Pagina 1
Leggere il manuale d'uso. Conservare con cura le istruzioni per ogni futura consultazione. Please retain these instructions in a safe place for further reference. WWW.DRL-PRODUCTS.NL Zachowaj instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. Pastrati instructiunile pentru consultari ulterioare.
Pagina 2
Quando il radiatore è nuovo è possibile che nelle prime ore di funzionamento emetta un odore sgradevole dovuto a residui di lavorazione nel processo di costruzione. Questo non rappresenta un malfunzionamento. When the radiator is new, it is possible that when it begins working for the first time an unpleasant odour may be sensed.
Pagina 3
min 20cm min 20cm 20cm 20cm min 60cm min 15cm Volume Volume Volume...
Pagina 5
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia. La garanzia non si applica ad alcun difetto, deterioramento, perdita, ferimento o danneggiamento riconducibili ad un uso non corretto del prodotto.
Pagina 6
IMPORTANTE: per evitare surriscaldamenti non ricoprite mai il ❑ prodotto. appoggiate alcun oggetto coperta sull’apparecchio mentre è in funzione. Questo è chiaramente scritto sull’apparecchio o illustrato dal simbolo Non utilizzate il prodotto in stanze sature di gas esplosivi, di vapori ❑...
Pagina 7
❑ Quando il prodotto viene fornito con il cavo per l’installazione senza spina, il collegamento deve essere effettuato usando un cavo a 3 fili (Marrone=Fase, Blu=Neutro, Nero=Filo pilota) e una scatola di connessione. Se non si desidera utilizzare le funzionalità del filo pilota limitarsi al collegamento della fase e del neutro: il prodotto funzionerà...
Pagina 8
Per accendere il prodotto, premere il Il prodotto si accende sempre in modalità tasto Accensione/Stand-by. comfort. Se il radiatore è nuovo o l’alimentazione di rete è mancata per più di 30 minuti la temperatura di comfort è quella di default pari a 19°C. Per spegnere il prodotto, premere il tasto Accensione/Stand-by almeno...
6.2.3.1 Descrizione dei programmi preimpostati 00:00 06:00 08:00 12:00 14:00 17:00 24:00 Lunedì-Venerdì Sabato-Domenica = temperatura "COMFORT" = temperatura "ECO" = temperatura antigelo Il programma P1 può essere personalizzato seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo 6.2.6. Per impostare le temperature (valido per tutti i programmi): - Selezionare il modo di funzionamento Comfort e regolare la relativa temperatura;...
Pagina 10
6.2.5 Impostazione del giorno e dell’ora La regolazione del giorno e dell’ora per Sul display lampeggia il giorno da poter utilizzare i 3 programmi predefiniti è impostare (1 = lunedì). Per modificarlo attivabile mediante pressione premere i tasti “+” o “-“. prolungata del tasto mode.
Pagina 11
Usare il tasto “M” per scegliere la temperatura desiderata fra comfort, eco e antigelo: Premedo una volta il tasto “+” si accede alla prima ora da visualizzare/modificare. → → La temperatura inizialmente visualizzata quando si seleziona un’ora specifica è quella momento definita programma P1 in corso di validità.
Pagina 12
Nota bene: In ogni momento è possibile abbandonare la procedura di visualizzazione/modifica cancellando le modifiche non ancora salvate premendo il tasto stand-by; La funzione di ripristino delle impostazioni di fabbrica (vedere paragrafo 6.3) cancella eventuali programmi P1 personalizzati e ripristina il profilo predefinito; In qualsiasi fase della programmazione, la mancata pressione di un qualsiasi tasto per almeno 90sec provoca l’annullamento della procedura di visualizzazione/modifica e il ritorno al programma P1 precedentemente valido ;...
Pagina 13
Premere il tasto “M” 2 volte per cambiare la temperatura da eco a comfort Premere il tasto “+” fino a visualizzare sul display la scritta D: 2 rappresentativa dell’inizio della programmazione giorno 2 Rendere il giorno 2 identico al giorno 1 tenendo premuto il tasto “F”...
Pagina 14
Per reimpostare tutti i parametri del radiatore alle condizioni iniziali definite dal costruttore premere per almeno 3sec il tasto “+”. Ripristino delle impostazioni fabbrica. L’attivazione (ON) o la disattivazione Wi-Fi (OFF) della funzione ottengono premendo rispettivamente i tasti “+” o “-“ Grazie a questa funzione, è...
Pagina 15
display lampeggia valore correzione da applicare. Per modificarlo premere i tasti “+” o “-“. Allineamento della temperatura ambiente Questa funzione permette di modificare la temperatura ambiente misurata dal radiatore ed utilizzata per gestire la Se ad esempio, la temperatura impostata potenza riscaldante, qualora...
