ENG ......................................6 ARA......................................10 BOS ......................................13 BUL ......................................17 CES ......................................22 DEU ......................................26 ELL ......................................31 EST ......................................35 FRA ......................................39 HRV ......................................44 HUN ....................................... 48 HYE ......................................52 ITA......................................56 KAT ......................................60 KAZ ......................................65 LAV ......................................
To avoid burns, do not touch them until the device has completely cooled down. If you have any questions or difficulties in using the AENO™ device, please e-mail support at support@aeno.com or chat with us online at aeno.com/service-and-warranty.
Pagina 7
Do not use chemical and harsh detergents, abrasive pastes, products containing acids and solvents, or metal sponges to clean the device. You can find detailed information in the complete User Manual available at aeno.com/documents. Steam Button Indicators Status...
Pagina 8
Operation of the Device 1. After preparing the device for use, point the steamer head at the item that needs to be steamed. Hold the item with your free hand while wearing the protective glove. 2. Press the steam button once. aeno.com/documents...
Pagina 9
Water flows out of the tank. Possible cause: the tank is not closed properly. Solution: properly secure the tank plug. ATTENTION! If none of the suggested methods have solved the problem, contact your supplier or an authorized service center. Do not disassemble the device or attempt to repair it yourself. aeno.com/documents...
Aparat za vertikalno peglanje parom AENO™ dizajniran je za uklanjanje bora sa tkanine pomoću mlaza pare. Modeli: AGS0002 (E/F utikač), AGS0002-UK (G utikač). Specifikacije Napajanje (ulaz): 220–240 V (AC), 4.96 A, 50–60 Hz. Snaga: 1000.0–1190.0 W. Rezervoar za vodu: neodvojivi, 110 ml. Vrijeme zagrijavanja vode: do 40 sek.
Pagina 14
Nemojte koristiti hemijske ili agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koji sadrže kiseline ili rastvarače, niti metalne spužve za čišćenje uređaja. Detaljne informacije možete pronaći u kompletnom priručniku za upotrebu koji je dostupan na webu: aeno.com/documents. Indikacija dugmeta za dotok pare Status Značenje...
Pagina 15
Probni rad je puštanje prvog mlaza pare u vazduh. Izvodi se ovako: 1. Nakon što pripremite uređaj za upotrebu, jednom pritisnite dugme za dotok pare. 2. Otprilike 5 sek nakon što se para počne ispuštati, ponovo pritisnite dugme. aeno.com/documents...
Pagina 16
Voda curi iz rezervoara. Mogući uzrok: rezervoar nije dobro zatvoren. Rešenje: čvrsto začepite rezervoar. PAŽNJA! Ako nijedna od navedenih opcija ne pomogne u rješavanju problema, kontaktirajte svog dobavljača ili ovlašteni servisni centar. Nemojte rastavljati uređaj i ne pokušavajte da ga sami popravite. aeno.com/documents...
Параход за дрехи AENO™ е предназначен за премахване на гънки по тъканите с помощта на парна струя. Модели: AGS0002 (щепсел тип E/F), AGS0002-UK (щепсел тип G). Технически характеристики Захранване (вход): 220–240 V (AC), 4,96 A (макс.), 50–60 Hz. Мощност: 1000,0–...
Pagina 18
да използвате парахода. Не използвайте химически и агресивни почистващи препарати, абразивни пасти, продукти, съдържащи киселини и разтворители, или метални гъби за почистване на устройството. Подробна информация можете да намерите в пълното ръководство за експлоатация, което е достъпно на уеб страница aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Pagina 19
2. Почистете устройството (вж. „Почистване и поддръжка“). 3. Отворете капачката (3) и напълнете резервоара с вода (вж. фиг. C). ВНИМАНИЕ! Използвайте само дестилирана вода. Използвайте мерителната чаша (7), включена в комплекта на доставката. Не пълнете бехеровата чаша над маркировката „100 ml“. 4. Затворете плътно капачката. aeno.com/documents...
Pagina 20
подаване на пара веднъж. 4. Завъртете превключвателя в положение „Off“ („Изкл.“) и изключете устройството от електрическата мрежа. 5. Отворете капачката на резервоара и източете останалата вода. 6. Оставете резервоара да изсъхне напълно: за тази цел капачката му трябва да е отворена. aeno.com/documents...
Pagina 21
затворен плътно. Решение: затворете плътно капачката на резервоара. ВНИМАНИЕ! Ако нито един от предложените методи не помогне за решаване на проблема, свържете се с вашия доставчик или с оторизиран сервизен център. Не разглобявайте и не се опитвайте да ремонтирате устройството сами. aeno.com/documents...
Napařovač oděvů AENO™ je určen k odstraňování záhybů na tkaninách pomocí proudu páry. Modely: AGS0002 (zástrčka typu E/F), AGS0002-UK (zástrčka typu G). Specifikace Napájení (vstup): 220–240 V (AC), 4,96 A (max.), 50–60 Hz. Výkon: 1000,0– 1190,0 W (max.). Nádržka na vodu: neodnímatelná, 110 ml. Doba ohřevu vody: až...
Pagina 23
údržbě na štítku výrobku. K čištění zařízení nepoužívejte chemické a agresivní čisticí prostředky, abrazivní pasty, prostředky obsahující kyseliny a rozpouštědla ani kovové houbičky. Podrobné informace naleznete v úplném návodu k použití, který je k dispozici na webové stránce aeno.com/documents. Indikace tlačítka páry Stav Význam Zařízení...
Pagina 24
1. Po přípravě zařízení k použití stiskněte jednou tlačítko páry. 2. Asi 5 sekund po spuštění páry stiskněte tlačítko znovu. Provoz zařízení 1. Po přípravě zařízení k použití namiřte napařovací hlavici na předmět, který chcete napařovat. Držte výrobek volnou rukou a mějte přitom ochrannou rukavici. aeno.com/documents...
Pagina 25
Z nádrže vytéká voda. Možná příčina: nádrž není správně uzavřena. Řešení: pevně uzavřete zástrčku nádrže. POZOR! Pokud žádný z navrhovaných způsobů nepomůže problém vyřešit, obraťte se na svého dodavatele nebo autorizované servisní středisko. Zařízení nerozebírejte ani se jej nepokoušejte sami opravit. aeno.com/documents...
