèetnì benzenu, øedidla, alkoholu, kuchyòských èisticích prostøedkù, chemické èisticí pøípravky apod.
  • Pagina 140 Logo microSDHC je ochrannou známkou spoleènosti SD-3C, LLC. Tento výrobek mùže být bìhem používání rušen rádiovou interferencí, která je zpùsobena mobilním telefonem. Jestliže k Tento produkt je chránìn právy na duševní vlastnictví takovéto interferenci dojde, zajistìte prosím vìtší vzdálenost spoleènosti Microsoft Corporation a tøetích stran. Použití nebo mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem.
  • Pagina 141 Informace pro spotøebitele o sbìru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zaøízení a použitých baterií z domácností Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v prùvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zaøízení a baterie nepatøí do bìžného domácího odpadu. Správná...
  • Pagina 142 将 USB 插头插入电脑。 本手册说明本机的基本操作和功能。 如本机未直接与电脑连接,则应使用 USB 延长线(已提供) 。 本机首次连接至电脑时 提供附件 因为会出现多个“发现新硬件”的消息,所以在这些消息全部 消失之前,不要断开本机与电脑的连接。 1 AAA 充电 Ni-MH 电池 显示“ACCESS…”时,不得断开本机或移除 SD 卡,否则 在正文中标注为 充电电池。 可能损坏本机。 1 电池携带包 滑动 OPR/HOLD 开关至 [ON] 侧。 1 USB 延长线 确保购买欧洲所使用的 [HHR-4MVE] 或亚洲和拉丁美洲所使用的 滑动 OPR/HOLD 开关至 [OFF] 侧。 [HHR-4MVT] 并在更换充电电池时使用一对电池中的一个。...
  • Pagina 143 接通 / 关断电源 设定时间 接通电源 : 按 [MENU]。 将 OPR/HOLD 开关滑到 [ON] 侧以开启电源。 然后,显示屏打开。 按 +、 – 选择“COMMON MENU” , 并按 [q OK] 确定。 关闭本机 : 按 +、– 选择“DATE & TIME” ,并按 [q OK] 确定。 在本机处于停止状态时,将 OPR/HOLD 开关滑到 [OFF] 侧。 按...
  • Pagina 144 麦克风位置 推荐用途 按 +、–、u、i 选择文件夹,并按 [q OK] 确定。 STEREO 适合在会议或人数较多的表演等时 作为普通的立体声麦克风工 录音。 •“ ” (OTHER FOLDER) 用于播放本机以外的设备录制的文 作。 件。本机还可以播放由某些具备 USB 录音功能的 Panasonic 立体声系统设备录制(或传送)的音乐文件。 ZOOM 适合在讲课或采访(声音从指定方 在内存和 SD 卡间进行切换 : 录音时强调您面前的声音。 向发出)时录音。 如插入 SD 卡,则将在步骤 的屏幕上显示 SD 卡项。按 [F1 (MEMORY)] 选择存储。...
  • Pagina 145 按 [STOP g/RETURN] 以停下录音。 使用耳机聆听音频 暂停录音 : 连接立体声耳机(未提供) 。 录音时按 [REC *]。 插头类型∶ 直径 3.5 毫米立体声微型插头 录音指示灯闪烁。 推荐的追加耳机 : Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 再次按 [REC *],恢复录音。 (截至 2012 年 5 月) 监控正在进行的录音 播放 调节音量 : 按 +、 – 可调节音量, 但不会影响录音音量。 按 [q OK] (开始播放) 。...
  • Pagina 146 删除文件 选择录音场景 按 [ERASE/ A-B& ] 。 按 [MENU] 约 1 秒或以上。 显示用于选择录音场景的屏幕。 按 +、– 选择“FILE” ,并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择场景,并按 [q OK] 确定。 如果选择“USER” ,跳过步骤 。 按 +、– 选择“YES” ,并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择“LOAD” ,并按 [q OK] 确定。 删除时,状态指示灯闪烁,显示“ERASING”...
  • Pagina 147 直接场景设置 按 +、– 选择想要变更的项,并按 [q OK] 确定。 此功能用于与切换麦克风位置联动切换录音场景。 购买时,为 STEREO 指定了“MEETING” ,为 ZOOM 指定了 按 +、– 选择设置,并按 [q OK] 确定。 “LECTURE” 。 重复步骤 至 ,变更其它项。 完成设置时,按 +、– 选择“OK” ,并按 [q OK] 确定。 改变直接场景设置 要选择更改的录音场景,选择“LOAD” 。 按 [MENU] 。 要退出设置界面,按 [F2 (CLOSE)]。 按...
  • Pagina 148 直接场景设置 选择录音模式 将直接场景设置设为 OFF 按 [MENU] 。 按 +、– 选择“MIC REC MENU” ,并按 [q OK] 确定。 按 [MENU] 。 按 +、– 选择“MIC REC MODE” ,并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择“MIC REC MENU” ,并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择设置(PCM 取样频率 /MP3 位率) ,并按 按...
  • Pagina 149 切换麦克风敏感度 手动调节录音音量 将调节录音音量设置为 MANUAL 按 [MENU] 。 按 +、– 选择“MIC REC MENU” ,并按 [q OK] 确定。 按 [MENU]。 按 +、– 选择“MIC SENS.” ,并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择“MIC REC MENU” ,并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择“HIGH” 或“LOW” ,并按 [q OK] 确定。 按...