Pagina 16
6.3.2 Utilizzo della APP Grazie a questa funzione, è possibile connettere il radiatore ad una rete Wi-Fi dotata di accesso ad internet e controllarlo tramite l’App Radialight ® dedicata. Per connettere il prodotto alla rete Wi-Fi è possibile seguire le istruzioni fornite direttamente nella app oppure consultare la guida dettagliata che illustra passo-passo la procedura.
Pagina 17
spegnerlo. Trascinando da destra verso sinistra l’icona del prodotto si scopre un tasto che permette di cancellarlo ed eliminarlo così dall’elenco dei prodotti gestiti. Modo di funzionamento attivo: un’icona rappresenta il modo attivo utilizzando la medesima simbologia presente sul display del prodotto. Se è attiva la modalità programmata il simbolo dell’orologio è affiancato da quello della modalità di funzionamento prevista per il giorno e l’ora corrente.
Pagina 18
Premendo al centro della zona si accede alla visualizzazione di dettaglio delle impostazioni della zona: Sensore finestra aperta: permette di attivare o disattivare il rilevamento dell’apertura di una finestra (vedere sezione 6.3.2). Sensore di presenza: non disponibile su questo modello. Blocco comandi: consente di bloccare i tasti di regolazione sul prodotto ed evitare modifiche accidentali o non autorizzate (vedere sezione 6.4).
Pagina 19
Incongruenze Se una zona contiene 2 o più prodotti e uno o più di essi hanno una impostazione diversa da quella prevista per la zona si verifica una incongruenza. Questa situazione, tipicamente legata alla modifica manuale delle impostazioni di un prodotto, può riguardare il modo di funzionamento, lo stato dei sensori o il valore delle temperature di Comfort e di Eco.
Pagina 20
Gestione del modulo Wi-Fi Il modulo Wi-Fi può essere acceso, spento o riportato in modalità Access Point in funzione delle proprie necessità. Premere il tasto “-“ per spegnere il Per spegnere il modulo Wi-Fi premere il modulo. tasto “F” fino a visualizzare la scritta WiFi sul display.
6.4 Utilità Dopo aver visualizzato la scritta “LOC” sul display: Tenere premuto il tasto “F” e premere contemporaneamente il tasto “+” se si Blocco comandi desidera bloccare i controlli: E’ possibile bloccare i comandi del radiatore per evitare che le regolazioni possano essere modificate...
Pagina 22
La temperatura del locale è diversa dalla temperatura Dopo aver atteso la stabilizzazione della temperatura impostata. ambiente per almeno 4 ore, è possibile compensare eventuali differenze fra la temperatura indicata sul radiatore e quella rilevata nel locale. A tale scopo fare riferimento a quanto riportato nel paragrafo 6.3 nella sezione intitolata “Allineamento della temperatura esterna”.
Pagina 23
In caso di problemi con il modulo Wi-Fi, sul display del prodotto viene visualizzato un codice di errore per aiutare l’utente a risolvere il problema: Errore Descrizione Risoluzione del problema Il prodotto non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi. Ripetere la procedura di registrazione collegandosi La password inserita per connettersi alla rete Wi-Fi alla rete Wi-Fi generata dal prodotto e attendere che la App mostri nuovamente l’elenco delle reti a...
Pagina 24
IT - Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: ICON Wi-Fi Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente Potenza termica locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) controllo manuale del carico termico, con termostato integrato Potenza termica vedere...
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties. Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result of, the misuse or abuse of this heater.
it’s working. This is clearly written on the cover of the product or shown by the symbol Do not use the product in rooms saturated with explosive gas, ❑ vapours generated by solvents or paints or flammable vapours/gas. If the cable and/or plug are damaged, do not repair them yourself but ❑...
❑ The electrical connection to the mains power supply must also include a 2-pole switch with a minimum contact aperture of 3mm. As a priority, always abide you national wiring rules. ❑ It is forbidden to connect the appliance to the earth circuit. DO NOT CONNECT THE PILOT WIRE (BLACK) TO THE EARTH CIRCUIT.
To switch off the radiator, hold down the Switch on / Stand-by key for at least 3 Switching the radiator off using the seconds. rocking switch on its side for more than 30 minutes results in the loss of all data saved (date, time, temperature setting, etc.).
6.2.4 Setting the temperatures An arrow to the right of the display moves The radiator is characterised by 2 along a scale from green to red to reference temperatures, comfort and eco, indicate whether the temperature differs which can be set independently. more or less from the recommended value of 19°C.