Der Dampfglätter für Kleidung AENO™ wurde entwickelt, um Falten in Textilien mit Hilfe eines Dampfstrahls zu entfernen. Modelle: AGS0002 (Steckertyp E/F), AGS0002-UK (Steckertyp G). Technische Kenndaten Stromversorgung (Eingang): 220–240 V (AC), 4,96 A (max.), 50–60 Hz. Leistung: 1000,0–1190,0 W (max.). Wassertank: nicht abnehmbar, 110 ml. Wasserer- wärmungszeit: bis zu 40 s.
Pagina 27
Dämpfen die Pflegehinweise auf dem Produktetikett. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- lösungsmittelhaltige Produkte oder Metallschwämme. Detaillierte Informationen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die auf der Webseite aeno.com/documents verfügbar ist. aeno.com/documents...
Pagina 28
3. Öffnen Sie den Verschluss (3) und füllen Sie den Tank mit Wasser (siehe Abb. C). ACHTUNG! Verwenden Sie nur destilliertes Wasser. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Messbecher (7). Füllen Sie den Messbecher nicht über die „100 ml“-Marke hinaus. 4. Schließen Sie den Verschluss fest. aeno.com/documents...
Pagina 29
4. Schalten Sie den Schalter in die „Off“-Position („Aus“) und trennen Sie das Gerät von der Stromnetz. 5. Öffnen Sie den Wassertankverschluss und lassen Sie das restliche Wasser ab. 6. Lassen Sie den Tank vollständig trocknen: Dazu muss sein Verschluss geöffnet sein. aeno.com/documents...
Pagina 30
Lösung: Schließen Sie den Verschlussstopfen des Wassertanks fest. ACHTUNG! Wenn keine der vorgeschlagenen Methoden zur Lösung des Problems beiträgt, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder eine autorisierte Kundendienststelle. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. aeno.com/documents...
ανθρώπους ή στα ζώα. Μην κατευθύνετε τη ροή ατμού σε ανθρώπους, ζώα, φυτά ή σε αντικείμενα που θα μπορούσαν να καταστραφούν από τον καυτό ατμό. Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή δυσκολίες κατά τη χρήση της συσκευής AENO™, επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση...
Pagina 32
ετικέτα του προϊόντος πριν τη χρίση της συσκευής. Μην χρησιμοποιείτε χημικά και σκληρά απορρυπαντικά, λειαντικές πάστες, προϊόντα που περιέχουν οξέα και διαλύτες ή μεταλλικά σφουγγάρια για τον καθαρισμό της συσκευής. Λεπτομερείς πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο πλήρες εγχειρίδιο χρήσης που είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα aeno.com/documents. Ένδειξη κουμπιού παροχής ατμού Κατάσταση...
Pagina 33
ατμού από τη σκόνη και τις πιθανές ακαθαρσίες. Η εκτέλεση δοκιμής είναι η απελευθέρωση της πρώτης ροής ατμού στον αέρα. Πραγματοποιείται ως εξής: 1. Αφού προετοιμάσετε τη συσκευή για χρήση, πατήστε το κουμπί ατμού μία φορά. 2. Περίπου 5 δευτερόλεπτα μετά την έναρξη της διανομής ατμού, πατήστε ξανά το κουμπί. aeno.com/documents...
Pagina 34
καλά την τάπα του δοχείου. ΠΡΟΣΟΧΉ! Εάν καμία από τις προτεινόμενες μεθόδους δε σας βοήθησε στην επίλυση του προβλήματος, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Μην αποσυναρμολογείτε ή προσπαθείτε να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας. aeno.com/documents...
TÄHELEPANU! Põletuste vältimiseks ärge aurutage tooteid endale, teistele inimestele ega loomadele. Ärge suunake aurujuga inimeste, loomade, taimede ega esemete poole, mida kuum aur võib kahjustada. Kui teil tekib küsimusi või raskusi AENO™ seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebikeskkonna...
Pagina 36
Ärge kasutage seadme puhastamiseks keemilisi ja agressiivseid puhastusvahendeid, abrasiivseid pastasid, happeid ja lahusteid sisaldavaid tooteid ega metallist käsnaid. Üksikasjalik teave on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on saadaval veebilehel aeno.com/documents. Aurunupu indikaator Olek Väärtus Vilkuv punane Seade on ühendatud vooluvõrku ja sisse lülitatud, vesi...
Pagina 37
Proovisõit on esimese aurujoa õhku laskmine. See toimub järgmiselt: 1. Pärast seadme kasutamiseks ettevalmistamist vajutage üks kord aurunuppu. 2. Vajutage nuppu uuesti umbes 5 sekundit pärast auru käivitumist. aeno.com/documents...
Pagina 38
Vesi voolab paagist välja. Võimalik põhjus: paak ei ole korralikult suletud. Lahendus: sulgege mahuti pistik tihedalt. TÄHELEPANU! Kui ükski soovitatud meetoditest ei aita probleemi lahendada, võtke ühendust oma tarnija või volitatud teeninduskeskusega. Ärge võtke seadet lahti ega üritage seda ise parandada. aeno.com/documents...
Le défroisseur vapeur de vêtements AENO™ est conçu pour éliminer les plis des tissus à l'aide d'un jet de vapeur. Modèles : AGS0002 (fiche de type E/F), AGS0002-UK (fiche de type G). Spécifications techniques Alimentation électrique (entrée) : 220–240 V (AC), 4,96 A (max.), 50–60 Hz.
Pagina 40
Vérifiez les informations d'entretien figurant sur l'étiquette du produit avant de procéder à la défroissage. N'utilisez pas de détergents chimiques et agressifs, de pâtes abrasives, de produits contenant des acides et des solvants, ni d'éponges aeno.com/documents...
Pagina 41
Des informations détaillées peuvent être trouvées dans le manuel d'utilisation complet disponible sur la page web aeno.com/documents. Indicateur du bouton vapeur État Description Il clignote en L'appareil est connecté au réseau électrique et allumé, rouge l'eau est en train d'être chauffée Allumé...
Pagina 42
4. Mettez l'interrupteur en position « Off » (« Arrêt ») et déconnectez l'appareil du réseau électrique. 5. Ouvrez le bouchon du réservoir et vidangez l'eau restante. 6. Laissez le réservoir sécher complètement : à cet effet, son bouchon doit être ouvert. aeno.com/documents...