  • Pagina 150 按 [REC *] 开始录音。 手动调节录音音量 EQ 模式 效果和应用程序 将录音峰值限制器设定为 ON FLAT 该(基本)模式不强调特定的声音范围。 按 [MENU]。 EXTRA BASS 非常强调低音范围。 按 +、– 选择“MIC REC MENU” ,并按 [q OK] 确定。 BASS 稍微强调低音范围。 按 +、– 选择 “PEAK LIMITER” ,并按 [q OK] 确定。 MIDDLE 强调中音范围。 BASS&TREBLE 稍微强调低音和高音范围。 按...
  • Pagina 151: 避免不必要的录音 (Vas)

    避免不必要的录音 (VAS) 利用回录功能录音时 : 按住 [REC *] 1 秒或以上。 按 [MENU]。 本机进入回录待机模式。 变为 1 秒、2 秒、3 秒,并在 3 秒处停止。将一直更新录音前约 按 +、– 选择“MIC REC MENU” ,并按 [q OK] 确定。 3 秒的麦克风音频数据,且本机处于待机状态。 按 +、– 选择“VAS” ,并按 [q OK] 确定。 按 [REC *]。 录音指示灯亮起,紧接着所保存的音频数据开始录音。...
  • Pagina 152 从其它设备录音 本机具有以下同步录音功能。 该功能检测音轨等之间的静音,然后将各音轨录入不同文件,如第 滑动 Mic/Line 开关至 [LINE] 侧。 1 音轨、第 2 音轨等。 如果检测到外部设备传出的声音时,自动 开始录音。 如果约 2 秒或更长时间仍未探测到声音, 则暂停录音。 按 [MENU]。 重新检测到声音时将恢复录音。 按 +、– 选择“LINE REC” ,并按 [q OK] 确定。 同步录音设定 按 +、– 选择“LINE INPUT” ,并按 [q OK] 确定。 按 [MENU]。 按...
  • Pagina 153 选择线路录音模式 改变播放速度 播放期间按 [F1 (SPEED)]。 按 [MENU]。 按 [F1 (SLOW)] 或 [F2 (FAST)] 选择速度,并按 按 +、– 选择“LINE REC” ,并按 [q OK] 确定。 [q OK] 确定。 按 +、 – 选择“LINE REC MODE” , 并按 [q OK] 确定。 播放速度 : 按 +、– 选择设置(PCM 取样频率 /MP3 位率) ,并按 播放速度超过正常速度...
  • Pagina 154 从指定位置播放 (TIME SEARCH) 反复播放 (REPEAT) 按 [MENU]。 按 [MENU]。 (正在播放时,转至步骤 。 ) (正在播放时,转至步骤 。 ) 按 +、– 选择 “PLAY MENU” ,并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择 “PLAY MENU” ,并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择“TIME SEARCH” ,并按 [q OK] 确定。 按...
  • Pagina 155 设定跳跃间隔 (TIME SKIP) 原语复述 设定跳跃间隔 设置原语复述 : 按 [MENU]。 播放期间按 [q OK] 约 1 秒或以上。 (正在播放时,转至步骤 。 ) 模式切换至时间跳跃模式且显示“ ” 。每按一次按钮,会切换 按 +、– 选择 “PLAY MENU” ,并按 [q OK] 确定。 一次跳跃模式。 按 u、i。 按 +、– 选择“SHADOWING” ,并按 [q OK] 确定。 每按一次按钮,会跳跃...
  • Pagina 156 原语复述 使声音更容易听到 (VOICE EMPHASIS) 使用原语复述功能 : 进行 A-B 反复播放。 ( ➜ 第 13 页) 按 [MENU]。 A-B 反复播放后,以无声音或低音量进行原语复述。 (正在播放时,转至步骤 。 ) 按 +、– 选择 “PLAY MENU” ,并按 [q OK] 确定。 调节原语复述的音量 : 可以与 A-B 反复播放部分相独立地单独调节原语复述部分的音量。 按 +、 – 选择“VOICE EMPHASIS” , 并按 [q OK] 确定。 •...
  • Pagina 157 设置播放 EQ (SOUND EQ) EQ 模式 效果和应用程序 按 [MENU]。 不使用声音均衡器功能。 你可以听见无任何改变的原 FLAT 声。 (正在播放时,转至步骤 。 ) 按 +、– 选择 “PLAY MENU” ,并按 [q OK] 确定。 BASS 非常强调低音范围。 按 +、– 选择“SOUND EQ” ,并按 [q OK] 确定。 CLEAR 非常强调高音范围。 HEAVY 稍微强调低音和高音范围。 按 +、– 以选择声音 EQ 模式。 若选择“USER”以外的模式,进入步骤...
  • Pagina 158 ” (内存) 或 “ ” (SD 卡) 显示为搜索目标。 有关根据我们的生产标准已确认能够正常工作的各种 SD 卡的详 选择 “CALENDAR SRCH” 时 : 情,请参见如下支持网站。 http://panasonic.net/support/ 按 +、–、u、i 选择记录的日期,并按 [q OK] 确定。 如插入了一个 SD 卡,但 SELECT FOLDER 界面上并未显示 选择“DAY OF WEEK”时 : “microSD” ,则表示本机不识别该 SD 卡。 按 +、– 选择星期,并按 [q OK] 确定。...
  • Pagina 159 在本机上收听音乐 使用播放列表功能 (WMA/MP3 音乐文件) 将您喜欢的音轨加入播放列表 从“M” 文件夹中选择一个文件 : 在列表屏幕上选择 MUSIC (M) 文件夹( ➜ 第 4 页) 。 选择文件,并按 [q OK]。 还可以选择 OTHER FOLDER( )。 按 +、 – 选择文件或文件夹, 并按 [F1 (PLAYLIST)] 确定。 切换文件夹以选定文件夹或选定文件时,按 u,即可在各层 文件夹提示功能 间切换。 (关于文件与文件夹选择方法的详情,请参见第 4 页。 ) 播放时按...
