@ Bei Einstellung des ON/STAND-BY-Schalters
auf
STAND-BY
ist die Netzspannung
immer noch im
Gerat vorhanden.
Wenn
die ON/STAND-BY-Schalter
auf STAND-BY
eingesteit und die Unr angezeigt wird, kann das
Gerat unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder
Fernbedienung in Betried gesetzt werden.
Warnung:
in diesem Gerat sind keine vom Benutzer wartbaren
Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen
entfernen,
auBer
wenn
Sie daftir qualifiziert sind.
In diesem
Gerat sind gefahriiche Spannungen vorhanden. Vor
Ausfuhrung
von irgendwelchen
Kundendienstarbei-
ten oder bei langerer Nichtverwendung des Gerates
stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
a
a
Lorsque le commutateur ON/STAND-BY
est réegle a
la position STAND-BY,
l'appareil est toujours sous
tension.
Lorsque le commutateur ON/STAND-BY
se trouve
sur la position STAND-BY
et que I'horloge est
affichee,
i'appareil est prét a fonctionner
par ia
minuterie ou la telecommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des piéces non réparables par
Putilisateur. Personne non qualifiée n'enievera jamais
les couvercies.L'apparei!
contenant des organes
portés a haute tension, débrancher /'appareil avant
toute réparation ou en péricde de non-utilisation.
Cuando el interruptor ON/STAND-BY esta puesto en
la posici6n STAND-BY,
todavia hay tensioén dentro
del aparato.
Cuando el interruptor ON/STAND-BY esta puesto en
la posicion STAND-BY
y el relo} se enciende,
el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando
el modo de! temporizadoro el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga én cuenta que dentro de este aparato no hay
piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas
a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este
aparato
tiene en
su
interior tensiones
peligrosas.
Desenchufe
siempre
la clavija de la red del
tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de
mantenimiento
y cuando
no
se
use
el aparato
durante un largo periodo de tiempo.
PRISTROJ ZO SIETE.
a
a a roel
elma!
@® Nar ON/STAND-BY-Kontackten ar i lage STAND-BY,
finns natspanning t apparaten.
Med
ON/STAND-BY
i lage STAND-BY
och
nar
Kiocktid
visas,
kan
apparaten
startas
med
timerfunktion eller fiarrkontrollen.
Varning:
Apparaten
innenailler inga deiar som kan atgardas
av kunden. Holjjet far endast é6ppnas av kvalificerad
personai. Apparaten
innehaiier fariiga spanningar.
Stickkontakten ska darf6r dras ut fran natuttaget fore
reparationsarbeten
och b6ér dras ut om
apparaten
inte ska anvandas
pa mycket lange.
PRED
SEIJMUT i ini KRYT i He HUT
SITOVE ZASUVKY.
PRED ZLOZENIM KRYTU JE NUTNE ODPOQJIT
——
oF
————
or
Nar ON/STAND-BY-kontakten
er sat pa STAND-BY
positionen,
er der stadig netspzending
tilstede i
apparatet.
|
Nar
ON/STAND-BY-kontakten
er
sat
1 !
STAND-BY-position,
og uret vises,
kan apparaiet
|
startes v.hj.a. timer-funksjonen eller ffernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indehoider ingen dele, der kan repareres
|
af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre |
De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
|
stramspending.
Trek
altid
stikket
ud
af
stikkontakten for der foretages reparationer,
eller
hvis apparatet ikke er i brug i leengere tid.
Quando
linterruttore
ON/STAND-BY
si trova in
posizione STAND-BY, all'interno dellapparecchio c'e
ancora /a corrente.
Se l'interruttore
ON/STAND-BY
si trova nella
posizione
STAND-BY e lorologio @ visualizzato,
'unita pud venire accesa con il modo timer o con il,
telecomando.
Avvertenza:
|!
L'apparecchio non contiene parti riparabili dali'utente.
Non togliere mai i coperchi,
a meno di non essere
qualificati per farlo. All'interno deilapparecchio
ci
sono
tensioni
pericolose,
per cui si deve
sempre
staccare la spina del cavo
d'alimentazione
dalla
presa
di corrente
prima
di qualsiasi
intervento
di
manutenzione e quando non si usa l'apparecchio per
un lungo periodo di tempo.
Wanneer
de ON/STAND-BY
schakelaar
in de
STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom
(netspanning}
rond in het toestel.
Wanneer
de
ON/STAND-BY
schakelaar in de STAND-BY
stand
staat en de klok in het display oplicht, kan het toestel
ingeschakeld
worden
via de timerfunktie
of de
afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen.
Verwijder de behuizing
nooit tenzij u
deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt
een gevaarlijke spanning rond; haal de stekker aitijd
uit het stopkontakt alvorens onderhoud
uit te voeren
of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt
|
wordt.
|
I
S e a ered |
When the ON/STAND-BY switch is set at STAND-BY
position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY switch is set at STAND-BY
position and the clock is displayed, the unit may be
brought into operation by the timer mode
or remote
control.
Warning:
This unit contains no user serviceabie
parts. Never
remove
covers
uniess qualified to do so. This unit
contains dangerous voltages, always remove
mains
plug from the socket before any service operation
and when not in use for a long period.
asm
wee
ara
:
VAXELSTROM
NAR
STICKP
WYP
roi
AR
inwmw
io
i
| VAGGUTTAGET.
' KOPP
' STICKPROPPEN.
|
: -DENNA _APPARAT AR ANSLUTEN
TILL 230
V>
Pee
ree
ee
eee
eS
PRI
ae
Ge Ee
Be
FOR
ATT
FULLSTANDIGT |
a
.
=
=
—
an a
am
i
LA IFRAN
APPARATEN,
V.G.
DRAG
UT.
a)