Pagina 43
Solution : fermez hermétiquement le bouchon du réservoir. ATTENTION ! Si aucune des méthodes proposées ne permet de résoudre le problème, contactez le fournisseur ou un centre de service agréé. Ne démontez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même. aeno.com/documents...
Parni čistač odjeće AENO™ dizajniran je za uklanjanje nabora s tkanina pomoću mlaza pare. Modeli: AGS0002 (E/F utikač), AGS0002-UK (G utikač). Specifikacije Napajanje (ulaz): 220–240 V (AC), 4.96 A (najviše), 50–60 Hz. Snaga: 1000.0– 1190.0 W (najviše). Spremnik za vodu: neodvojivi, 110 ml. Vrijeme zagrijavanja vode: do 40 sek.
Pagina 45
Detaljne informacije mogu se pronaći cjelovitom priručniku uputama dostupnom webu: aeno.com/documents. Indikacija tipke za dotok pare Status Značenje Trepče crveno Uređaj je spojen na električnu mrežu i uključen, voda se zagrijava Svijetli crveno Uređaj je uključen, zagrijavanje vode je završeno, para se...
Pagina 46
Probni rad je ispuštanje prvog mlaza pare u zrak. Izvodi se na ovaj način: 1. Nakon pripreme uređaja za uporabu, jednom pritisnite tipku za dotok pare. 2. Otprilike 5 sekundi nakon što para počne ispuštati, ponovno pritisnite tipku. aeno.com/documents...
Pagina 47
Voda curi iz spremnika. Mogući uzrok: spremnik nije dobro začepljen. Rješenje: čvrsto začepite spremnik. POZOR! Ako niti jedna od mavedenih opcija ne pomogne riješiti problem, obratite se svom dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Nemojte rastavljati uređaj niti ne pokušavajte da ga sami popravite. aeno.com/documents...
Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg őket, amíg a készülék teljesen ki nem hűlt. Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO™ készülék használatával kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz a support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-and-warranty online chaten.
Pagina 49
A gőzölés előtt ellenőrizze a termék címkéjén található ápolási információkat. Ne használjon kémiai és agresszív tisztítószereket, csiszoló pasztákat, savakat és oldószereket tartalmazó termékeket, illetve fémszivacsokat a készülék tisztításához. Részletes információk az aeno.com/ documents weboldalon elérhető teljes kezelési útmutatóban találhatók. Gőzgomb mutatója Állapot...
Pagina 50
és az esetleges szennyeződésektől. A tesztfutás az első gőzsugár levegőbe bocsátása. Az eljárás a következőképpen zajlik: 1. A készülék használatra való előkészítése után nyomja meg egyszer a gőzgombot. 2. Nyomja meg újra a gombot körülbelül 5 másodperccel a gőz elindulása után. aeno.com/documents...
Pagina 51
A víz kifolyik a tartályból. Lehetséges ok: a tartály nincs megfelelően lezárva. Megoldás: zárja le szorosan a tartály dugóját. FIGYELEM! Ha a javasolt módszerek egyike sem segít a probléma megoldásában, forduljon a szállítójához vagy egy hivatalos szervizközponthoz. Ne szedje szét a készüléket és ne próbálja meg saját maga megjavítani. aeno.com/documents...
հարող սարքի վերին մասը կարող են տաքանալ: Այրվածքներից խուսափելու համար մի դիպչեք դրանց, մինչև սարքն ամբողջովին սառչի: Եթե AENO™ սարքի օգտագործման հետ կապված հարցեր կամ դժվարություններ են ծագել, խնդրում ենք կապվել աջակցության ծառայության հետ support@aeno.com էլեկտրոնային փոստով կամ aeno.com/service-and-warranty հասցեով առցանց չատում: Մասնագետները...
Pagina 53
պարունակող միջոցներ, ինչպես նաև մետաղական սպունգեր: Մանրամասն տեղեկություններ կարելի է գտնել շահագործման ամբողջական ուղեցույցում, որը հասանելի է aeno.com/documents կայքում: Գոլորշու մատակարարման կոճակի ինդիկացիա Վիճակը Իմաստը Թարթում է կարմիր Սարքը միացված է էլեկտրոցանցին և միացված է, ջուրը գույնով տաքացվում է Վառվում է կարմիր...
Pagina 54
հնարավոր աղտոտվածությունից մաքրելու համար: Փորձնական գործադրումը գոլորշու առաջին շիթն օդ բաց թողնելն է: Այն իրականացվում է հետևյալ կերպ. 1. Սարքը աշխատանքին պատրաստելուց հետո մեկ անգամ սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը: 2. Գոլորշու մատակարարումը սկսելուց մոտ 5 վայրկյան անց կրկին սեղմեք կոճակը: aeno.com/documents...
Pagina 55
Ջուրը բաքից ծորում է։ Հնարավոր պատճառ. բաքը ամուր փակված չէ: Լուծում. ամուր փակեք բաքի խրոցը: ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ'Ն: Եթե առաջարկվող մեթոդներից ոչ մեկը չօգնեն լուծել խնդիրը, դիմեք ձեր մատակարարին կամ լիազորված սպասարկման կենտրոնին: Մի ապամոնտաժեք սարքը և մի փորձեք վերանորոգել այն ինքնուրույն: aeno.com/documents...
Il Ferro da stiro a vapore verticale AENO™ è progettato per eliminare le pieghe dai tessuti grazie a un getto di vapore. Modelli: AGS0002 (spina tipo E/F), AGS0002-UK (spina tipo G). Specifiche tecniche Alimentazione (ingresso): 220–240 V (AC), 4,96 A (max.), 50–60 Hz. Potenza: 1000,0–1190,0 W (max.).
Pagina 57
Informazioni dettagliate sono contenute manuale funzionamento completo disponibile alla pagina web aeno.com/documents. Indicazione del pulsante di vapore Stato Valore Rosso Il dispositivo è collegato alla rete elettrica e acceso, lampeggiante...
Pagina 58
Si svolge come segue: 1. Dopo aver preparato il dispositivo per l'uso, premere una volta il pulsante di vapore. 2. Premere nuovamente il pulsante circa 5 secondi dopo l'inizio di vapore. aeno.com/documents...
Pagina 59
L'acqua esce dal serbatoio. Possibile causa: il serbatoio non è chiuso correttamente. Soluzione: chiudere bene il tappo del serbatoio. ATTENZIONE! Se nessuno dei metodi suggeriti aiuta a risolvere il problema, contattare il fornitore o un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il dispositivo da soli. aeno.com/documents...