  • Pagina 160 使用播放列表功能 分割文件 取消添加到播放列表中的音轨 播放过程中,在您想要分割文件的点按 [STOP g/RETURN]。 在列表屏幕上选择播放列表 (从 P1 至 P5) ( ➜ 第 4 页) 。 在编辑设置界面选择“DIVIDE” ( ➜ 左面) 。 按 +、– 选择希望删除的文件并按 [F1 (EDIT)]。 按 +、– 选择 “YES” ,并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择“ERASE FILE” ,并按 [q OK] 确定。 分割文件时,状态指示灯闪烁。...
  • Pagina 161 编辑 : 复制或移动文件 回收站功能 复制文件 将文件从回收站中恢复至原文件夹中 在编辑设置界面选择“COPY” ( ➜ 第 20 页) 。 按 [F2 (FOLDER)]。 按 +、– 选择要复制的文件,并按 [q OK] 确定。 按 +、–、u、i 选择“ ” ,并按 [q OK] 确定。 • 选择另一个文件夹中的文件时,可以通过按 u 在文件夹层次 内存与 SD 卡中分别都有回收站文件夹。 结构内移动。 (关于文件与文件夹选择方法的详情,请参见第 使用 u、i 选择希望恢复的文件,并按 4 页。...
  • Pagina 162 回收站功能 使用定时器 按 [MENU]。 清空回收站文件夹 按 +、 – 选择“COMMON MENU” , 并按 [q OK] 确定。 按 [ERASE/A-B&]。 按 +、 – 选择“TIMER & ALARM” , 并按 [q OK] 确定。 按 +、– 选择“EMPTY RECYCLE BIN” ,并按 [q OK] 确定。 设置各项,如 : 日期和时间与声音源。 选择回收站文件夹时,选择步骤...
  • Pagina 163 通用菜单 设置项 内容 ALARM: 播放报告声音。 PLAY 通用设定操作 FILE: 播放文件。 显示选中文件夹中的文件列表。 按 [MENU]。 按 +、– 选择文件,并按 [q OK]。 切换文件夹选择 文件时,并按 u,可在各层间移动。 (关于文件 按 +、 – 选择“COMMON MENU” , 并按 [q OK] 确定。 与文件夹的选择方法,请参见第 4 页。 ) 按 +、– 选择设置项目,并按 [q OK] 确定。 SOURCE MIC: 麦克风录音。...
  • Pagina 164: Backlight

    RECYCLE BIN 通用菜单 BATT. SETTING 使用回收站功能时, 删除的文件会移动到回收站中。 清空回收站前, 可恢复所删除的文件,因此无需担心会误删除文件。 设置所使用的电池类型(充电镍氢电池或碱性电池) 。 OFF: 不使用回收站功能 电池类型 : RECHARGEABLE,ALKALINE ON: 使用回收站功能 (出厂设定为“RECHARGEABLE” 。 ) (出厂设定为“ON” 。 ) AUTO POWER OFF FORMAT 如果一段时间无操作(如录音停止时) ,该功能会自动关闭电源。 内存或 SD 卡中的所有文件已删除。不能恢复被删除的文件。 该功能能在您忘记关机时,帮您节省电池电量。 选择“INTERNAL MEMORY”或“microSD CARD” ,并按 AUTO POWER OFF: 0 分钟 (OFF) 至 15 分钟 [q OK] 确定。...
  • Pagina 165 ✽ 经 Fraunhofer IIS 和 Thomson 授权的 MPEG Layer-3 音频编码技术。 ✽ IBM 和 PC/AT 是美国国际商业机器公司的注册商标。 ✽ Macintosh 和 Mac OS 是 Apple Inc. 的商标。 ✽ 出现在本文档中的其它系统名和产品名通常是各开发商公司的注册商标或商标。 请注意在本资料中没有标注 ™ 标记和 ® 标记。 ✽ 在有的电脑环境下可能会发生故障(例如不能使用本机上录制的音频数据等) 。 除了故意或严重疏忽之外,Panasonic 和 Panasonic 经 销商对于任何音频数据的丢失或者其它直接或间接损失不承担责任。 4 GB (RR-XS450),2 GB (RR-XS420) 内置存储器 可用容量可能少一些。...
  • Pagina 166 g 断开本机 将本机与电脑相连接 双击电脑屏幕底部的任务托盘上的图标 (Windows XP: [ 取出设备的 USB 插头。 Windows Vista/Windows 7: [ ]), 按照屏幕上显示的指示拆下本机。 (因操作系统的设置而异, 可能不显示图标。 )移除设备后, 关闭本机。 使用 USB 端口将本机与电脑相连接。 使用电脑对本机上的文件执行了删除等操作后,接通本机电源则显 示“UPDATING FILE NAME” 。更新可能需要花费数分钟才能结束。 如果本机无法直接连接至电脑,可使用 USB 延长线(已提供) 。 不要使用除随附 USB 电缆以外的任何其它电缆。 g USB 海量存储功能 本机作为 USB 存储器并被识别为电脑的外接存储设备。 请勿将附带的电缆用于其它设备。...
  • Pagina 167 保养 请用柔软的干布擦拭本机。 • 如果本机较脏,请用拧干的湿布擦拭脏污,并用干布擦干。 • 不得使用含汽油、稀释剂、酒精、厨房清洁剂、化学擦拭剂等的溶剂。...
