Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Brugermanual
DK
Käyttöopas
FI
Gebruikershandleiding
NL
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
SE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Thermoplan Nespresso Aguila 220

  • Pagina 1 Brugermanual Käyttöopas Gebruikershandleiding Bruksanvisning Bruksanvisning...
  • Pagina 3 Ristretto Espresso Lungo Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Cortado Lungo Cortado Flat white Cappuccino Lungo Cappuccino Chiaro Cappuccino Freddo Iced Cappuccino Latte Grande Latte Latte Piccolo Iced Latte Macchiatissimo...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Produktmodel AG220PRO Varemærke AGUILA Fabrikantens navn og adresse Thermoplan AG, Thermoplan-Platz 1, 6353 Weggis, Schweiz Denne overensstemmelseserklæring er udgivet af fabrikantens eneansvar. Erklæringens genstand: Automatisk kaffemaskine Erklæringens genstand, der er beskrevet ovenstående, overholder den relevante harmoniserede lovgivn- ing i den Europæiske Union:...
  • Pagina 5: Pakkens Indhold

    Kopvarmer vandslanger Pakkens indhold 17 Udsugningsværktøj for kaffe Energisparefunktion knap Følgende komponenter er del af lever- udløb (bag kapselbeholder) ing: 18 Thermoplan rensetabletter Varmtvandsudløb • Maskine 19 Rensenøgle • Mælkebeholder med låg Kaffeudløb • Brugermanual 20 Systemets rensning Brugt kapselbeholder •...
  • Pagina 6: Generelle Oplysninger

    Se kapitel "Daglig rengøring" for en komplet vejledning hvordan du renser din maskine korrekt. Følg også følgende instruktioner: • Brug kun Thermoplan mælkerensetabletter for at gennemføre den automatiske renseproces. Brug intet andet rensemiddel eller desinfektionsmiddel til dette formål. • Hvis kaffemaskinen, især dyserne, berøres, skal bakterieforurening undgås.
  • Pagina 7: Sikkerhedsadvarsler

    • Maskinens top skal ligge mindst 1,5 m over gulvet. • Placér maskinen 20 cm eller mere fra brugeren. • Der må kun anvendes Thermoplan-tilbehør. • Maskinen må aldrig anvendes uden spildgitter. • Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for følger pga ind- og udvendige ændringer på maskinen.
  • Pagina 8 Generelle sikkerhedsbemærkninger PAS PÅ: Generel sikkerhedsvejledn- • I nødstilfælde slukkes maskinen på Skoldningsrisiko hovedafbryderen. Afbryd maskinens strømforsyning eller fjern sikringen fra Kontakt med varme væsker kan medføre sikringsboksen. Kontakt din serviceyder. mindre eller mellemstore kvæstelser. • Denne enhed kan anvendes af børn •...
  • Pagina 9: Første Brug

    Første brug Luk håndtaget Luk håndtaget Hovedafbryderen sidder under Luk begge håndtag. Tryk på en vilkårlig knap. PAS PÅ maskinen. Risiko for hudafskrab- ninger Berøring af maskinens indvendige dele kan medføre mindre eller mellemstore Opvarmning Klar kvæstelser. Koldstart Opvarmning Klar Kapselindsætningsslidsernes indre må...
  • Pagina 10: Energisparefunktion

    Energisparefunktion Efter 30 minutters inaktivitet skifter maskinen til energis- parefunktionen. Alle knapper 1 min. lyser hvidt, vandvarmerens opvarmning reduceres, køleskabet virker forsat. Tryk en vilkårlig knap for at få maskinen til at skifte tilbage til driftsfunktionen. Klar Energisparefunktion Opvarmning Tryk på en vilkårlig knap Maks.
  • Pagina 11: Kaffetilberedelse

    Kaffetilberedelse Ristretto Espresso Lungo Træk spildgitteret for små kopper Indsæt en kaffekapsel. Kaffehoveder kan anvendes til ned. at tilberede kaffe samtidigt. ESPRESSO Klar Træk håndtaget til nederste posi- Vælg den ønskede kopstørrelse Produktnavnet vises under til- tion. (eksempel Espresso). beredelsen. Se Nespresso Grand Cru anbefalinger på...
  • Pagina 12: Mælkebaserede Kaffeopskrifter