("ჩართვა/გამორთვა"), 6 – კვების კაბელი, 7 – მზომი ჭიქა, 8 – დამცავი ხელთათმანი, 9 – სამგზავრო ქეისი. შეზღუდვები და გაფრთხილებები ყურადღება! ელექტროდენით დაზიანების რისკი. თუ გაგიჩნდათ რაიმე შეკითხვები ან სირთულეები AENO™ მოწყობილობის გამოყენებისას, დაუკავშირდით მხარდაჭერის სამსახურს ელექტრონული ფოსტით support@aeno.com ან ონლაინ-ჩატით ვებ-გვერდზე aeno.com/service-and-warranty. სპეციალისტები დაგეხმარებიან საქმის ვითარების გარკვევაში და არ დაგჭირდებათ...
Pagina 61
დამუშავებამდე შეამოწმეთ ნაკეთობის ეტიკეტზე მითითებული ინფორმაცია მისი მოვლის შესახებ. მოწყობილობის გასაწმენდად არ გამოიყენოთ ქიმიური და აგრესიული სარეცხი საშუალებები, აბრაზიული პასტები, მჟავების და გამხსნელების შემცველი საშუალებები, აგრეთვე მეტალის ღრუბლები. დაწვრილებითი ინფორმაცია შეიძლება მოძებნოთ ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც ხელმისაწვდომია ვებ-გვერდზე aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Pagina 62
2. ჩაატარეთ მოწყობილობის გაწმენდა (იხ. "გაწმენდა და მოვლა"). 3. გახსენით დამხშობი (3) და გაავსეთ რეზერვუარი წყლით (იხ. ნახ. C). ყურადღება! გამოიყენეთ მხოლოდ გამოხდილი წყალი. გამოიყენეთ მზომი ჭიქა (7), რომელიც შედის მიწოდების კომპლექტში. არ გაავსოთ ჭიქა "100 ml" ("100 მლ") ნიშნულზე მეტად. 4. მჭიდროდ ჩასვით დამხშობი. aeno.com/documents...
Pagina 63
2. ერთხელ დააჭირეთ ორთქლის მიწოდების ღილაკს. 3. ორთქლით დამუშავების შემდეგ ერთხელ დააჭირეთ ორთქლის მიწოდების ღილაკს. 4. გადაიყვანეთ გადამრთველი მდგომარეობაში "Off" ("გამორთვა") და გამოაერთეთ მოწყობილობა ელექტროქსელიდან. 5. გახსენით რეზერვუარის დამხშობი და გადმოასხით დარჩენილი წყალი. 6. აცალეთ რეზერვუარს ბოლომდე გაშრობა: ამისთვის მისი დამხშობი ღია უნდა იყოს. aeno.com/documents...
Pagina 64
წყალი გადმოდის რეზერვუარიდან. შესაძლო მიზეზი: რეზერვუარი არ არის მჭიდროდ დახურული. პრობლემის გადაჭრა: კარგად მოუჭირეთ რეზერვუარის დამხშობს. ყურადღება! თუ ვერც ერთმა შემოთავაზებულმა ხერხმა ვერ გადაჭრა პრობლემა, მიმართეთ მომწოდებელს ან ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. ნუ დაშლით მოწყობილობას და ნუ ეცდებით მის დამოუკიდებლად შეკეთებას. aeno.com/documents...
AENO™ киім арналған бумен пісіргіш бу ағыны арқылы матадағы әжімдерді кетіруге арналған. Модельдер: AGS0002 (E/F типті аша), AGS0002-UK (G типті аша). Техникалық сипаттама Қуат көзі (кіріс): 220–240 В (AC), 4,96 А (макс.), 50–60 Гц. Қуаты: 1000,0– 1190,0 Вт (макс.). Су ыдысы: алынбайтын, 110 мл. Суды жылыту уақыты: 40 с...
Pagina 66
химиялық немесе агрессивті жуғыш заттарды, абразивті пасталарды, құрамында қышқылдар немесе еріткіштер бар өнімдерді немесе металл губкаларды пайдаланбаңыз. Толық ақпаратты aeno.com/documents сайтында қол жетімді толық нұсқаулықтан табуға болады. Бу беру түймесінің көрсеткіші Күйі Мағынасы Құрылғы желіге қосылған және қосылған, су Қызыл жыпылықтау...
Pagina 67
басын шаңнан және ықтимал ластаушы заттардан тазарту үшін құрылғыны сынақтан жұмысын ұсынылады. Сынақ жұмысы – ауаға бірінші бу ағынының шығуы. Ол келесідей жұмыс істейді: 1. Құрылғыны пайдалануға дайындағаннан кейін бу түймесін бір рет басыңыз. 2. Бу шыға бастағаннан кейін шамамен 5 секундтан кейін түймені қайтадан басыңыз. aeno.com/documents...
Pagina 68
Су ыдысыдыдан су ағып жатыр. Ықтимал себебі: ыдысы тығыз жабылмаған. Шешім: су ыдысы адасы мықтап жабыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ұсынылған әдістердің ешқайсысы мәселені шешуге көмектеспесе, жеткізушіге немесе уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құрылғыны бөлшектемеңіз немесе оны өзіңіз жөндеуге әрекет жасамаңыз. aeno.com/documents...
Nevērsiet tvaika strūklu pret cilvēkiem, dzīvniekiem, augiem vai priekšmetiem, kurus var sabojāt karstais tvaiks. Ja, lietojot AENO™ ierīci, jums rodas jautājumi vai grūtības, lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu pa e-pastu support@aeno.com vai tiešsaistē tērzēšanā tīmekļa vietnē aeno.com/service-and-warranty. Speciālisti var palīdzēt jums visu sakārtot, lai jums nebūtu jātērē...
Pagina 70
Pirms tvaicēšanas pārbaudiet uz produkta etiķetes norādīto apkopes informāciju. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet ķīmiskus un agresīvus mazgāšanas līdzekļus, abrazīvas pastas, skābes un šķīdinātājus saturošus produktus vai metāla sūkļus. Sīkāka informācija ir atrodama pilnajā lietošanas rokasgrāmatā, kas pieejama tīmekļa vietnē aeno.com/documents. Tvaika padeves pogas indikācija Stāvoklis Nozīme Mirgo sarkanā...