Pagina 30
6.2.6 Customizing P1 Program Program P1 may be modified to suit the users needs. Modification of P1 gives the user the opportunity to set the wished ambient temperature, choosing among Comfort, ECO o Frost Free, for every hour of the day and for the whole week. Please refer to paragraph 6.2.4 in order to set different levels of temperature to each working Mode.
Pagina 31
Once the last day (Day 7) has been set, press “+” button to end the program sequence. END will appear on the display. A further pression of “+” button will allow you to confirm the adjusted program. Note: it is possible to exit any time from program sequence, without...
Pagina 32
Press “M” to end the time setting procedure. System now gets back to Program P1. Hold “-“ for 3 sec. To enter the display/modification of Day 1. Press “+” until you’ll see H:05 on the display (that’s the hour we want to modify temperature level COMFORT).
6.3 Special functions To leave the special functions menu, Repeatedly pushing the "F" key makes it simply wait 12 seconds, or push the "M" possible to select the various special key to go back to viewing the operating functions available in sequence. mode.
Pagina 34
display shows ambient Displaying the ambient temperature temperature measured by the radiator. The display flashes the correction value to be applied. To edit it, push the “+” or “- “ keys. Alignment of the ambient temperature This function is used to edit the ambient temperature measured by the radiator If, for example, the temperature set on and used to manage heating power, if it...
6.3.2 Using the APP Thanks to this feature, it is possible to connect the radiator to a Wi-Fi network with internet access and control it via the dedicated Radialight® App. To connect the product to the Wi-Fi network you can follow the instructions provided directly in the App or consult the detailed guide that illustrates the procedure step by step.
Pagina 36
change the belonging zone, the product name and switch the product off. By dragging the product icon from right to left, you will find a button that allows you to delete it and erase it from the product list. Active Mode: an icon represents the active mode using the same symbol on the product display. If the programmed mode is active, the clock symbol is flanked by the scheduled operating mode icon.
Pagina 37
By pressing the center of the zone you can access the detailed zone settings view: Open window sensor: it allows you to activate or deactivate the detection of the opening of a window (see section 6.3.2). Presence sensor: not available on this model. Lock controls: it allows you to lock the adjustment keys on the product preventing accidental or unauthorized changes (see section 6.4).
Pagina 38
Inconsistencies If a zone contains 2 or more products and one or more of them have a different setting than the one set for the zone, an inconsistency occurs. This situation, usually due to the manual modification of a product parameter, can relate to the operating mode, the sensors status or the Comfort and Eco temperature values.
Pagina 39
Wi-Fi module management: The Wi-Fi module can be switched on, turned off or reported in access point mode according to your needs. Press the "-" key to turn off the module. To switch off the Wi-Fi module, press the "F" key until the word WiFi appears on the display.
6.4 Utilities Once the display reads "LOC": Hold the "F" key down and push the "+" key to lock the controls. Lock controls The radiator's controls can be locked to prevent settings being changed accidentally, or by unauthorised people. To go to lock/unlock mode, hold the "F" Activation is indicated by the relevant key down.
Pagina 41
The radiator gives off an unpleasant odour. When the radiator is new, it is possible that when it begins working for the first time an unpleasant odour may be sensed. This is due to residue from the manufacturing process. Radiators that have already been used may give off unpleasant odours if they are not used for a long time and/or if they are used in polluted spaces with poor quality air.
Pagina 42
If any problem with the Wi-Fi module occurs, the product display shows an error code to help you to solve the problem: Error Description Problem resolution The product cannot connect to the Wi-Fi network. Repeat the registration procedure by connecting to The password entered to connect to the desired the Wi-Fi network generated by the product and Wi-Fi network (not the one generated by the...
Pagina 43
EN - Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ICON Wi-Fi Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) (*) see manual heat charge control, with integrated thermostat Nominal heat output Table 1 Minimum heat output...
Pagina 44
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed uruchomieniem grzejnika należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć uszkodzeń i niebezpiecznych sytuacji. Jakiekolwiek użycie grzejnika inne niż określone w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia i utratę gwarancji. Gwarancja nie obejmuje wad, pogorszenia, utraty, uszkodzenia lub szkody spowodowane przez lub w wyniku, nie odpowiedniego użycia lub nadużycia tego grzejnika.
Pagina 45
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia przegrzania, nie należy ❑ przykrywać grzejnika. Nie kładź niczego na grzejniku i nie zastawiaj go podczas jego pracy. Jest to wyraźnie napisane na produkcie lub wskazuje na to symbol: Nie należy korzystać z produktu w pomieszczeniach nasyconych ❑...
