Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
10. Add the clean water into the clean water tank. During use, the dirty water will be collected into dirty water tank. The capacity of clean water tank is 400ml; the capacity of dirty water tank is 250ml. 11. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
25. When using this appliance, if there is situation like too much heat, or strange noise, or bad smell come out, please stop to use the appliance immediately. 26. When you finish using the machine, make sure to clean the dirty water tank to reduce the risk of dirt block. 27.
Pagina 6
FC-123454 PARTS AND ACCESSORIES On/off switch Handle Power indicators (three bars) Charging port Clean water tank Dirty water tank Rollers Base Adaptor INSTALLATION Upright the main body; attach the handle part to the main body, press the tube lock (A) at the same time.
Pagina 7
BEFORE USE Please make sure that the appliance has been installed well and check whether the battery power is enough. Add the clean water into the clean water tank. A: clean water tank; B: dirty water tank OPERATION Presse the on/off buttons for 1~2 seconds to let the appliance work, which shall wetten the rollers. Hold the handle and move the appliance on the hard floor and do the mopping.
Pagina 8
Install: insert the roller and rotate a little, please pay attention to the colour of the roller, it should match the colour on the appliance. Water tank cleaning Grasp the water tank handle (A), and pull the water tank out. Open the dirty water tank cover to pour out the dirty water and then clean it.
Pagina 9
COMMON FAULTS Common faults: Possible reason Solution 1. No power or shorted powered Please charge the machine Appliance does 2. Dirty water tank is full Take out the water tank and clean it not work: 3. Roller is blocked by the hair things Clean the roller 1.
Pagina 10
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 9 -...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Pagina 12
Abnehmbare Stromversorgungseinheit <CZH013126100EUWP> WARNHINWEIS: Zum Laden des Akkus nur das mit diesem Gerät gelieferte, abnehmbare Ladegerät verwenden. 8. Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierten Personen ausgetauscht werden können. 9. Es kann zu einer gefährlichen Situation kommen, wenn das Gerät über das Netzkabel fährt. 10.
Pagina 13
18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. Nur für den Gebrauch in Innenbereichen. 20. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
Pagina 14
FC-123454 TEILE UND ZUBEHÖ R Ein/Aus-Schalter Griff Ladezustandsanzeige (drei Balken) Ladeanschluss Frischwassertank Schmutzwassertank Walzen Basis Netzteil MONTAGE Richten Sie das Hauptgerät auf. Bringen Sie das Griffteil am Hauptgerät an und drücken Sie gleichzeitig Rohrverriegelung (A). Rohrverriegelung (A) springt durch das kleine Loch (B) im Rohr heraus.
Pagina 15
VOR DEM GEBRAUCH Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig installiert wurde und prüfen Sie, ob die Akkuleistung ausreicht. Füllen Sie den Frischwassertank mit sauberem Wasser. A: Frischwassertank; B: Schmutzwassertank BETRIEB Drücken Sie die Ein/Aus-Schalter 1 bis 2 Sekunden lang, um das Gerät in Betrieb zu nehmen, sodass die Walzen befeuchtet werden.
Pagina 16
Einbau: Führen Sie die Walze ein und drehen Sie sie etwas. Achten Sie auf die Farbe der Walze, sie sollte mit der Farbe auf dem Gerät übereinstimmen. Wassertankreinigung Halten Sie den Griff des Wassertanks (A) und ziehen Sie den Wassertank heraus. Ö...
Pagina 17
HÄUFIGE STÖ RUNGEN Häufige Mögliche Ursache Lösung Störungen: 1. Kein Strom oder Kurzschluss Bitte Gerät aufladen Gerät funktioniert 2. Schmutzwassertank ist voll Wassertank entfernen und reinigen nicht: 3. Walze wird durch die Haare blockiert Walze reinigen 1. Wassertank ist falsch montiert Wassertank korrekt montieren Gerät reinigt unzureichend...
Pagina 18
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 17 -...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Pagina 20
Unité d’alimentation amovible <CZH013126100EUWP> MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil. 8. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées. 9. Un danger peut exister si l'appareil passe sur le câble d'alimentation.
Pagina 21
18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. Usage en intérieur uniquement. 20. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 21.
Pagina 22
FC-123454 PIÈCES ET ACCESSOIRES Interrupteur marche/arrêt Poignée Indicateurs d’alimentation (trois barres) Port de chargement Réservoir d’eau propre Réservoir d’eau sale Rouleaux Base Adaptateur INSTALLATION Relevez le corps principal ; attachez la poignée au corps principal, appuyez sur le verrou du tube (A) en même temps.