    Mælkebaserede kaffeopskrifter Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Indsæt en kaffekapsel. Træk håndtaget til nederste posi- tion. AGUILA+ For mælkebaserede kaffeop- skrifter, placeres din kop under udløbet på højre side. Klar Fjern ikke din kop før dis- CAPPUCCINO playet viser "Klar" igen. Nogle produkter kræver en kort pause mellem udløb af mælk og kaffe.
  • Pagina 13: Mælketilberedelse

    Mælketilberedelse Klar VARM MÆLK Varmt mælkeskum Varm mælk Koldt mælkeskum Vælg det ønskede mælkeprodukt For mælketilberedelser plac- (eksempel varm mælk). eres din kop under udløbet på højre side. Skylning af mælkesystemet Mælkesystemet skylles automatisk for at sikre høje hygiejnestandarder. Skylning i gang Auto-start om 10s PAS PÅ...
  • Pagina 14: Daglig Rengøring

    Efter renseprocessen skifter Efter rensning tørres mælkesugeslangen med temperatursensoren og niveause- Brug kun Thermoplan-mælkeren- maskinknapperne til maksimal nsoren omhyggeligt af med en engangsklud eller papirhåndklæde. Brug af setabletter til at udføre automatisk energisparefunktion.
  • Pagina 15 PAS PÅ Skoldningsrisiko Efter renseproceduren kan resterende varmt vand ud af produktudløbene. Undgå direkte kontakt med varmt vand. Beskyt hænderne mod skoldn- ing. Brug udtrækkeren ud for at trække Fjern begge kaffeudløb. Rens kaf- Sæt kaffeudløbene tilbage. kaffeudløbet ned. feudløbene med rent vand. Rens mælkeudløb med fugtige engangsklude eller papirserviet- ter.
  • Pagina 16: Menuindstillinger

    Menuindstillinger Sprogindstilling Statistik: Brugerprodukttæller Statistik: Brugertæller nulstilling - Sprogindstilling Tryk på skylleknappen i 3 Tryk på skylleknappen i 3 Tryk på skylleknappen i 3 sek. sek. sek. - Statistik • Brugerprodukttæller BRUGERMENU BRUGERMENU BRUGERMENU • Produkter total GENERELLE INDSTILLINGER STATISTIK STATISTIK •...
  • Pagina 17: Aguila+ Knapprogrammering

    Menuindstillinger AGUILA+ knapprogrammering AGUILA+ opskrifter - AGUILA+ knapprogrammering CORTADO LUNGO AGUILA+ knappen lader dig vælge mellem 13 one-touch CORTADO mælkebaserede kaffeop- FLAT WHITE skrifter. Følg nedenstående CAPPUCCINO LUNGO vejledning for at vælge det one-touch-opskrift, du CAPPUCCINO CHIARO gerne vil have leveret når CAPPUCCINO FREDDO AGUILA-knappen trykkes.
  • Pagina 18 Alarmer / meddelelser Beskrivelse Display meddelelse LED status Bemærkninger Rensning af Klar mælkesystemet Start renseproceduren som beskre- Rensning påkrævet påkrævet vet på side 14 . Ellers Rensning af Start renseproceduren som beskre- Tryk på renseknappen for mælkesystemet vet på side 14 . 3s til start af rensning Tryk en vilkårlig produktknap for at afslutte menuen.
  • Pagina 19: Typeskilt

    Serienummer: i henhold til typepladen kapselbeholderen på grund- Produktionsdato: i henhold til typepladen pladen. Kolofon Version: Brugermanual AGUILA 220 Serviceopkald: Kontakt Nespresso- forhan- dleren i dit land for serviceop- Originalt brugermanual kald Fabrikant: Thermoplan AG www.nespresso.com Thermoplan-Platz 1 CH-6353 Weggis...
  • Pagina 20 Tuotteen malli AG220PRO Tavaramerkki AGUILA Valmistajan nimi ja osoite: Thermoplan AG, Thermoplan-Platz 1, 6353 Weggis, Sveitsi Tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen antamisesta vastaa yksinom,aan valmistaja. Vakuutus koskee tuotetta: kahviautomaatti Edellä ilmoitettu vakuutuksen antamisen kohteena oleva tuote täyttää Euroopan unionin yhdenmukaista- mislainsäädännön olennaiset vaatimukset: 2014/35/EU (pienjännitedirektiivi)
  • Pagina 21: Koneen Yleiskuva