  • Pagina 168 microSDHC 徽标是 SD-3C, LLC 的商标。 本产品在使用过程中,可能会受到移动电话的无线电波干扰。 如果这种干扰明显的话,请将本产品远离移动电话使用。 本产品受微软公司及第三方的某些知识产权保护。禁止在未获得 微软或经授权的微软子公司及第三方许可的情况下在本品外使用 将 AAA LR03 电池与充电电池置于儿童无法触及的范围,以防止吞 或分发此技术。 服。 注意 • 如果电池更换不正确,可能有爆炸危险。请仅用制造商推荐的 类型更换。 • 废弃电池时,请联系您本地相关部门或销售商并询问正确的废 弃方法。 • 切勿将其加热或置于明火之中。 • 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内。 务必使用随附或推荐的耳机或听筒。 根据 EN 50332-2:2003 标准 1) 最高输出电压(耳机输出) : 150mV 2) 宽带特性电压(耳机) : 75mV...
  • Pagina 169 -如果看到此符号的话- 在欧盟以外其它国家的废物处置信息 此符号仅在欧盟有效。 如果要废弃此产品,请与当地机构 或经销商联系,获取正确的废弃方 法。...
  • Pagina 171 • Microsoft Corporation ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺤﻤﻲ ﺑﺤﻘﻮﻕ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻓﻜﺮﻳﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ ‫ﻭﺃﻃﺮﺍﻑ ﺛﺎﻟﺜﺔ. ﻭﻳ ﹸ ﺤﻈﺮ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ ﺃﻭ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺛﺎﻟﺜﺔ‬Microsoft ‫ ﺃﻭ ﺷﺮﻛﺔ ﺗﺘﺒﻊ‬Microsoft ‫ﺩﻭﻥ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻘﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﺪﺍﺧﻼ ﹰ ﻻﺳﻠﻜﻴ ﹰ ﺎ ﺳﺒﺒﻪ ﺍﻟﻬﻮﺍﺗﻒ ﺍﻟﻨﻘﺎﻟﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ‬ .‫ﻫﺬﺍ...
  • Pagina 172 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ - ‫- ﺇﺫﺍ ﺭﺃﻳﺖ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ .‫ﻧ ﻈ ﱢ ﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺗﺴﺨﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ، ﻓﺎﻋﺼﺮ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺮﻃﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎﺀ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺴﺢ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‬ • ‫ﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻭﻝ‬‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍ‬ .‫ﻭﻧﻈﻔﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﺍﻷﺧﺮﻯ...
  • Pagina 173 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ SD ‫ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﺪﺙ ﺑﺴﺒﺐ ﻛﺒﻼﺕ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﻭ‬ ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻓﻮﻥ، ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻊ ﻛﺒﻞ ﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ‬ ‫ ﻓﻲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺪﻋﻢ‬microSDHC ‫ ﺃﻭ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬microSD ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻃﻮﻟﻪ...
  • Pagina 174 (.‫ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ )ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻗﺼﺮ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (.‫ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻗﺼﺮ ﻭﻓ ﻘ ﹰ ﺎ ﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫: ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ )4 ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬RR-XS450 ‫( ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ‬HHR-4AGE) ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺒﺖ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬...
  • Pagina 175 ‫ﻣﻦ 5 ﺇﻟﻰ 53 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ -10) ‫ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬ [‫ 1.44ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬PCM] ‫ﻣﻦ 02 ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ 000,12 ﻫﺮﺗﺰ‬ /‫ﺩﻳﺴﺒﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ [‫ 023ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ/ﺛﺎﻧﻴﺔ‬MP3] ‫ﻣﻦ 02 ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ 000,12 ﻫﺮﺗﺰ‬ (RR-XS450) *‫4 ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬ (.‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ [‫ 291ﻛﻴﻠﻮﺑﺖ/ﺛﺎﻧﻴﺔ‬MP3] ‫ﻣﻦ 02 ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ 000,02 ﻫﺮﺗﺰ‬ (RR-XS420) *‫2 ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬...
  • Pagina 176 ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻟﻌ ﹶ ﺮ ﹾ ﺽ‬ ‫ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ (42 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) .‫ﻭﺻ ﱢ ﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‬ • .‫ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﻭﺻ ﱢ ﻠﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ • ‫...
  • Pagina 177 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺮﻱ ﺍﳋﻠﻞ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻟﻌ ﹶ ﺮ ﹾ ﺽ‬ ‫ﺍﳌﻮﻗﺖ‬ .‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳌﻮﻗﺖ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‬ (5 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) ‫ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﻴﻦ‬ • (.‫)ﻓﺸﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳌﻮﻗﺖ‬ (10 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) .‫ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻭﺟﻬﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻤﺘﻠﺊ. ﺍﺣﺬﻑ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺿﺮﻭﺭﻳﺔ‬ •...
  • Pagina 178 ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻟﻌ ﹶ ﺮ ﹾ ﺽ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ MIC_A ‫ﻠﺪﺍﺕ ﻣﻦ‬‫ﻳﺘﻌﺬﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ ﻓﻲ ﺍ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻠﻒ. ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﺗﺴﻤﻴﺘﻬﺎ ﻭﻓ ﻘ ﹰ ﺎ ﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺗﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻫﻲ ﺍﻟﻮﺣﻴﺪﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‬ • .RECYCLE ‫ ﺃﻭ‬LINE ‫ ﺃﻭ‬MIC_D ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫.