Pagina 71
Testa palaišana ir pirmās tvaika strūklas izlaišana gaisā. To veic šādi: 1. Pēc ierīces sagatavošanas lietošanai vienreiz nospiediet tvaika padeves pogu. 2. Aptuveni 5 sekundes pēc tvaika padeves sākuma vēlreiz nospiediet pogu. aeno.com/documents...
Pagina 72
ūdeni. No tvertnes izplūst ūdens. Iespējamais iemesls: tvertne nav pareizi aizvērta. Risinājums: cieši aizveriet tvertnes aizbāzni. UZMANĪBU! Ja neviena no ieteiktajām metodēm nepalīdz atrisināt problēmu, sazinieties ar piegādātāju vai pilnvaroto servisa centru. Nedemontējiet un nemēģiniet salabot ierīci paši. aeno.com/documents...
DĖMESIO! Įrenginiui veikiant, garinimo galvutė ir su ja besiribojanti viršutinė įrenginio dalis gali tapti karštos! Norėdami išvengti nudegimų, nelieskite jų, kol įrenginys visiškai neatvės. Jei turite klausimų ar sunkumų naudodamiesi AENO™ įrenginiu, susisiekite su palaikymo komanda el. paštu support@aeno.com arba per internetinį pokalbį tinklalapyje aeno.com/service-and-warranty. Specialistai padės Jums išspręsti problemą, ir Jums nereikės gaišti laiko ir pastangų...
Pagina 74
šilumos šaltiniais. Prieš garinimą patikrinkite gaminio etiketėje pateiktą priežiūros informaciją. Įrenginio valymui nenaudokite cheminių ir agresyvių ploviklių, abrazyvinių pastų, priemonių, kurių sudėtyje yra rūgščių ir tirpiklių, o taip pat metalinių kempinių. Išsamią informaciją galima surasti pilname naudotojo vadove, pasiekiame adresu aeno.com/documents. Garo tiekimo mygtuko indikacija Būsena Reikšmė...
Pagina 75
Bandomasis paleidimas – tai pirmosios garų srovės išleidimas į orą. Jis atliekamas taip: 1. Paruošę įrenginį naudojimui, vieną kartą paspauskite garų tiekimo mygtuką. 2. Praėjus maždaug 5 sekundėms po to, kai pradės tiekti garai, dar kartą paspauskite mygtuką. aeno.com/documents...
Pagina 76
Sprendimas: įpildykite rezervuarą vandens. Iš rezervuaro išteka vanduo. Galima priežastis: rezervuaras netinkamai uždarytas. Sprendimas: sandariai uždarykite rezervuaro kamštėlį. DĖMESIO! Jei nė vienas iš siūlomų būdų nepadeda išspręsti problemos, kreipkitės į tiekėją arba įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Neardykite ir nebandykite patys taisyti įrenginio. aeno.com/documents...
Richt de stoomstraal niet op mensen, dieren, planten of voorwerpen die door hete stoom beschadigd kunnen raken. Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van het AENO™ apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty.
Pagina 78
Gedetailleerde informatie vinden volledige bedieningshandleiding die beschikbaar is op aeno.com/documents. Indicatie van de stoomknop Toestand Beschrijving Knippert rood Het apparaat is aangesloten op de netvoeding en ingeschakeld, water wordt verwarmd...
Pagina 79
De proefdraaien is het loslaten van de eerste dampstraal in de lucht. Het wordt als volgt uitgevoerd: 1. Nadat u het apparaat gebruiksklaar hebt gemaakt, drukt u eenmaal op de stoomknop. 2. Druk ongeveer 5 seconden nadat de stoom begint opnieuw op de knop. aeno.com/documents...
Pagina 80
Oplossing: sluit de plug van het reservoir goed af. ATTENTIE! Als geen van de voorgestelde methoden helpt om het probleem op te lossen, neem dan contact op met uw leverancier of een erkend servicecentrum. Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren. aeno.com/documents...
Warunki przechowywania: temperatura −20…+70 °C, wilgotność względna ≤ 93 % (bez kondensacji). Zestaw dostawy (patrz rys. A, B) Parownica do ubrań AENO™, miarka, rękawica ochronna, torba podróżna, skrócona instrukcja obsługi. Elementy urządzenia i akcesoria (patrz rys. A, B) 1 – głowica parowa, 2 – uchwyt, 3 – korek zbiornika na wodę, 4 – przycisk pary ze wskaźnikiem, 5 –...
Pagina 82
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać chemicznych i agresywnych detergentów, past ściernych, produktów zawierających kwasy i rozpuszczalniki ani metalowych gąbek. Szczegółowe informacje można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie aeno.com/documents. Wskazanie przycisku pary Stan Wartość...
Pagina 83
Uruchomienie testowe polega na wypuszczeniu pierwszego strumienia pary w powietrze. Odbywa się to w następujący sposób: 1. Po przygotowaniu urządzenia do pracy naciśnij raz przycisk pary. 2. Naciśnij przycisk ponownie około 5 sekund po rozpoczęciu wytwarzania pary. aeno.com/documents...
Pagina 84
Woda wypływa ze zbiornika. Możliwa przyczyna: zbiornik nie jest prawidłowo zamknięty. Rozwiązanie: zamknij szczelnie korek zbiornika. UWAGA! Jeśli żadna z sugerowanych metod nie pomoże rozwiązać problemu, należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Nie należy demontować ani próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. aeno.com/documents...
O vaporizador de roupa AENO™ foi concebido para eliminar os vincos dos tecidos por um jato de vapor. Modelos: AGS0002 (ficha tipo E/F), AGS0002-UK (ficha tipo G). Dados técnicos Alimentação elétrica (entrada): 220–240 V (CA), 4,96 A (máx.), 50–60 Hz.
Pagina 86
ácidos e solventes ou esponjas metálicas para limpar o dispositivo. Informações pormenorizadas podem ser encontradas no manual de instruções completo disponível na página web aeno.com/documents. Indicação do botão de vapor Estado...
Pagina 87
A operação é efetuada da seguinte forma: 1. Após preparar o dispositivo para a utilização, prima uma vez o botão de vapor. 2. Prima novamente o botão cerca de 5 segundos após o início do vapor. aeno.com/documents...