    Kahva Pakkaussisältö 17 Kahvin suutinputken Energiansäästötilan painike Toimitukseen sisältyvät seuraavat irrotusväline (kapselisäiliön takana) komponentit: 18 Thermoplan-puhdistustabletit Kuuman veden suutinputki • Kone 19 Puhdistustablettien avaintulppa • Maitosäiliö ja kansi Kahvin suutinputki • Käyttöohje 20 Järjestelmän puhdistus Käytettyjen kapselien säiliö • Thermoplan-puhdistustabletit (kapasiteetti 130 kapselia) 21 Järjestelmän huuhtelu...
  • Pagina 22: Yleistä

    Nespresso grand cru -maku sekä varmistaa koneen käyttöiän säilyminen mahdollisimman pitkänä. Tutustu koneen täydellisten puhdistusohjeiden osalta lukuun "Päivittäinen puhdistus". Noudata myös seuraavia ohjeita: • Käytä automaattisen puhdistusprosessin yhteydessä ainoastaan maidolle tarkoitettuja Thermoplan-puh- • Kahvikoneen koskettamisen yhteydessä on huolehdittava siitä, että koneeseen ei pääse kulkeutumaan bakteereita. Erityisesti tämä koskee annostelusuuttimia.
  • Pagina 23: Varoitukset

    • Koneen yläreunan tulee olla vähintään 1,5 m lattiatason yläpuolella. • Sijoita kone vähintään 20 cm:n päähän käyttäjästä. • Käytä ainoastaan Thermoplan-puhdistustarvikkeita. • Älä koskaan käytä konetta ilman tipparitilää. • Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista seurauksista, jotka johtuvat koneeseen tehdyistä ulkoisista tai sisäistä...
  • Pagina 24: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleisiä turvallisuutta koskevia Yleiset turvallisuusohjeet huomautuksia HUOMIO: • Katkaise virta hätätapauksessa koneesta virtakytkimellä. Irrota koneen pistoke tai Palovammojen vaara poista sulake sulakerasiasta. Ota yhteyttä Joutuminen kosketuksiin kuumien nesteiden asiakaspalvelun edustajaan. kanssa voi johtaa lieviin tai keskivaikeisiin • Tätä laitetta voivat käyttää vähintään vammoihin.
  • Pagina 25: Ensimmäinen Käyttökerta

    Ensimmäinen käyttökerta Sulje kahva. Sulje kahva. Virtakytkin sijaitsee koneen Sulje molemmat kahvat. Paina jotakin painiketta. HUOMIO pohjassa. Ruhjevammojen vaara Kajoaminen koneen sisäpu- olelle voi johtaa lieviin tai keskivaikeisiin vammoihin. Älä työnnä sormia kapselien Lämpenee Valmis Kylmäkäynnistys latausaukkoihin. Lämpenee Valmis Avaa rakennuksen päävesi- hana.
  • Pagina 26: Energiansäästötila

    Energiansäästötila Kone kytkeytyy energian- säästötilaan oltuaan käyt- tämättömänä 30 minuutin 1 min ajan. Kaikkiin painikkeisiin syttyy tällöin valkoinen valo, ja boilerin lämmitysteho piene- nee. Kylmälaitteen toiminta pysyy entisellään. Koneen voi palauttaa käyttöti- Valmis Energiansäästötila: laan painamalla mitä tahansa Lämpenee Paina jotakin näppäintä painiketta.
  • Pagina 27: Kahvinvalmistus