  • Pagina 179 • ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺄﻛﺪ ﻋﻤﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﻓ ﻘ ﹰ ﺎ ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺍﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ، ﺭﺍﺟﻊ‬ • .‫ﺻﻔﺤﺔ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ http://panasonic.net/support/ (19 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) .‫( ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬VAS) ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻨﺸ ﱠ ﻂ‬ • .‫ﺳﻤﺎﻉ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﳌﺴﺠ ﱠ ﻞ‬...
  • Pagina 180 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺮﻱ ﺍﳋﻠﻞ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﻃﻠﺐ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ، ﺃﺟ ﺮ ﹺ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻭﺇﺫﺍ ﺳﺎﻭﺭﻙ ﺷﻚ ﺑﺸﺄﻥ ﺑﻌﺾ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺆ ﺩ ﹺ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ، ﻓﺎﺳﺘﺸﺮ ﺍﻟﺒﺎﺋﻊ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻟﻌ...
  • Pagina 181 ‫ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻠﺪ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬‫ﺑﻨﻴﺔ ﺍ‬ OTHER FOLDER ( (43 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) . ‫ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻻ ﹰ‬MUSIC ‫ﺍﻓﺘﺢ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ • ‫1. ﺍﺧﺘﺮ ﻣﻠﻒ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻭﺍﻧﻘﺮ ﺑﺎﻟﺰﺭ ﺍﻻﳝﻦ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﻭﺱ ﻭﺍﺧﺘﺮ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺇﻧﺸﺎﺅﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ﻏﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﻣﺠﻠﺪ‬ ‫".
  • Pagina 182 ‫ﻠﺪ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬‫ﺑﻨﻴﺔ ﺍ‬ "MIC_B"‫" ﻭ‬MIC_A" ‫" ﺑﺎﻷﺳﻤﺎﺀ‬M"‫" ﻭ‬L"‫" ﻭ‬D"‫" ﻭ‬C"‫" ﻭ‬B"‫" ﻭ‬A" ‫ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫" ﻭ )ﻟﻠﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻮﺍﻟﻲ ﻓﻲ‬MUSIC"‫" ﻭ‬LINE"‫" ﻭ‬MIC_D"‫" ﻭ‬MIC_C"‫ﻭ‬ .‫ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻼﺋﺤﺔ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ MUSIC .‫"...
  • Pagina 183 ‫ﺍﺳﻢ ﺍﳌﻠﻒ‬ :‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﺭﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ :‫ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺗﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﺄﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﻴﺮﺍﺩﻫﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﺗﺎﺣﺔ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ‬ :‫ﻣﺜﺎﻝ: ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. )ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ، ﻓﻼ ﻟﻴﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻠﻚ‬ MP3/A ‫02 ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ،...
  • Pagina 184 ‫ﺍﺳﺘﻴﺮﺍﺩ ﺍﳌﻠﻔﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﺗﻨﻈﻴﻤﻬﺎ‬ ‫ﻓﺘﺢ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫. ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬Windows XP ‫ﻳﻌﺮﺽ ﺍﻟﺮﺳﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺎﻥ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (42 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) . ‫ﻭﺻ ﱢ ﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﻻ ﹰ‬ • .‫ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺣﺴﺐ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﻴﺮﺍﺩ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﺴﺠ ﱠ ﻠﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ (42 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬...
  • Pagina 185 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﺴﺦ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫[، ﻧﻈﺎﻣﺎ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ] :Windows XP ‫ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮ ﹰ ﺍ ﻣﺰﺩﻭﺟ ﹰ ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻳﻘﻮﻧﺔ )ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ . ‫ﺍﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﻻ ﹰ‬ • ‫[( ﻓﻲ...
  • Pagina 186 .‫ﻻ ﺗﻈﻬﺮﺍﻥ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‬ ® ‫ ﺃﻭ ﺑﺎﺋﻌﻮ‬Panasonic ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﹰ ﺍ ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺨﻠﻞ )ﻣﺜﻞ: ﺗﻌﺬﺭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ، ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ.(. ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺃﻥ ﺗﺘﺤﻤﻞ‬ ✽ .‫ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺃﻱ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺗﻠﻒ ﺁﺧﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ، ﻣﺎ ﻋﺪﺍ ﻓﻲ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﻹﻫﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﺴﻴﻢ ﺍﻟﻤﺘﻌﻤﺪ‬Panasonic...
  • Pagina 187 ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ FORMAT BACKLIGHT ‫. ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬SD ‫ﻳﺘﻢ ﺣﺬﻑ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﺍﺿﺒﻂ ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺔ‬ (‫ )ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺩﺍﺋﻤ ﹰ ﺎ‬always ON ،‫ )ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ(، 5 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ، 51 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬OFF :‫ﻭﻗﺖ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ‬ [q OK] ‫"...
  • Pagina 188 ‫ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ (‫ )ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬REC LED .‫ﻓﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ .OFF ‫ ﺃﻭ‬ON ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺿﺒﻂ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫: ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻲﺀ‬OFF ‫: ﻣﻀﻲﺀ‬ON .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP g/RETURN] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ • (."ON" ‫)ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ‬ .[MENU] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬...
  • Pagina 189 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻮﻗﺖ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﳌﺆﻗﺖ ﺃﻭ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬ ‫ﺅﺷﺮ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ‬ .‫: ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ. ﻭﻳﻮﻣﺾ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﻤﻮﻗﺖ‬ ‫" )ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ(، ﻳﻈﻬﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ONCE" ‫: ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻓﺸﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﺖ. ﻟﻤﺴﺢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ، ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺇﻟﻰ‬ .‫"...