Pagina 46
❑ Jeżeli produkt jest wyposażony w kabel do instalacji, należy go podłączyć do zasilania sieciowego za pomocą kabla 3- żyłowego (Brązowy = zasilanie, Niebieski = Neutralny, Czarny = przewód pilota) i skrzynki przyłączeniowej. Jeśli nie korzystasz z funkcji pilota przewodowego, podłącz tylko fazę i neutralny: Produkt będzie działać poprawnie nawet bez programatora zewnętrznego.
Pagina 47
Aby włączyć grzejnik naciśnij przycisk Grzejnik zawsze włącza się włącz/wyłącz temperaturze komfortowej. Jeżeli grzejnik jest nowy bądź nie miał zasilania przez więcej niż minut, temperatura komfortowa jest w standardzie ustawiona na 19 grzejnik Wyłączając grzejnik za pomocą głównego wyłączyć przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz przez co najmniej 3 wyłącznika na boku urządzenia na dłużej niż...
6.2.3.1 Opis zaprogramowanych programów 00:00 06:00 08:00 12:00 14:00 17:00 24:00 Poniedziałek-Piątek Sobota-Niedziela = temperatura "ECO" = przeciwzmrożeniowa = temperatura "COMFORT" Program P1 może być dowolnie modyfikowany zgodnie z instrukcją z rozdziału 6.2.6. Aby ustawić temperaturę (dla wszystkich programów): - Wybierz temperaturę...
Pagina 49
6.2.5 Ustawianie dnia i godziny Ustaw datę i godzinę aby korzystać z Dzień zacznie migać, dzień tygodnia zapamiętanych programów, można tego można teraz ustawić. (1- poniedziałek, 2- dokonać poprzez przytrzymanie przez 3 wtorek .. 7-niedziela), poprzez wciśniecie sekundy przycisku „M”. przycisków „+”...
Pagina 50
6.2.6 Modyfikowanie programu P1 Program P1 może być zmieniany według uznań i potrzeb użytkownika. Modyfikacja P1 daje użytkownikowi możliwość na ustawienie pożądanej temperatury otoczenia, wybierając pomiędzy temperaturami Komfort, Eco i Anti-freeze na każdą godzinę w każdym dniu tygodnia Aby ustawić temperaturę dla każdego trybu zajrzyj do rozdziału 6.2.4. Każda godzina dnia pokazuje jaki jest ustawiony aktualny poziom temperatury dla programu P1.
Pagina 51
Gdy ostatni dzień (dzień 7) zostanie przycisk „+” ustawiony naciśnij Napis END pojawi się na wyświetlaczu. zakończyć programowanie. Następne naciśnięcie przycisku „+” umożliwi ci zapisanie programu. Jest możliwe wyjście Uwaga: programowania konieczności Napis OK wyświetli się na ekranie przez wyświetlania wszystkich godzin aż do 5 sekund, potwierdzając że program dnia 7.
Pagina 52
Przytrzymaj „-” przez 3 sekundy, aby wyświetlić / zmodyfikować dnia 1. Naciskaj „+” aż zobaczysz H:05 na wyświetlaczu (to jest godzina którą chcemy zmienić z ECO na KOMFORT). Naciśnij „M” dwa razy aby zmienić temperaturę z ECO na KOMFORT. Naciskaj „+” aż zobaczysz D:2 na wyświetlaczu (wtorek).
6.3 Funkcje specjalne Aby opuścić menu funkcji specjalnych po przycisku „F” Kilkukrotne wciśnięcie prostu poczekaj 12 sekund lub wciśnij umożliwia zmianę różnych funkcji przycisk „M” wrócić specjalnych dostępnych w kolejności podstawowego menu. Podświetlenie LED włącza się (ON) lub Podświetlenie LED wyłącza (OFF), naciskając odpowiednio klawisze „+”...
Pagina 54
Wyświetlana jest temperatura otoczenia Wyświetla temperaturę otoczenia zmierzona przez urządzenie. Wyświetlana jest migająca wartość korekcji która ma być wprowadzona. Aby edytować naciśnij przycisk „+” lub Korekta temperatury otoczenia „-”. Funkcja ta umożliwia edycję temperatury otoczenia mierzonej przez grzejnik w celu zarządzania mocą...
Pagina 55
6.3.2 Korzystanie z aplikacji Dzięki tej funkcji można podłączyć grzejnik do sieci Wi-Fi z dostępem do Internetu i sterować nim za pomocą dedykowanej ® aplikacji Radialight Aby podłączyć produkt do sieci Wi-Fi, możesz postępować zgodnie z instrukcjami podanymi bezpośrednio w aplikacji lub zapoznać...