Pagina 88
A água sai do tanque. Causa possível: o tanque não está corretamente fechado. Solução: feche bem o tampão do tanque. ATENÇÃO! Se nenhum dos métodos sugeridos ajudar a resolver o problema, contacte o seu fornecedor ou um centro de assistência autorizado. Não desmonte ou tente reparar o dispositivo por conta própria. aeno.com/documents...
−20…+70 °C, umiditate relativă ≤ 93 % (fără condensare). Echipamente (vezi fig. A, B) Vaporizator pentru haine AENO™, pahar de măsurare, mănușă de protecție, husă de călătorie, scurt ghid de utilizare. Elementele și accesoriile dispozitivului (vezi fig. A, B) 1 –...
Pagina 90
și agresivi, paste abrazive, produse care conțin acizi și solvenți sau bureți metalici pentru a curăța dispozitivul. Informații detaliate pot fi găsite în manualul complet de utilizare disponibil pe pagina web aeno.com/documents. Indicarea butonului de alimentare a aburului Stare Valoare Dispozitivul este conectat la rețeaua electrică...
Pagina 91
Testul de funcționare constă în eliberarea primului jet de vapori în aer. Aceasta se realizează după cum urmează: 1. După ce ați pregătit dispozitivul pentru utilizare, apăsați o dată butonul de alimentare a aburului. 2. Apăsați din nou butonul la aproximativ 5 secunde după ce începe alimentarea aburului. aeno.com/documents...
Pagina 92
Apa curge din rezervor. Cauza posibilă: rezervorul nu este închis complet. Soluție: închideți bine dopul rezervorului. ATENŢIE! Dacă niciuna dintre metodele sugerate nu ajută la rezolvarea problemei, contactați furnizorul sau un centru de service autorizat. Nu dezasamblați și nu încercați să reparați singur dispozitivul. aeno.com/documents...
Если у вас возникли какие-либо вопросы или трудности при использовании устройства AENO™, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по эл. почте support@aeno.com или в онлайн-чате на веб- странице aeno.com/service-and-warranty. Специалисты помогут вам разобраться, и вам не нужно будет тратить время и усилия на...
Pagina 94
информацию по уходу за изделием на его этикетке. Не используйте для очистки устройства химические и агрессивные моющие средства, абразивные пасты, средства, содержащие кислоты и растворители, а также металлические губки. Подробную информацию можно найти в полном руководстве по эксплуатации, доступном на веб-странице aeno.com/documents. Индикация кнопки подачи пара Состояние Значение Мигает красным...
Pagina 95
отпаривающую головку от пыли и возможных загрязнений. Тестовый запуск – это выпуск первой струи пара в воздух. Он выполняется следующим образом: 1. После подготовки устройства к работе нажмите кнопку подачи пара один раз. 2. Спустя примерно 5 секунд после начала подачи пара нажмите кнопку еще раз. aeno.com/documents...
Pagina 96
Вода вытекает из резервуара. Возможная причина: резервуар закрыт неплотно. Решение: плотно закройте заглушку резервуара. ВНИМАНИЕ! Если ни один из предложенных способов не помог устранить проблему, обратитесь к поставщику либо в авторизованный сервисный центр. Не разбирайте устройство и не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно. aeno.com/documents...
ľuďoch alebo zvieratách. Nesmerujte prúd pary na ľudí, zvieratá, rastliny alebo predmety, ktoré by mohla horúca para poškodiť. Ak máte pri používaní zariadenia AENO™ akékoľvek otázky alebo ťažkosti, obráťte sa na tím podpory e-mailom na adrese support@aeno.com alebo prostredníctvom online chatu na webovej stránke aeno.com/service-and- warranty.
Pagina 98
údržbe na štítku výrobku. Na čistenie zariadenia nepoužívajte chemické a agresívne čistiace prostriedky, abrazívne pasty, prostriedky obsahujúce kyseliny a rozpúšťadlá ani kovové špongie. Podrobné informácie nájdete v úplnom návode na použitie, ktorý je k dispozícii na stránke aeno.com/documents. Indikácia tlačidla pary Stav Hodnota Bliká...
Pagina 99
Skúšobná prevádzka je vypustenie prvého prúdu pary do vzduchu. Vykonáva sa takto: 1. Po príprave zariadenia na použitie stlačte raz tlačidlo pary. 2. Približne 5 sekúnd po spustení pary stlačte tlačidlo znova. aeno.com/documents...
Pagina 100
3. Z nádržke vyteká voda. Možná príčina: nádržka nie je správne uzavretá. Riešenie: pevne zatvorte zátku nádržke. POZOR! Ak žiadny z navrhovaných spôsobov nepomôže vyriešiť problém, obráťte sa na svojho dodávateľa alebo autorizované servisné stredisko. Zariadenie nerozoberajte ani sa ho nepokúšajte sami opraviť. aeno.com/documents...
Da se izognete opeklinam, se jih ne dotikajte, dokler se naprava popolnoma ne ohladi. Če imate kakršna koli vprašanja ali težave pri uporabi naprave AENO™, se obrnite na ekipo za podporo po e-pošti na naslovu support@aeno.com ali v spletnem klepetu na naslovu aeno.com/service-and-warranty.
Pagina 102
Za čiščenje naprave ne uporabljajte kemičnih in agresivnih čistilnih sredstev, abrazivih past, izdelkov, ki vsebujejo kisline in topila, ali kovinskih gobic. Podrobne informacije so na voljo v celotnem priročniku za uporabo na spletni strani: aeno.com/documents. Indikacija gumba za paro Status Pomen Naprava je priključena na električno omrežje in vklopljena,...
Pagina 103
Preskusni zagon je izpust prvega curka hlapov v zrak. Izvede se na naslednji način: 1. Ko likalnik pripravite za uporabo, enkrat pritisnite gumb za paro. 2. Približno 5 s po tem, ko se para izpusti, ponovno pritisnite gumb. aeno.com/documents...
Pagina 104
Voda priteče iz rezervoarja. Možen vzrok: rezervoar ni pravilno zaprt. Rešitev: tesno zaprite zamašek rezervoarja. POZOR! Če noben od predlaganih načinov ne pomaga odpraviti težave, se obrnite na dobavitelja ali pooblaščeni servisni center. Naprave ne razstavljajte in ne poskušajte popraviti sami. aeno.com/documents...