    Kahvinvalmistus Ristretto Espresso Lungo / Kahvi Vedä pienille kupeille tarkoitettu Laita kahvikapseli. Kahvipäitä voi käyttää sama- tipparitilä alas. naikaisesti kahvin valmista- miseen. ESPRESSO Valmis Vedä kahva alimpaan asentoon. Valitse haluamasi kuppikoko Tuotteen nimi on valmistuksen (esim. Espresso). aikana näyttöruudussa. Ks. Nespresso Grand Cru -tuotteita koskeva suositus sivulla 3 .
  • Pagina 28: Maitopohjaiset Kahvireseptit

    Maitopohjaiset kahvireseptit Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Jäälatte Laita kahvikapseli. Vedä kahva alimpaan asentoon. AGUILA+ Sijoita kuppi oikeanpuoleisen suutinputken alle valmistaes- sasi maitopohjaisia kahvire- septejä. Älä poista kuppia, ennen kuin Valmis ruudussa on jälleen teksti CAPPUCCINO "Valmis". Eräiden tuotteiden valmistuksessa maidon ja kahvin annostuksen välillä...
  • Pagina 29: Maidon Valmistelu

    Maidon valmistelu Valmis KUUMA MAITO Kuuma maitovaahto Kuuma maito Kylmä maitovaahto Valitse haluamasi maitotuote Sijoita kuppi oikeanpuoleisen (esim. "Kuuma maito"). suutinputken alle maidon vaahdottamisen tai kuumen- tamisen ajaksi. Maitojärjestelmän huuhtelu Maitojärjestelmän huuhtelu tapahtuu automaattisesti, jotta kone täyttää Huuhtelu käynnissä tiukat hygieniastandardit. Automaattinen käynnistys 10 s:n kuluttua HUOMIO...
  • Pagina 30: Päivittäinen Puhdistus

    Käytä automaattisen puhdistuksen tilaan. naa tai talouspaperia. Bakteerit voivat saastuttaa maidon, jos puhdistuksessa yhteydessä ainoastaan maitoastioita käytetään muuta kuin kertakäyttöistä puhdistusliinaa tai -sientä. Puhdista varten tarkoitettuja Thermoplan- Koneen käynnistäminen ener- kylmälaitteen sisäpinnat huolellisesti jouomakelpoisella vedellä. puhdistustabletteja. gian tehosäästötilasta, Tyhjennä jäljellä oleva vesi, puhdista maitosäiliö juomakelpoisella vedellä ja sivu 26 aseta säiliö...
  • Pagina 31 HUOMIO Palovammojen vaara Tuotteiden suutinputkista saattaa tippua kuumaa vettä puhdistusprosessin jälkeen. Vältä suoraa kosketusta kuu- man veden kanssa. Suojaa kädet palovammoilta. Vedä kahvin suutinputket alas Irrota molemmat kahvin suutinputket. Aseta kahvin suutinputket takaisin irrotusvälineen avulla. Huuhtele kahvin suutinputket huolel- paikalleen. lisesti puhtaalla ja juomakelpoisella vedellä.
  • Pagina 32: Valikkoasetukset

    Valikkoasetukset Kieliasetukset Tilastot: käyttäjän tuotelaskuri Tilastot: Käyttölaskurin nollaus - Kieliasetukset Paina huuhtelupainiketta 3 Paina huuhtelupainiketta 3 Paina huuhtelupainiketta 3 s:n ajan s:n ajan s:n ajan - Tilastot • Käyttötuotelaskuri KÄYTTÄJÄVALIKKO KÄYTTÄJÄVALIKKO KÄYTTÄJÄVALIKKO • Tuotteiden kokonaismäärä YLEISASETUKSET TILASTOT TILASTOT • Kapselilaskuri •...
  • Pagina 33: Painikkeen Aguila+ Ohjelmointi