Pagina 56
pozwalają zmienić przynależną strefę, nazwę produktu i wyłączyć produkt. Przeciągając ikonę produktu z prawej do lewej, znajdziesz przycisk, który pozwala go usunąć z listy produktów. Aktywny tryb pracy: ikona reprezentuje aktywny tryb pracy przy użyciu tego samego symbolu na wyświetlaczu produktu. Jeśli tryb zaprogramowany jest aktywny, symbol zegara jest otoczony ikoną...
Pagina 57
Naciskając środek strefy, możesz uzyskać dostęp do widoku szczegółowych ustawień strefy: Czujnik otwartego okna: umożliwia włączenie lub wyłączenie wykrycia otwarcia okna (patrz punkt 6.3.2). Czujnik obecności: niedostępne w tym modelu. Blokada klawiatury: pozwala zablokować klawisze regulacji na produkcie, zapobiegając przypadkowym lub nieautoryzowanym zmianom (patrz punkt 6.4).
Pagina 58
Niespójności Jeśli strefa zawiera 2 lub więcej produktów, a jeden lub więcej z nich ma inne ustawienie niż ustawiony dla strefy, występuje niespójność. Sytuacja ta, zwykle spowodowana jest ręczną modyfikacją parametru produktu, może odnosić się do trybu pracy, stanu czujników lub wartości temperatur Komfort i Eko.
Pagina 59
Zarządzanie modułem Wi-Fi: Moduł Wi-Fi można włączać, wyłączać lub uruchomić w trybie punktu dostępowego zgodnie z potrzebami. Naciśnij przycisk „-”, aby wyłączyć moduł. wyłączyć moduł Wi-Fi, naciśnij klawisz „F”, aż na wyświetlaczu pojawi się słowo WiFi. zniknie potwierdzając Symbol poprawne wykonanie czynności. Naciśnij klawisz „+”, aby włączyć...
Pagina 60
6.4 Narzędzia Gdy zostanie wyświetlony napis „LOC” Przytrzymaj przycisk „F” i naciśnij „+” aby zablokować klawiaturę. Zablokowanie klawiatury Można zablokować przyciski sterowania grzejnikiem aby zapobiec przypadkowej lub niepożądanej zmianie. Aby przejść do Uruchomienie jest wskazywane przez funkcji blokady, przytrzymaj przycisk odpowiednią...
Pagina 61
7. W razie problemów Rozwiązanie Problem Grzejnik nie włącza się. Sprawdź czy zasilanie zostało podłączone i czy odpowiada nalepce na grzejniku (np. 230 VAC 50 Hz) i czy główny wyłącznik który znajduje się z prawej strony jest włączony (pozycja „I”). Upewnij się...
Pagina 62
Urządzenie mobilne łączy się z siecią Wi-Fi utworzoną Nie odsuwaj się od produktu podczas łączenia i wyłącz przez produkt, aplikacja wyświetla każdą inną sieć Wi-Fi, z którą smartfon może się komunikat wskazujący, że nie znaleziono żadnego produktu. automatycznie połączyć (z wyjątkiem tej, do której chcesz podłączyć...
Pagina 63
Jeśli wystąpi jakikolwiek problem z modułem Wi-Fi, na wyświetlaczu produktu pojawi się kod błędu, który pomoże ci rozwiązać problem: Błąd Rozwiązanie problemu Opis Produkt nie może połączyć się z siecią Wi-Fi. Hasło Powtórz procedurę rejestracji, łącząc się z siecią Wi- wprowadzone w celu połączenia z pożądaną...
Pagina 64
PL - Informacje wymagane dla lokalnych elektrycznych ogrzewaczy pomieszczeń Model: ICON Wi-Fi Wartość Opis Symbol Jednostka Opis Jednostka Rodzaj wejścia ciepła, dla elektrycznych miejscowych ogrzewaczy Moc grzewcza pomieszczeń (wybierz jeden) Ręczna regulacja ładowania ciepła, z wbudowanym Nominalna moc grzewcza Patrz Tabela 1 termostatem Ręczna regulacja ładowania ciepła z odczytem temperatury Minimalna moc...
Pagina 65
ROMANA MANUAL DE INSTALARE SI FOLOSIRE Inainte de a utiliza incalzitorul, va rugam sa cititi cu atentie manualul de instructiuni, pentru a evita situatiile periculoase la care ati putea fi supusi. Orice utilizare a acestui aparat, alta decat cea prezentata in acest manual poate cauza ardere, socuri electrice sau raniri, si nu face obiectul garantiei aparatului.