Pagina 23
AVANT L’UTILISATION Assurez-vous que l’appareil a été bien installé et vérifiez si la batterie est suffisamment chargée. Ajoutez de l’eau propre dans le réservoir d’eau propre. A : réservoir d’eau propre ; B :réservoir d’eau sale FONCTIONNEMENT Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 1 à 2 secondes pour faire fonctionner l’appareil, ce qui humidifie les rouleaux.
Pagina 24
Installer : insérez le rouleau et faites-le tourner un peu, faites attention à la couleur du rouleau, elle doit correspondre à la couleur de l’appareil. Nettoyage du réservoir d’eau Attrapez la poignée du réservoir d’eau (A), et retirez le réservoir d’eau. Ouvrez le réservoir d’eau sale pour vider l’eau sale, puis nettoyez-le.
Pagina 25
PANNES COURANTES Pannes Raison possible Solution courantes : 1. Aucune alimentation ou court-circuit Veuillez recharger l’appareil L’appareil ne Sortez le réservoir d’eau et nettoyez- 2. Le réservoir d’eau sale est plein fonctionne pas : 3. Un rouleau est bloqué par des cheveux Nettoyez le rouleau 1.
Pagina 26
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 25 -...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Pagina 28
8. Denna apparat innehåller batterier som endast kan bytas av en yrkesutbildad person. 9. En risk kan uppstå om apparaten kör över strömsladden. 10. Tillsätt rent vatten i den rena vattenbehållaren. Under användning kommer det smutsiga vattnet att samlas i behållaren för smutsigt vatten.
fasta trägolv, kompositgolv, bambugolv och alla sorters spegelklinkerytor, porslinskakel etc. som har en plan yta. 24. Använd inte apparaten nära värmeelement eller ugnar som är alltför heta och gör att plasten deformeras. 25. När denna apparat används och det verkar som att det är alltför hett eller om konstiga ljud hörs eller dåligt lukt uppstår, sluta att använda apparaten omedelbart.
Pagina 30
FC-123454 DELAR OCH TILLBEHÖ R Strömbrytare Handtag Strömindikator (tre staplar) Laddningsuttag Vattenbehållaren för rent vatten Vattenbehållaren för smutsigt vatten Rullar Bottenplatta Adapter INSTALLATION Håll huvudstommen upprätt fäst handtagsdelen på huvudstommen, tryck på rörlåset (A) samtidigt. Rörlåset (A) kommer att poppa ut genom det lilla hålet (B) i röret.
Pagina 31
INNAN ANVÄNDNING Se till att apparaten har installerats korrekt och kontrollera om det finns tillräckligt med batteriström. Häll det rena vatten i den rena vattenbehållaren. A: Vattenbehållare rent vatten; B: Vattenbehållare smutsigt vatten ANVÄNDNING Tryck på strömbrytaren i 1-2 sekunder för att låta apparaten arbeta med att väta rullarna. Håll i handtaget och flytta apparaten på...
Pagina 32
Installation: sätt i rullen och vrid lite, uppmärksamma färgen på rullen, den skall matcha färgen på apparaten. Rengöring av vattenbehållaren Ta tag i vattenbehållarens handtag (A) och dra ut vattenbehållaren. Ö ppna locket till behållaren med smutsvatten för att tömma ut smutsvattnet och rengör den sedan. Vi rekommenderar att vattenbehållaren med smutsvatten rengörs efter varje användning.
Pagina 33
VANLIGA FEL Vanliga fel: Möjlig orsak Lösning 1. Ingen ström eller kortslutning Ladda maskinen. Apparaten 2. Vattenbehållaren med smutsvatten är full Töm vattenbehållaren och rengör den fungerar inte: 3. Rullen är blockerad av hår Rengör rullen 1. Vattenbehållaren är installerad i fel Installera vattenbehållaren korrekt Apparaten orkar position...
Pagina 34
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 33 -...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Pagina 36
Afneembare voedingseenheid < CZH013126100EUWP > WAARSCHUWING: Om de batterij op te laden, gebruik alleen de afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is geleverd. 8. Dit apparaat bevat batterijen die alleen door een ervaren persoon mogen worden vervangen. 9. Ga niet met het apparaat over het snoer, dit kan gevaar opleveren.
19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. Alleen voor gebruik binnenshuis. 20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 22. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant kan letsel veroorzaken.