  • Pagina 190 ‫ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺼﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺼﺮ‬ ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ .‫: ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﻨﺒﻪ‬ALARM .‫: ﺍﻟﻤﻮﻗﺖ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬OFF PLAY* SETTING .‫: ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻒ‬FILE .‫: ﺍﻟﻤﻮﻗﺖ ﻳﻌﻤﻞ‬ON .‫ﺗﻈﻬﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ‬ .‫: ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ‬ONCE REPEAT ‫[. ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬q OK] ‫ﺍﺿﻐﻂ +، – ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬ .‫: ﺇﺟﺮﺍﺀ...
  • Pagina 191 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻮﻗﺖ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﻳﻦ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳﻀ ﹰ ﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﻗﺖ‬ ‫. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ، ﻓﻠﻦ ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫" ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬OK" ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ). ‫ﻛﻤﻨﺒﻪ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﺻﻮﺍﺕ. ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﻻ ﹰ‬ ،‫[ ﺃﺛﻨﺎﺀ...
  • Pagina 192 ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺳﻠﺔ ﺍﶈﺬﻭﻓﺎﺕ‬ ‫ﺇﻓﺮﺍﻍ ﻣﺠﻠﺪ ﺳﻠﺔ ﺍﶈﺬﻭﻓﺎﺕ‬ ‫، ﻳﺘﻢ‬ON ‫ﻋﻨﺪ ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫( ) ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ) ‫ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﺠﻠﺪ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺎﺕ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﺇﻓﺮﺍﻍ ﻣﺠﻠﺪ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺎﺕ، ﻳﺘﻢ ﺣﺬﻑ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺎﺕ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ .
  • Pagina 193 ‫ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ: ﻧﺴﺦ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺃﻭ ﻧﻘﻠﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ: ﺩﻣﺞ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬ ‫. ﻳﻤﻜﻦ ﻧﺴﺦ‬SD ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻧﺴﺦ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﺴﺠ ﱠ ﻠﺔ ﺃﻭ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺩﻣﺞ ﻣﻠﻔﻴﻦ ﻣﺴﺠ ﱠ ﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻣﻠﻒ ﻭﺍﺣﺪ‬ .D ‫ ﻭ‬C ‫ ﻭ‬B ‫ ﻭ‬A ‫ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﺴﺠ ﱠ ﻠﺔ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺃﻭ ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ‬ ‫"...
  • Pagina 194 ‫ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ: ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﺴﺠ ﱠ ﻠﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﳌﻠﻔﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﻄﺮﻕ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻒ ﻭﺍﺣﺪ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﻔﻴﻦ ﻋﻨﺪ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻌﻴﻦ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﺍﺿﻐﻂ‬ [STOP g/RETURN] .‫ﺍﻟﺘﻲ...
  • Pagina 195 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻻﺋﺤﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ ﻻﺋﺤﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻻﺋﺤﺔ ﺃﻭ‬MUSIC (M) ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ .‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‬ ‫( ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ‬P5 ‫ ﺇﻟﻰ‬P1 ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻻﺋﺤﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﳌﺴﺎﺭﺍﺕ ﺍﳌﻔﻀﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﻻﺋﺤﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .(6 ‫ﺷﺎﺷﺔ...
  • Pagina 196 ‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ (WMA/MP3 ‫)ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ‬ ‫ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻣﻌﺪﻝ ﺑﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ، ﻟﻜﻦ ﻭﻗﺖ‬WMA/MP3‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ (46 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) .‫ﺍﻧﻘﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ • ،‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺽ ﺃﻭ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺒﺖ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺽ ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬ :"M"...
  • Pagina 197 SRCH .‫ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺍﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ، ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺣﺴﺐ ﻳﻮﻡ ﻣﻦ ﺃﻳﺎﻡ ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ ﻭﻳﺘﻢ‬ DAY OF http://panasonic.net/support/ .‫ﻋﺮﺿﻬﺎ ﻓﻲ ﻻﺋﺤﺔ ﻣﺎ‬ WEEK SELECT ‫" ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ‬microSD" ‫ ﻟﻜﻦ ﺩﻭﻥ ﻇﻬﻮﺭ‬SD ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Pagina 198 SD ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﺘﺎﺭ‬‫ﻳﻈﻬﺮ ﻭﺿﻊ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍ‬ .‫ ﺇﺿﺎﻓ ﺔ ﹰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬microSD/microSDHC ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻭﺿﻊ‬ .‫ﺻﻔﺤﺔ 04( ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ) ‫ ﺟﺪﻳﺪﺓ‬SD ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻭﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ SD ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ. ﻭﺗﺴﻤﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﺩﻭﻥ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Pagina 199 ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ (VOICE EMPHASIS) (SOUND EQ) .‫: ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ‬NORMAL ‫ﻣﻦ ﺷﺄﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻥ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﻧﻄﺎﻕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ‬ .‫: ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻟﻠﻀﻮﺿﺎﺀ ﺑﻨﺴﺒﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ‬NOISE CXL L .‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ...
  • Pagina 200 ‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ (VOICE EMPHASIS) :‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺳﻤﺎﻉ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻬﺪﻑ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻔﺾ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﺧﻼﻝ‬ .‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺇﺑﺮﺍﺯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺰﺋﻲ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ‬ (24 ‫. ) ﺻﻔﺤﺔ‬A-B ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻘﻄﻊ‬ ‫ﺗﻢ...