Pagina 66
timpul functionarii. Acest lucru este inscriptionat pe produs sau aratat de simbolul Nu utilizati aparatul in incaperi cu gaze inflamabile sau in timp ce ❑ folositi solventi inflamabili, lacuri sau cleiuri. Daca firul de alimentare este deteriorat si trebuie schimbat, nu faceti ❑...
Pagina 67
❑ Daca produsul trebuie alimentat prin intermediul unui intrerupator diferential de siguranta de 30mA, se poate ca firul pilot sa fie sub controlul intrerupatorului diferential. Faza (maro) Pilot wire (negru) – NU CONECTATI LA IMPAMANTARE Nul (albastru) 6. Utilizarea produsului 6.1 Descrierea functiilor A –...
Pentru a opri aparatul tineti apasat butonul Pornire / Stand-by pentru 3 Oprirea aparatului de la intrerupatorul secunde lateral pentru mai mult de 30 de minute duce la pierderea datelor salvate (data, ora, setarile de temperatura, etc.) 6.2.3 Selectarea modului de operare Modulurile de functionare sunt activate in ordinea urmatoare: Apasand butonul 'M' repetat va va...
Pagina 69
6.2.3.1 Descrierea programelor presetate: 00:00 06:00 08:00 12:00 14:00 17:00 24:00 Luni-Vineri Sambata-Duminica = temperatura "CONFORT" = temperatura "ECO" = temperatura anti-inghet Programul P1 poate fi personalizat urmând instrucțiunile enumerate la punctul 6.2.6. Setarea temperaturilor (valabil pentru toate programele): - Selectati modul de functionare Confort si setati temperatura dorita.
Pagina 70
6.2.5 Setarea zilei si orei Ziua si ora sunt necesare pentru a putea Litera D palpaie si poate fi setata ziua (1= folosi cele 3 programe presetate, aceasta Luni), pentru a modifica apasati butoanele se poate face tinand apasata tasta M “+”...
Pagina 71
Apasati butonul “M” pentru a alege temperatura dorita intre CONFORT, ECO, ANTI-INGHET Apasati butonul “+” pentru a accesa ORA vizualizare/modificare. → → Dupa setarea zilei si orei, temperatura afisata este cea aleasa pe programul P1. Folositi butoanele “+” si “-“ pentru a introduce fiecare ora pentru ziua 1 si a vedea/modifica temperatura de lucru Ora afisata indica intotdeauna punctul de...
Pagina 72
EXEMPLU: CUM SA SETEZI UN PROGRAM PERSONALIZAT Haideti sa vedem cum programam un aparat nou si anticipam trecerea de la temperatura ECO la CONFORT cu o ora inainte (06:00 a.m. este setarea din fabricatie), pentru fiecare zi incepand de luni pana vineri. Apasati “M”...
Pagina 73
Apasati butonul “+” pana va aparea pe ecran D:2 (Marti) Pentru a copia acelasi program al ZILEI 1 si in ZIUA 2 tineti apasat butonul “F” si apoi butonul ”+” . sistemul va prelua automat programul si va afisa direct ZIUA 3 (Miercuri).
Pagina 74
Activarea (ON) sau dezactivarea (OFF) a Wi-Fi acestei funcții se obțin apăsând respectiv „+” sau „-”. Datorită acestei funcții, este posibil să conectați radiatorul la rețeaua Wi-Fi cu acces la internet și să îl controlați prin aplicație. Pentru multe detalii, consultați Activarea este indicată...
6.3.1 Senzor fereastra deschisa Aceasta functie face posibila detectia ferestrei deschise si va activa automat modul de operare ANTI_INGHET. Daca detecteaza o schimbare brusca de temperatura in timp ce aparatul functioneaza, modul ANTI_INGHET se va activa automat pentru a reduce pierderea de energie. Pe ecran va fi afisata o fereastra si simbolul ANTI_INGHET palpaind impreuna, in timp ce simbolul pentru modul de funcționare setat de utilizator rămâne.
Pagina 76
După finalizarea conexiunii, pe aplicație este afișată următoarea pagină de pornire: Lista de produse: vă permite să vizualizați lista cu toate produsele înregistrate și să adăugați altele noi. Modul de funcționare actual activ, numele zonei de produs și indicatorul de încălzire sunt afișate pentru fiecare produs. Alte opțiuni vă permit să...
Pagina 77
Temperatura camerei: este afișată temperatura măsurată de senzorul produsului. Setări: în această secțiune este posibil să: Vizualizați tutorialul care explică modul în care funcționează aplicația; Activarea controlului costurilor care permite adăugarea la valoarea kWh și a unei valori economice, specificând costul unitar al energiei;...
