FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO DUTCH POLSKI...
Pagina 3
Bouton Micro Muet / Mute button / Stummschalttaste / Botão Mudo do Microfone / Botón de silenciar el micrófono / Botón de Micrófono Silenciado / Microfoon Dempen / Przycisk wyciszenia mikrofonu / Mikrofonanschluss / Porta de microfone / Puerto de micrófono / Puerto de micrófono / Microfoonaansluiting / Port mikrofonowy Molette de volume / Volume knob / Lautstärkeknopf / Roda de volume / Rueda de volumen / Rueda de volumen / Volume knop / Pokrój głośności...
FRANÇAIS Merci pour votre achat du Casque-micro Lexip designed by Steelplay® Impulse ! SPÉCIFICATIONS PRODUIT Spécifications du casque ● Type de connexion : Bluetooth ® 5.1 + filaire 3.5 mm ● Type de batterie : Batterie rechargeable Li-ion Polymère ●...
Pagina 5
Compatibilité BLUETOOTH ® Switch ™ / Switch ™ Lite / Switch™ OLED Windows 7, 10 & 11 macOS Android JACK 3.5 MM Tout appareil avec une entrée jack 3.5 mm femelle Comment l'utiliser Connexion sans fil Bluetooth ® (1) Premier jumelage Bluetooth ® : ●...
Pagina 6
Notes: Pendant la charge, l'oreillette ne fonctionne pas en mode Bluetooth ® . Lors de la charge, l'oreillette peut fonctionner via le câble jack 3,5 mm. AVERTISSEMENT - AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS FOURNIES. LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ET BLESSURES LIÉS À...
Pagina 7
électriques inadaptés, la réparation, la modification ou la maintenance par toute personne ou tiers autres que notre service après-vente ou un centre de réparation agréé, l’utilisation de pièces de remplacement qui ne soient pas des pièces Lexip designed by Steelplay®, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, l’introduction de ce produit dans n’importe quel autre produit, ou des dommages...
ENGLISH Thank you for your purchase of a Lexip designed by Steelplay® IMPULSE BLUETOOTH ® Headset! Product specification Headset specifications ● Connection type: Bluetooth ® 5.1 + 3.5 mm wired ● Battery type: Rechargeable Li-ion Polymer Battery ● Battery capacity: 1000 mAh ●...
Compatibility BLUETOOTH ® Switch™ / Switch™ Lite / Switch™ OLED MODE Windows 7, 10 & 11 macOS Android JACK 3.5 MM MODE All plateforms which have jack 3.5 mm female plug How to use Bluetooth ® wireless connection (1) Bluetooth ® first time pairing: ●...
Pagina 10
Notes: When charging, headset does not work in Bluetooth ® mode. When charging, headset can work via the jack 3.5 mm cable. To use the headset in Bluetooth ® mode, make sure that the headset is not connected to a device with a 3.5mm jack. WARNING - FOR YOUR SAFETY WHEN USING THIS PRODUCT, WE RECOMMEND THAT YOU READ THIS MANUAL AND RETAIN THESE DOCUMENTS FOR FUTURE REFERENCE CAREFULLY.
Pagina 11
Lexip designed by Steelplay® replacement parts in the product or the modification of this product in any way, or the incorporation of this product into any other products, or damage to the product caused by accident, fire, floods, lightning, or acts of God, or any use violative of instructions...
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Lexip designed by Steelplay® IMPULSE BLUETOOTH ® Headset entschieden haben! Produkt-Spezifikation Headset-Spezifikation ● Verbindungstyp: Bluetooth ® 5.1 + 3,5 mm kabelgebunden ● Akku-Typ: Wiederaufladbarer Li-Ion-Polymer-Akku ● Akku-Kapazität: 1000 mAh ● Beleuchtungseffekte: RGB-Licht ●...