  • Pagina 201 ‫ﺍﻟﺘﺨﻄﻲ ﺑﻔﻮﺍﺻﻞ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ‬ (TIME SKIP) .‫ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﻫﻮ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺳﻤﺎﻋﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‬ A-B ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻈﻲ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﺘﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ‬ (8 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) ‫ﺗﺆﺩﻱ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺨﻄﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻌﻴﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺨﻄﻲ‬ ‫)ﻣﺜﺎﻝ( ﻭﻣﻘﻄﻊ...
  • Pagina 202 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻹﺭﺟﺎﻉ ﺍﻟﻄﻔﻴﻒ‬ .[F2 (CLOSE)] ‫ﻟﻠﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ، ﺍﺿﻐﻂ‬ .‫ﺗﻌﻴﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻓﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ .‫ﺇﻧﻬﺎ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﻔﻴﺪﺓ ﻟﺘﻌﻠﻢ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻓﺎﺗﻚ ﺳﻤﺎﻉ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﻤﻘﺎﻃﻊ‬ "ONE" :" " .‫[ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬q OK] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ "FOLDER REPEAT"...
  • Pagina 203 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ 12 ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ 5.0 ﻣﺮﺓ ﻣﻦ‬ ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﻴﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ‬A-B ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ‬ ‫ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺑﻤﺮﺍﺣﻞ ﻣﻘﺪﺍﺭﻫﺎ )05٪( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ .‫( ﺣﻮﺍﻟﻲ...
  • Pagina 204 ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﻓﻬﺮﺱ‬ ‫ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻓﻬﺮﺱ )ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﻒ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻳﻘﻔﺰ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺻﻔﺤﺔ 8( ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ) ‫ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺨﻄﻲ‬ MUSIC (M) ‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﻬﺮﺳﺔ ﺍﳌﻠﻔﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺠﻠﺪ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‬ .‫ﺍﺧﺘﺮ ﻣﻠﻔ ﹰ ﺎ ﻟﻪ ﻓﻬﺮﺱ ﻣﺮﺍﺩ ﺣﺬﻓﻪ‬ •...
  • Pagina 205 ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﺍﳋﻂ‬ ‫، ﺍﻟﺦ، ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﻴﺰ ﺻﺎﻣﺖ‬CD ‫ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﻔﻴﺪ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ‬ .‫ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ﹰ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﺨﻂ‬ 15 ‫ﻗﺪ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﺨﻂ. ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﻳﻔﻴﺪ...
  • Pagina 206 ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫" ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻤﻘﺒﺲ‬L" ‫ﺗ ﹸ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﻮﺻ ﱠ ﻞ‬ .‫ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ/ﺧﻂ ﺍﻟﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ .‫ﻳﺆﺩﻱ ﻓﺼﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ...
  • Pagina 207 (PRE-RECORD) ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻌﻠﻴ ﹰ ﺎ. ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺑﺪﺃﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ، ﻓﻘﺪ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗ ﺘ ﹰ ﺎ‬ .‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺤﻮﺍﻟﻲ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ‬ .‫ﺇﺫﺍ...
  • Pagina 208 ‫ﺍﳌﻮﻗﺖ ﺍﻟﺬﺍﺗﻲ‬ ‫[ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺑﺪﺀ‬REC *] ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺒﺪﺃ ﻓﻴﻬﺎ ﺿﻐﻂ‬ (16 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) . ‫ ﺃﻭ ﻻ ﹰ‬AUTO ‫ﺍﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ • ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. ﺗﻘﺪ ﱢ ﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻓﺎﺋﺪﺓ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﺖ ﻟﻠﺘﺤﻀﻴﺮ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺒﺪﺃ‬ .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ...
  • Pagina 209 ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻭﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﺄﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻥ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺿﺒﻂ ﻧﻄﺎﻕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ‬ .‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ ﻭﺍﻟﻤﺘﻮﺳﻂ ﻭﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺣﺴﺐ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ .‫ﻻ ﻳﺆﻛﺪ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ )ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ( ﻧﻄﺎﻕ ﺻﻮﺕ ﻣﻌﻴﻦ‬ FLAT "USER"...
  • Pagina 210 ‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻳﺪﻭﻳ ﹰ ﺎ‬ (‫ )ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ON ‫ﺿﺒﻂ ﻣ ﹸ ﺤﺪ ﱢ ﺩ ﺫﺭﻭﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ‬MANUAL ‫ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‬ ‫ ﺃﻭ ﻻ ﹰ . )ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ‬MANUAL ‫ﺍﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‬ •...
  • Pagina 211 ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻳﺪﻭﻳ ﹰ ﺎ‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﺾ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﳌﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﹰ ﺎ ﺃﻭ ﻳﺪﻭﻳ ﹰ ﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﻭﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ‬ ‫، ﻳﻘﻞ ﺗﺸﻮﻳﻪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬AUTO ‫ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ...
  • Pagina 212 ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﻴﻜﺮﻓﻮﻥ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺑﺪ ﱢ ﻝ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺣﺴﺐ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ. ﻭﻫﺬﺍ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﻟﻚ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﺃﻓﻀﻞ ﺟﻮﺩﺓ ﺻﻮﺕ ﻟﻠﻐﺮﺽ‬ ‫". ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻨﺨﻔﻀ ﹰ ﺎ، ﺍﺿﺒﻄﻪ ﻋﻠﻰ‬LOW" ‫ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ ﻣﺮﺗﻔﻌ ﹰ ﺎ، ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‬...
  • Pagina 213 ‫ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬ ‫" ﺃﻭ‬STEREO") ‫ﺍﺿﻐﻂ +، – ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ 11( ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ‬ ) ‫ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .‫[ ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‬q OK] ‫"( ﻭﺍﺿﻐﻂ‬ZOOM" ((‫" )ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ON" ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ. )ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ‬ [q OK] ‫ﺍﺿﻐﻂ +، – ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ...