El vaporizador de ropa AENO™ está diseñado para eliminar las arrugas de los tejidos mediante un chorro de vapor. Modelos: AGS0002 (enchufe tipo E/F), AGS0002-UK (enchufe tipo G). Especificaciones técnicas Alimentación (entrada): 220–240 V (AC), 4,96 A (máx.), 50–60 Hz. Potencia: 1000,0–1190,0 W (máx.).
Pagina 106
No utilice detergentes químicos y agresivos, pastas abrasivas, productos que contengan ácidos y disolventes, ni esponjas metálicas para limpiar el dispositivo. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones completo disponible en la página web aeno.com/documents. Indicador del botón de vapor Estado Descripción...
Pagina 107
Se lleva a cabo del siguiente modo: 1. Después de preparar el dispositivo para su uso, pulse una vez el botón de vapor. 2. Vuelva a pulsar el botón unos 5 segundos después de que empiece a salir vapor. aeno.com/documents...
Pagina 108
Solución: cierre bien el tapón del depósito. ¡ATTENTION! Si ninguno de los métodos sugeridos ayuda a resolver el problema, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio autorizado. No desmonte ni intente reparar el dispositivo usted mismo. aeno.com/documents...
Parni čistač odeće AENO™ јe dizaјniran da ukloni bore sa tkanina pomoću mlaza pare. Modeli: AGS0002 (E/F utikač), AGS0002-UK (G utikač). Specifikaciјe Napaјanje (ulaz): 220–240 V (AC), 4.96 A (najviše), 50–60 Hz. Snaga: 1000.0– 1190.0 W (najviše). Rezervoar za vodu: neodvojivi, 110 ml. Vreme zagrevanja vode: do 40 sek.
Pagina 110
Nemoјte koristiti hemiјske ili agresivne deterdžente, abrazivne paste, proizvode koјi sadrže kiseline ili rastvarače ili metalne sunđere za čišćenje uređaјa. Detaljne informaciјe se mogu naći u kompletnom korisničkom priručniku za upotrebu dostupnom na vebu: aeno.com/documents. Indikaciјa dugmeta za paru Status Značenje Treperi crveno Uređaј...
Pagina 111
Probni rad јe ispuštanje prvog mlaza pare u vazduh. Izvodi se na način: 1. Nakon što pripremite uređaј za upotrebu, јednom pritisnite dugme za paru. 2. Otprilike 5 sekundi nakon što para počne da ispušta, ponovo pritisnite dugme. aeno.com/documents...
Pagina 112
Voda curi iz rezervoara. Mogući uzrok: rezervoar niјe dobro začepljen. Rešenje: čvrsto začepite rezervoar. PAŽNJA! Ako niјedna od navedenih opcija ne pomogne u rešavanju problema, kontaktiraјte svog dobavljača ili ovlašćeni servisni centar. Ne rastavljaјte uređaј niti ne pokušavaјte da ga sami popravite. aeno.com/documents...
пристрою, що прилягає до неї, можуть ставати гарячими! Щоб уникнути опіків, не торкайтеся їх до повного охолодження пристрою. Якщо у вас виникли запитання чи труднощі під час використання пристрою AENO™, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки ел. поштою support@aeno.com або...
Pagina 114
перевіряйте інформацію щодо догляду за виробом на його етикетці. Не використовуйте для очищення пристрою хімічні та агресивні миючі засоби, абразивні пасти, засоби, що містять кислоти та розчинники, а також металеві губки. Детальну інформацію можна знайти у повному посібнику користувача, доступному на веб-сторінці aeno.com/documents. Індикація кнопки подачі пари Стан Значення...
Pagina 115
відпарювальну головку від пилу і можливих забруднень. Тестовий запуск – це випуск першого струменя пари в повітря. Він виконується так: 1. Після підготовки пристрою до роботи натисніть кнопку подачі пари один раз. 2. Приблизно через 5 секунд після початку подачі пари натисніть кнопку ще раз. aeno.com/documents...
Pagina 116
Вода витікає із резервуару. Можлива причина: резервуар закритий нещільно. Рішення: закрийте щільно заглушку резервуара. УВАГА! Якщо жоден із запропонованих способів не допоміг вирішити проблему, зверніться до постачальника або до авторизованого сервісного центру. Не розбирайте пристрій і не намагайтеся відремонтувати його самостійно. aeno.com/documents...
+5…+40 °C, nisb. naml. ≤ 93 % (kondensatsiyasiz) Saqlash shartlari: harorat -20…+70 °C, nisb. naml. ≤ 93 % (kondensatsiyasiz). Yetkazib berish komplekti (A, B rasmga qarang) Kiyim bug'lagich AENO™, o'lchash stakani, himoya qo'lqopi, olib yurish g'ilofi, qisqacha foydalanuvchi qo'llanmasi. Qurilma elementlari va tarkibiy qismlari (A, B rasmga qarang) 1 –...
Pagina 118
Qurilmani tozalash uchun kimyoviy yoki agressiv yuvish vositalarini, abraziv pastalarni, kislotalar yoki erituvchilarni o'z ichiga oluvchi vositalarni, shuningdek, metall gubkalarni ishlatmang. Batafsil ma'lumotni aeno.com/documents veb- saytida mavjud bo'lgan to'liq qo'llanmadan topishingiz mumkin. Bug' uzatish tugmasi indikatsiyasi...
Pagina 119
Sinash uchun ishga tushirish – bu bug'ning birinchi oqimini havoga chiqarish. Bu quyidagicha amalga oshiriladi: 1. Qurilmani ishga tayyorlagandan so'ng, bug'ni uzatish tugmasini bir marta bosing. 2. Bug' uzatish boshlanganidan taxminan 5 soniya o'tgach, tugmani yana bosing. aeno.com/documents...
Pagina 120
Suv idishdan oqib chiqyapti. Ehtimoliy sabab: Idish mahkam yopilmagan. Yechim: Idish tiqinini mahkam yoping. DIQQAT! Taklif etilgan usullarning hech biri muammoni hal qilishga yordam bermagan bo'lsa, yetkazib beruvchiga yoki vakolatli xizmat ko'rsatish markaziga murojaat qiling. Qurilmani qismlarga ajratmang yoki uni o'zingiz ta'mirlashga urinmang. aeno.com/documents...
Pagina 121
Up-to-date information and a detailed description of the device, as well as connection instructions, certificates, information on companies that accept quality claims and warranties is available at aeno.com/documents. RoHS Directive. The device complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS), including the requirements of the RoHS Directive 2015/863/EU.