Pagina 78
Neconcordanțele Dacă o zonă conține 2 sau mai multe produse și unul sau mai multe dintre ele au o setare diferită de cea setată pentru zonă, apare o inconsecvență. Această situație, de obicei datorată modificării manuale a unui parametru de produs, se poate referi la modul de operare, la starea senzorilor sau la valorile de temperatură...
Pagina 79
Gestionarea modulului Wi-Fi: Modulul Wi-Fi poate fi pornit, oprit sau raportat în modul punct de acces în funcție de nevoile dvs. Apăsați tasta "-" pentru a opri modulul. Pentru a opri modulul Wi-Fi, apăsați tasta "F" până când pe afișaj apare cuvântul WiFi.
Pagina 80
6.4 Utile Pe ecran apare “LOC" (inchis): tineti apasat butonul "F" si apasati tasta "+" pentru a bloca consola de comanda. Blocare butoane Butoanele radiatorului pot fi blocate pentru a preveni ca setarile sa fie modificate accidental sau de persoane neavizate.
Pagina 81
Imposibil de vizualizat rețeaua Wi-Fi generată de Poziționează-te cu smartphone-ul tău la o distanță de cel mult produs. 3m de produs. Rețeaua Wi-Fi generată de produs este afișată în setările Wi- Fi ale smartphone-ului și nu în aplicație. Nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi generată de Dacă...
Pagina 82
Dacă apare o problemă cu modulul Wi-Fi, afișajul produsului arată un cod de eroare care vă poate ajuta să rezolvați problema: Eroare Descriere Rezolvarea erorii Produsul nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi. Repetați procedura de înregistrare conectându-vă Parola introdusă pentru a vă conecta la rețeaua la rețeaua Wi-Fi generată...
Pagina 83
RO - Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): ICON Wi-Fi Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeți o variantă) Puterea termică...
NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de radiator gebruikt. Zo voorkomt u schade en gevaarlijke situaties. Enig gebruik anders dan beschreven in deze handleiding kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken en leidt ertoe dat de garantie vervalt. De garantie geldt niet voor eventuele defecten, verslechtering, verlies, letsel of schade veroorzaakt door of als gevolg van het verkeerd gebruik of misbruik van deze radiator.
Pagina 85
WAARSCHUWING: Om oververhitting te voorkomen, mag de ❑ radiator niet worden bedekt. Hang geen voorwerpen over de radiator en bedek het apparaat niet terwijl het in gebruik is. Dit wordt duidelijk op het apparaat vermeld of aangegeven door het symbool Gebruik het apparaat niet in ruimtes met explosieve gassen, dampen ❑...
6. Het apparaat gebruiken 6.1 Beschrijving van de knoppen A – Aan-uitknop/standby B – Modusknop C – Speciale functies D – Verhogen/activeren E – Verlagen/deactiveren F – Display G – Hoofdschakelaar 6.2 Bediening 6.2.1 Het display inschakelen Indien het display niet ingeschakeld is, moet u op een knop drukken om het op Als het display uitgeschakeld is, licht het te laten lichten.
6.2.3 De modus kiezen De modi worden in de volgende volgorde geactiveerd: Door herhaaldelijk op de “M”-knop te drukken, kunt u de gewenste modus → → → → kiezen. Dertig seconden nadat de “M”-knop is ingedrukt, begint de activeringsvolgorde van de modi weer vanaf het begin, zodat vanuit een willekeurige modus sneller naar de Comfort-modus kan worden geschakeld.
6.2.4 De temperaturen instellen Rechts op het display beweegt een pijl De radiator wordt gekenmerkt door 2 langs een schaal van groen naar rood. referentietemperaturen, comfort en eco, Deze geeft hoeverre onafhankelijk kunnen worden temperatuur verschilt van de aanbevolen ingesteld. waarde van 19 °C.
Pagina 89
Het systeem keert terug naar de modus die geactiveerd was voordat u met Druk op de modusknop om de minuten te instellen begon. bevestigen en het instellen te beëindigen. Als u probeert een vooraf ingesteld programma te activeren zonder dat u de datum en tijd heeft opgeslagen, wordt deze instellingsprocedure automatisch geactiveerd.
Pagina 90
Druk op de“+”-knop om de temperatuur voor elk uur van Dag 2 weer te geven/aan te passen, zoals beschreven voor Dag 1. U kunt het programma van Dag 1 automatisch voor Dag 2 gebruiken door Indien u de temperatuur voor elk van de de “F”-knop ingedrukt te houden en op 23 uren van Dag 1 heeft aangepast, de “+”-knop te drukken.