Pagina 13
Kompatibilität BLUETOOTH ® Switch™ / Switch™ Lite / Switch™ OLED MODE Windows 7, 10 & 11 macOS Android JACK 3.5 MM Alle Plattformen, die einen 3,5-mm-Klinkenstecker haben Produktnutzung Drahtlose Bluetooth ® -Verbindung (1) Erstes Bluetooth ® -Pairing : ● Halten Sie die Power-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. ●...
Pagina 14
Anmerkungen: Während des Ladevorgangs funktioniert das Headset nicht im Bluetooth ® -Modus. Während des Ladevorgangs kann das Headset über das 3,5-mm-Klinkenkabel betrieben werden. Um das Headset im Bluetooth ® -Modus zu verwenden, stellen Sie sicher, dass das Headset an ein Gerät mit einer 3,5-mm-Buchse angeschlossen ist.
Pagina 15
Personen oder andere Partei als After-Sales-Service oder einem autorisierten Reparatur-Center, die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Lexip designed by Steelplay® Teile sind, oder das Produkt in irgendeiner Weise zu ändern, die Einführung dieses Produkts in einem anderen Produkt oder durch Unfall verursachten Schäden, Feuer, Überschwemmungen, Blitzschlag oder andere Naturkatastrophen, und die Verwendung geht gegen die von Lexip designed by Steelplay®...
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir o fone de ouvido Lexip designed by Steelplay® Impulse! Especificações do produto Especificações do fone de ouvido ● Tipo de conexão: Bluetooth® 5.1 + 3,5 mm com fio ● Tipo de bateria: bateria recarregável de polímero de íon de lítio ●...
Pagina 17
Compatibilidade BLUETOOTH ® Switch ™ / Switch ™ Lite / Switch™ OLED Windows 7, 10 & 11 macOS Android JACK 3.5 MM Qualquer dispositivo com entrada jack fêmea de 3,5 mm Como usá-lo Conexão sem fio Bluetooth® (1) Primeiro emparelhamento Bluetooth®: ●...
Pagina 18
Notas: Durante o carregamento, o fone de ouvido não funciona no modo Bluetooth®. Ao carregar, o fone de ouvido pode operar por meio do cabo jack de 3,5 mm. AVISO - ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS. O FABRICANTE NÃO PODE SER RESPONSÁVEL POR DANOS OU LESÕES RELACIONADOS À...
Pagina 19
Lexip designed by Steelplay®, ou a modificação do produto de qualquer forma, a introdução deste produto em qualquer outro produto, ou danos causados por acidente, incêndio, inundação, raio , ou outro desastre natural e qualquer...
ESPAÑOL Gracias por su compra de los Auriculares con micrófono Lexip designed by Steelplay® Impulse. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Especificaciones de los auriculares ● Tipo de conexión: Bluetooth® 5.1 + cableado de 3,5 mm ● Tipo de batería: Batería recargable de polímero de iones de litio ●...
Pagina 21
Compatibilidad BLUETOOTH ® Switch ™ / Switch ™ Lite / Switch™ OLED Windows 7, 10 y 11 macOS Android JACK 3.5 MM Cualquier dispositivo con entrada jack hembra de 3,5 mm Cómo usarlo Conexión inalámbrica Bluetooth ® (1) Primer emparejamiento Bluetooth ® : ●...
Pagina 22
Notas: Durante la carga, los auriculares no funcionan en modo Bluetooth®. Sin embargo, los auriculares pueden funcionar utilizando el cable jack de 3,5 mm durante la carga. ⚠ ADVERTENCIA: ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS.
Pagina 23
Para obtener la reparación de un producto bajo esta garantía, por favor presente el producto y su comprobante de compra (es decir, un recibo o factura) a su distribuidor o directamente al centro de soporte técnico de Lexip designed by Steelplay®, después de haber pagado los gastos de envío.
ITALIANO Grazie per aver acquistato le cuffie con microfono Lexip designed by Steelplay® Impulse ! SPECIFICHE DEL PRODOTTO Specifiche delle cuffie ● Tipo di connessione: Bluetooth ® 5.1 + cablato 3.5 mm ● Tipo di batteria: Batteria ricaricabile Li-ion Polimero ●...