Pagina 122
Актуална информация и подробно описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за фирмите, които приемат рекламации за качество и гаранции, са достъпни на адрес aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройството е в съответствие с изискванията на Директива RoHS 2011/65/EU относно ограничаване на опасните вещества, включително...
Pagina 123
Επικαιροποιημένες πληροφορίες και λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, καθώς και οδηγίες σύνδεσης, πιστοποιητικά, πληροφορίες για εταιρείες που δέχονται αξιώσεις ποιότητας και εγγυήσεις είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση aeno.com/documents. Οδηγία RoHS. Η συσκευή συμμορφώνεται με τις πρόνοιες της Οδηγίας RoHS 2011/65/EU σχετικά με τον...
Pagina 124
Naprakész információk és a készülék részletes leírása, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minőségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk az aeno.com/documents oldalon találhatók. RoHS irányelv. A készülék megfelel a 2011/65/EU RoHS Irányelv káros anyagok korlátozására vonatkozó követelményeinek, beleértve a 2015/863/EU RoHS Irányelv követelményeit is.
Pagina 125
Սարքի արդի տեղեկությունները և մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները, հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող ընկերությունների մասին տեղեկությունները հասանելի են ներբեռնման համար aeno.com/documents հղումով: RoHS դիրեկտիվ: Սարքը համապատասխանում է վնասակար նյութերի պարունակության սահմանափակման վերաբերյալ RoHS 2011/65/EU Դիրեկտիվի պահանջներին, ներառյալ RoHS 2015/863/EU Դիրեկտիվի...
Pagina 126
сертификаттар, сапа және кепілдік талаптарын қабылдайтын компаниялар туралы ақпарат aeno.com/documents сайтында қолжетімді. RoHS директивасы. Құрылғы қауіпті заттарды шектеу жөніндегі 2011/65/EU RoHS директивасының талаптарына, соның ішінде 2015/863/EU RoHS директивасының талапта. ASBISC patur tiesības mainīt ierīci un veikt izmaiņas un papildinājumus šajā...
Pagina 127
A data de produção está indicada na embalagem. Informações atualizadas e uma descrição detalhada do dispositivo, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias estão disponíveis em aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Pagina 128
Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и гарантии, доступны по ссылке aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройство отвечает требованиям Директивы RoHS 2011/65/EU об ограничении содержания вредных веществ, включая требования Директивы...
Pagina 129
La fecha de producción se indica en el envase. En aeno.com/documents encontrará información actualizada y una descripción detallada del dispositivo, así como instrucciones de conexión, certificados, información sobre empresas que aceptan reclamaciones de calidad y garantías.
Pagina 130
Qurilmaning dolzarb ma'lumotlari va batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolatlar bo'yicha da'volarni qabul qiladigan kompaniyalar haqidagi ma'lumotlar aeno.com/documents sahifasida mavjud. RoHS direktivasi. Qurilma xavfli moddalar miqdorini cheklash bo'yicha RoHS 2011/65/EU direktivasi, shu jumladan RoHS 2015/863/EU direktivasi talablariga javob beradi.
Pagina 131
като това би било вредно за околната среда. За да изхвърлите това оборудване, то трябва да бъде върнато в точката на продажба или предадено в местен център за рециклиране. За подробности трябва да се обърнете към местната служба за изхвърляне на битови отпадъци. aeno.com/documents...
Pagina 132
(WEEE) ning patarei- ja akujäätmete määrusi. Vastavalt eeskirjadele tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi kõrvaldada. Ärge visake seadet, selle patareisid ja akusid ega elektrilisi ja elektroonilisi lisaseadmeid koos sorteerimata olmejäätmetega, sest see oleks keskkonnale kahjulik. aeno.com/documents...
Pagina 133
Տեղեկատվություն ուտիլիզացիայի վերաբերյալ Այս խորհրդանիշը նշանակում է, որ սարքը, նրա մարտկոցներն ու կուտակիչները, ինչպես նաև նրա էլեկտրական և էլեկտրոնային պարագաները ուտիլիզացնելիս պետք է հետևել էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների արտադրության թափոնների (WEEE) և մարտկոցի ու կուտակիչների թափոնների հետ վարվելու կանոնակարգերին: aeno.com/documents...
Pagina 134
оның электрлік және электрондық керек- жарақтарын электрлік және электронды жабдықтың (WEEE) қалдықтары туралы нұсқауларға және батарея қалдықтарын жою нұсқауларына сәйкес кәдеге жарату керектігін көрсетеді. Нормативтік құжаттар бұл жабдықты пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін бөлек жинауды талап етеді. Құрылғыны, оның батареялары aeno.com/documents...
Pagina 135
Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. Informacje dotyczące recyklingu Ten symbol oznacza, że podczas utylizacji urządzenia, jego baterii akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych elektronicznych należy przestrzegać przepisów dotyczących zużytego sprzętu aeno.com/documents...
Pagina 136
аксессуаров необходимо следовать правилам обращения с отходами производства электрического и электронного оборудования (WEEE) и правилам обращения с отходами батарей и аккумуляторов. Согласно правилам, данное оборудование по окончании срока службы подлежит раздельной утилизации. Не допускается утилизировать устройство, его батареи и аккумуляторы, а также его электрические aeno.com/documents...
Pagina 137
Informacije o odlaganju Ovaј simbol znači da se proizvod, njegove bateriјe i akumulatori, kao i njegov električni i elektronski pribor moraјu odlagati u skladu sa smernicama za otpadnu električnu i elektronsku opremu (WEEE) i regulativama za aeno.com/documents...
Pagina 138
Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak. aeno.com/documents...
Pagina 139
Device name: ______________________________________________________________________ ARA اﺳﻢ اﻟﺠﮭﺎزBOS Naziv uređaja BUL Име на устройството CES Název zařízení DEU Gerätename ELL Όνομα συσκευής EST Seadme nimi FRA Nom de l’appareil HRV Naziv uređaja HUN Eszköz neve HYE Սարքի մոդելը ITA Nome del dispositivo KAT მოწყობილობის დასახელება...
Pagina 140
BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit ELL Κατεβάστε την πλήρη κάρτα εγγύησης στο aeno.com EST Laadige täielik garantiikaart alla aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com...