Pagina 91
VOORBEELD: EEN AANGEPAST PROGRAMMA INSTELLEN In het onderstaande wordt beschreven hoe u een nieuwe radiator kunt programmeren, en 1 uur eerder op de verandering van ECO- naar COMFORT-temperatuur kunt anticiperen (06.00 uur is de standaard fabrieksinstelling), voor elke dag van maandag tot vrijdag.
Houd “+” ingedrukt totdat D:2 op het display verschijnt (dinsdag) Om hetzelfde programma van Dag 1 naar Dag 2 te kopiëren en te plakken, houdt u “F” ingedrukt en drukt u op “+”. Het systeem kopieert het programma automatisch en geeft direct Dag 3 (woensdag) weer.
Pagina 93
Deze functie kan worden ingeschakeld (ON) uitgeschakeld (OFF) door Wi-Fi respectievelijk op '+' of '-' te drukken. Dankzij deze functie is het mogelijk om radiator door middel internettoegang met uw wifinetwerk te verbinden en met de app te bedienen. Inschakeling wordt aangegeven door het Zie voor meer informatie paragraaf 6.3.2.
6.3.1 Raam open-sensor Deze functie maakt het mogelijk een open raam te detecteren en automatisch de antivorst-modus te activeren. Indien een plotselinge verlaging van de temperatuur wordt gedetecteerd wanneer de radiator normaal functioneert, wordt de antivorst-modus automatisch geactiveerd om energieverspilling te beperken. Op het display knippert zowel het raam- als antivorst-icoontje, terwijl het icoontje voor de modus ingesteld door de gebruiker zichtbaar blijft.
Pagina 95
Zodra de verbinding tot stand is gebracht, wordt de volgende startpagina op de app weergegeven: Product list: hiermee kunt u de lijst met alle geregistreerde producten zien en nieuwe toevoegen. Voor elk product worden de huidige actieve bedrijfsstand, de naam van de zone van het product en de indicator van verwarming weergegeven. Met verdere opties kunt u de betreffende zone en de productnaam wijzigen en het product uitschakelen.
Pagina 96
Settings: in dit onderdeel kunt u: - De handleiding bekijken met uitleg over hoe de app werkt; - De kostenbewaking inschakelen waarbij aan de waarde van een kWh ook een economische waarde kan worden toegekend door de kosten per energie-eenheid te specificeren; - De gebruiksmeldingen beheren als de sensor voor een open raam is ingeschakeld en deze actief wordt;...
Pagina 97
Tegenstrijdigheden Als een zone 2 of meer producten bevat en één of meerdere hebben een verschillende instelling dan de instelling voor de zone, dan treedt een tegenstrijdigheid op. Deze situatie die meestal te wijten is aan een handmatige aanpassing van een productparameter, kan betrekking hebben op een bedrijfsstand, de sensorstatus of de waarden van de Comfort- en Eco-temperatuur.
Pagina 98
Beheer van de wifi-module: De wifi-module kan conform uw wensen worden ingeschakeld, uitgeschakeld of in de stand Access Point aangegeven zijn. Druk op de '-' toets om de module uit te schakelen. Druk, om de wifi-module uit te schakelen, op de 'F'-toets totdat het woord wifi op het display verschijnt.
6.4. Aanvullende mogelijkheden Als “LOC” op het display verschijnt: Houd de “F”-knop ingedrukt en druk op “+”-knop knoppen vergrendelen. Knoppen vergrendelen De knoppen van de radiator kunnen worden vergrendeld, zodat instellingen niet per ongeluk of door onbevoegde personen kunnen worden gewijzigd. Activering wordt aangeduid door het naar modus...
Pagina 100
De temperatuur in de ruimte wijkt af van de temperatuur minste gewacht heeft die is ingesteld. kamertemperatuur te laten stabiliseren, moet u wellicht eventuele verschillen tussen door radiator aangegeven temperatuur en de in de ruimte gemeten temperatuur compenseren. Zie hiervoor paragraaf 6.3, alinea “De kamertemperatuur corrigeren”.
Als er een probleem met de wifi-module optreedt, geeft het product een foutcode aan waarmee u het probleem kunt oplossen: Fout Omschrijving Oplossing probleem product geen verbinding Herhaal de aanmeldingsprocedure door verbinding wifinetwerk maken. Het ingevoerde wachtwoord te maken met het wifinetwerk dat door het product voor het gewenste wifinetwerk (niet degene die wordt gegenereerd en wacht tot de app opnieuw door het product wordt aangemaakt) is onjuist of...
Pagina 102
NL - Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ICON Wi-Fi Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale (*) zie Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde neen warmteafgifte Tab. 1 thermostaat Minimale Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of...