Pagina 38
FC-123454 ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Aan-/uitschakelaar Handvat Stroomindicatoren (drie balkjes) Oplaadaansluiting Reservoir voor schoon water Reservoir voor vuil water Rollen Voetstuk Adapter INSTALLATIE Breng de romp omhoog, maak het handvat vast aan de romp en druk de buisvergrendeling (A) tegelijkertijd in. De buisvergrendeling (A) komt uit het gat (B) in de buis tevoorschijn.
Pagina 39
VOOR INGEBRUIKNAME Controleer of het apparaat juist in elkaar is gezet en de batterij voldoende is opgeladen. Giet schoon water in het reservoir voor schoon water. A: reservoir voor schoon water; B: reservoir voor vuil water WERKING Druk 1 tot 2 seconden op de aan-/uitschakelaar om het apparaat in te schakelen. De rollen worden natgemaakt.
Pagina 40
De rollen losmaken en installeren: Losmaken: houd de rolhendel (A) aan de zijkant vast en draai vervolgens om de rol uit te halen, zoals in onderstaande afbeelding weergegeven: Installeren: breng de rol in en draai ze een beetje. Houd rekening met de kleur van de rol, deze moet met de kleur op het apparaat overeenstemmen.
Pagina 41
VAAK VOORKOMENDE DEFECTEN Vaak voorkomende Mogelijke oorzaak Oplossing defecten: 1. Geen stroom of kortsluiting. Laad het apparaat op Haal het waterreservoir uit en reinig Het apparaat werkt 2. Reservoir voor vuil water is vol niet: 3. De rollen zitten vast door haar of ander Reinig de rollen vuil Installeer het waterreservoir op een...
Pagina 42
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 41 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Pagina 44
8. W urządzeniu znajdują się baterie, które mogą być wymieniane wyłącznie przez osoby o odpowiednich kompetencjach. 9. Przejeżdżanie przez urządzenie po przewodzie zasilającym może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 10. Do zbiornika na czystą wodę należy dolać czystej wody. W czasie użytkowania brudna woda będzie zbierana do zbiornika na brudną...
Pagina 45
21. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 22. Stosowanie akcesoriów lub elementów dodatkowych niezalecanych przez producenta urządzenia może doprowadzić do urazów. 23. Zakłada się, że urządzenie będzie używane na twardej podłodze, w tym na podłodze z gumy, marmuru, granitu, terrazzo, litego drewna, kompozytu, bambusa i na wszelkiego rodzaju płaskich płytkach o powierzchni lustrzanej, płytkach porcelanowych itp.
Pagina 46
FC-123454 CZĘŚCI I AKCESORIA Włącznik Uchwyt Wskaźniki zasilania (trzy słupki) Port ładowania Zbiornik na czystą wodę Zbiornik na brudną wodę Rolki Podstawa Zasilacz INSTALACJA Ustawić pionowo korpus urządzenia, założyć uchwyt do korpusu i jednocześnie wcisnąć bolec ryglowania rury (A). Bolec ryglowania rury (A) zablokuje się w niewielkim otworze (B) w rurze.
Pagina 47
UŻYTKOWANIE Wcisnąć włączniki i przytrzymać je przez 1-2 sekundy, aby włączyć urządzenie. Urządzenie zacznie pracować i które namoczy rolki. Chwycić za uchwyt i przesuwać urządzenie po twardej podłodze, aby ją mopować. Aby wyłączyć urządzenie, wystarczy ponownie nacisnąć włącznik. Uwaga: Do zbiornika na czystą wodę można dodać (jeśli użytkownik chce) trochę środka czyszczącego, należy używać...
Pagina 48
Zakładanie: włożyć rolkę i lekko ją obrócić, należy zwrócić uwagę na kolor rolki, powinien on być taki jak kolor na urządzeniu. Czyszczenie zbiornika na wodę Chwycić za uchwyt zbiornika na wodę (A) i wyjąć zbiornik. Otworzyć pokrywę zbiornika na brudną wodę, aby wylać brudną wodę, następnie umyć zbiornik. Zalecamy, aby zbiornik na brudną...
Pagina 49
TYPOWE USTERKI Typowe usterki: Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Brak zasilania lub zwarcie w instalacji Prosimy naładować urządzenie Urządzenie nie 2. Pełny zbiornik na brudną wodę Wyjąć i umyć zbiornik na wodę działa: 3. Rolka zablokowana włosami/kłaczkami Wyczyścić rolkę 1. Zbiornik na wodę jest założony w złą Prawidłowo założyć...
Pagina 50
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 49 -...