  • Pagina 214 ‫ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ .‫ﺗﻌﻴﺪ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻔﺮﺩﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺗﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﻞ ﻣﻘﻄﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ‬ .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP g/RETURN] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ • .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP g/RETURN] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ •...
  • Pagina 215 ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﳌﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ MUSIC LANG. ‫ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ FAVORITE LECTURE MEETING CONVERSATION KARAOKE PERF. STUDY ‫ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﻳﺴﺠﻞ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻧﻄﺎﻕ ﺻﻮﺕ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺃﺻﻮﺍﺕ ﺃﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮﺗﻚ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺗﻚ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﺍﻟﺤﺎﻝ ﻓﻲ‬ ‫ﻋﺮﻳﺾ.
  • Pagina 216 ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﻘﻄﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ. ﻭﻳﺘﻴﺢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻘﻄﻊ‬ . ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﻣﻼﺀﻣ ﺔ ﹰ‬ .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP g/RETURN] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ • .‫[ ﳌﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﹰ ﺎ‬MENU] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ .‫ﻳﺘﻢ...
  • Pagina 217 ‫ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬ (8 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) . ‫ﺍﺧﺘﺮ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﺣﺬﻓﻪ ﺃﻭﻻ ﹰ‬ • ‫، ﻳﺘﻢ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺇﻟﻰ‬ON ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺎﺕ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP g/RETURN] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ • ‫(. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ) ‫ﻣﺠﻠﺪ...
  • Pagina 218 :‫ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ‬ ‫ ﻣﻦ‬RP-HJE120‫ ﻭ‬RP-HV154 .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP g/RETURN] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ • Panasonic .[STOP g/RETURN] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ (2012 ‫)ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﹰ ﺍ ﻣﻦ ﺁﻳﺎﺭ/ﻣﺎﻳﻮ‬ .‫ﺗﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬ .- ‫ﺣﺮ ﱢ ﻙ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﻷﺳﻔﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ + ﺃﻭ‬...
  • Pagina 219 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ (4 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ • .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP g/RETURN] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ • (6 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) .‫ﺍﺧﺘﺮ ﻣﺠﻠﺪ‬ • .‫[ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬STOP g/RETURN] ‫ﺍﺿﻐﻂ‬ • (‫ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ) .‫ﺍﺧﺘﺮ ﻣﻠﻒ‬ • (7 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) .‫ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬ • .(‫[ )ﻳﺒﺪﺃ...
  • Pagina 220 ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬ ‫ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ‬ZOOM ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺃﻣﺎﻣﻚ. ﻗﻢ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺣﺴﺐ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ZOOM STEREO ‫ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺣﺪﺍﺙ ﻣﺜﻞ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺤﻀﺮﻫﺎ ﻋﺪﺩ ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ‬ STEREO .‫ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬...
  • Pagina 221 ‫ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ )ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ( ﺑﻌﺾ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﻣﻦ‬ .‫ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺍﻟﻬﺪﻑ‬ ‫، ﻓﻜﺮﺭ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬OTHER FOLDER ( .USB ‫ ﻭﺍﻟﻤﺠﻬﺰﺓ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬Panasonic .‫[ ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ‬q OK] ‫ﺍﺿﻐﻂ +، – ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﻠﻒ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬ :SD ‫ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻳﺒﺪﺃ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﹴ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬...
  • Pagina 222 ‫ﻠﺪ‬‫ﺍﳌﻠﻒ ﻭﺍ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﺍﳌﻠﻒ‬ .‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ 44( ﺃﻭ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ) ‫ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻛﺎﺳﻢ ﻣﻠﻒ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻣﻦ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻛﻤﻠﻒ‬ ،‫ﻭﻭﻗﺘﻪ. ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﻴﻦ. ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺩﻭﻥ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ .‫ﻳ...
  • Pagina 223 ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺠﺎﻫﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻷﺯﺭﺍﺭ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ‬ :‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ‬ OPR/HOLD ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ :‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫[ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬HOLD] ‫ ﺇﻟﻰ ﻧﺎﺣﻴﺔ‬OPR/HOLD ‫ﺣﺮ ﱢ ﻙ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ . ‫[ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﺗﻀﻲﺀ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﹴ‬ON] ‫ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ‬OPR/HOLD ‫ﺍﺳﺤﺐ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ :‫ﺇﻳﻘﺎﻑ...
  • Pagina 224 .[ON] ‫ ﺇﻟﻰ ﻧﺎﺣﻴﺔ‬OPR/HOLD ‫ﺣﺮ ﱢ ﻙ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ، ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ 2( ﻭﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎﻙ ﻣﺎ‬ ) .‫ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ‬ .[OFF] ‫ ﺇﻟﻰ ﻧﺎﺣﻴﺔ‬OPR/HOLD ‫ﺣﺮ ﱢ ﻙ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ ‫ﻳﻀﻤﻦ...
  • Pagina 225 ‫ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ‬ . ‫ﺍﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ ﻻ ﹰ‬ • (4 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ) . ‫ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻻ ﹰ‬ • AAA ‫1 ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ* ﻫﺠﻴﻦ ﻣﻦ ﻧﻴﻜﻞ ﻭﻣﻌﺪﻥ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻘﺎﺱ‬  .USB ‫ﺍﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ‬ .‫ﻣﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺺ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫1 ﺟﺮﺍﺏ...
  • Pagina 226 ZOOM/STEREO MIC/LINE OPR/HOLD MENU STOP /RETURN ERASE/A-B LIST Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 VQT4J82...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rr-xs420

Inhoudsopgave