Pagina 25
Compatibilidad BLUETOOTH ® Switch ™ / Switch ™ Lite / Switch™ OLED Windows 7, 10 y 11 macOS Android JACK 3.5 MM Cualquier dispositivo con entrada jack de 3.5 mm hembra Come usarlo Connessione senza fili Bluetooth ® (1) Primo abbinamento Bluetooth ® : ●...
Pagina 26
Note: Durante la ricarica, l'auricolare non funziona in modalità Bluetooth ®. Durante la ricarica, l'auricolare può funzionare tramite cavo jack da 3,5 mm. AVVERTENZA - PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI FORNITE. IL FABBRICANTE NON PUÒ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER DANNI E LESIONI DERIVANTI DA UN'INSTALLAZIONE O UTILIZZO SCORRETTO.
Pagina 27
Lexip designed by Steelplay®, o modifiche al prodotto in qualsiasi modo, introduzione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o danni causati da incidenti, incendio, inondazioni, fulmini o qualsiasi altra catastrofe naturale e qualsiasi utilizzo contrario alle istruzioni fornite da Lexip designed by Steelplay®.
DUTCH Dank u voor uw aankoop van de Lexip designed by Steelplay® Impulse headset PRODUCTSPECIFICATIES Specificaties van de headset ● Type verbinding: Bluetooth® 5.1 + bedraad 3,5 mm ● Type batterij: Oplaadbare Li-ion Polymeer batterij ● Batterijcapaciteit: 1000 mAh ●...
Pagina 29
Compatibiliteit BLUETOOTH ® Switch ™ / Switch ™ Lite / Switch™ OLED Windows 7, 10 & 11 macOS Android JACK 3.5 MM Elke apparaat met een vrouwelijke 3,5 mm jack-ingang Hoe te gebruiken Draadloze Bluetooth® verbinding (1) Eerste Bluetooth® koppeling : ●...
Pagina 30
Tijdens het opladen kan de headset werken via de 3,5 mm jackkabel WAARSCHUWING - LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DIT APPARAAT INSTALLEERT EN GEBRUIKT. DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADE EN LETSELS DIE HET GEVOLG ZIJN VAN ONJUISTE INSTALLATIE OF GEBRUIK.
POLSKI Dziękujemy za zakup słuchawek Lexip designed by Steelplay® Impulse! SPECYFIKACJE PRODUKTU Specyfikacje słuchawek ● Typ połączenia: Bluetooth® 5.1 + przewodowe 3,5 mm ● Typ baterii: Bateria litowo-jonowa Li-ion ● Pojemność baterii: 1000 mAh ● Efekty świetlne: Światło RGB ●...
Pagina 33
Kompatybilność BLUETOOTH ® Switch ™ / Switch ™ Lite / Switch™ OLED Windows 7, 10 & 11 macOS Android JACK 3.5 MM Każde urządzenie z żeńskim wejściem jack 3,5 mm Jak korzystać Połączenie bezprzewodowe Bluetooth ® (1) Pierwsze parowanie Bluetooth ® : ●...
Pagina 34
Uwaga: Podczas ładowania słuchawka nie działa w trybie Bluetooth®. Podczas ładowania słuchawka może działać przez kabel jack 3,5 mm. OSTRZEŻENIE - PRZED INSTALACJĄ I UŻYTKOWANIEM TEGO URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAJ DOSTĘPNE INSTRUKCJE. PRODUCENT NIE MOŻE BYĆ UZNAWANY ZA ODPOWIEDZIALNEGO ZA SZKODY I URAZY ZWIĄZANE Z NIEWŁAŚCIWĄ INSTALACJĄ...
Pagina 35
Lexip designed by Steelplay®. Obowiązki Lexip designed by Steelplay® są ograniczone do naprawy lub wymiany na identyczny lub podobny produkt, według własnego uznania. Aby uzyskać naprawę produktu w ramach tej gwarancji, proszę przedstawić produkt i dowód zakupu (tj.