    Valikkoasetukset Painikkeen AGUILA+ ohjelmointi AGUILA+ -reseptit - Painikkeen AGUILA+ ohjel- CORTADO LUNGO Painikkeella AGUILA+ voi mointi valita 13 yhden kosketuksen CORTADO maitokahvireseptiä. Voit FLAT WHITE valmistaa haluamasi yhden CAPPUCCINO LUNGO kosketuksen reseptiin perustuvan juoman paini- CAPPUCCINO CHIARO ketta AGUILA+ painamalla CAPPUCCINO FREDDO toimimalla seuraavasti.
  • Pagina 34 Hälytykset / viestit Kuvaus Viesti näyttöruudussa LED-valon tila Huomautuksia Maitojärjestelmän Maitotuotteita ei käytettävissä. Valmis puhdistus tarpeen Käynnistä puhdistusprosessi siten Puhdistus tarpeen kuin on kuvattu sivulla 30 . Vuorottelevat näytössä Maitojärjestelmän Käynnistä puhdistusprosessi siten Paina puhdistusnappia puhdistus kuin on kuvattu sivulla 30 . 3 sekunnin ajan Valikosta voi poistua painamalla jonkin tuotteen painiketta.
  • Pagina 35: Tekniset Tiedot

    Valmistuspäivä: tyyppikilven mukaan Julkaisutiedot Versio: Käyttöopas AGUILA 220 Asiakaspalve- Ota asiakaspalvelulle suun- lulle suunnatut nattujen tiedustelujen osalta Alkuperäisen käyttöoppaan käännös tiedostelut: yhteyttä maakohtaiseen Ne- Valmistaja: Thermoplan AG spresson edustajaan, joka on Thermoplan-Platz 1 ilmoitettu osoitteessa CH-6353 Weggis www.nespresso.com...
  • Pagina 36: Ec-Conformiteitsverklaring

    Handelsmerk AGUILA Naam en adres van de producent: Thermoplan AG, Thermoplan-Platz 1, 6353 Weggis, Zwitserland Deze conformiteitsverklaring is afgegeven onder de verantwoordelijkheid van de producent. Onderwerp van de verklaring: Het onderwerp van de verklaring zoals hierboven beschreven is conform de relevante Europese geharmo- niseerde wetgeving.
  • Pagina 37: Overzicht Machine-Onderdelen

    Hendel Verpakkingsinhoud Eco-modus knop De volgende onderdelen maken deel uitloop (achter capsulecontainer) uit van de levering: 18 Thermoplan reinigingstabletten Heet water dispenser • Machine 19 Reinigingssleutel • Melkreservoir met deksel • Gebruikershandleiding 20 Systeemreiniging Gebruikte capsulescontainer • Thermoplan reinigingstabletten...
  • Pagina 38: Algemene Informatie

    Raadpleeg het hoofdstuk “Dagelijkse reiniging” voor een complete handleiding voor het succesvol reini- gen van uw machine. Houd ook de volgende instructies aan: • Gebruik uitsluitend de Thermoplan melkreinigingstabletten om het automatische reinigingsproces uit te voeren. Gebruik geen ander reinigingsmiddel of ontsmettingsmiddel voor dit doel.
  • Pagina 39: Algemene Opmerkingen

    • De bovenkant van de machine moet zich minimaal 1,5 m boven de vloer bevinden. • Plaats de machine op een afstand van 20 cm of meer van de gebruiker. • Gebruik uitsluitend Thermoplan reinigingstabletten. • Gebruik de machine nooit zonder lekbakrooster.
  • Pagina 40: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsopmerkingen Algemene veiligheidsin- structies • Schakel in geval van nood de machine • De machine en voedingskabels moeten uit m.b.v. de hoofdschakelaar. Haal buiten bereik van de kinderen worden de stekker van de machine uit het geplaatst. stopcontact of verwijder de zekering uit de zekeringenkast.
  • Pagina 41: Eerste Gebruik

    Eerste gebruik Sluit de hendel Sluit de hendel De hoofdschakelaar bevindt zich Sluit beide hendels. Druk op een willekeurige knop. VOORZICHTIG onder de machine. Risico van kneuzing De machine aan de binnen- zijde aanraken kan leiden tot gering of gemiddeld letsel. Steek geen lichaamsdelen in Opwarmen Gereed...
  • Pagina 42: Eco-Modus

    ECO-MODUS De machine schakelt naar de eco-modus wanneer deze 30 min. niet wordt gebruikt. 1 min. Alle knoppen zijn wit verlicht, de opwarming van de boiler wordt verminderd, de koeling werkt nog steeds. Druk op een willekeurige knop om terug te gaan naar Gereed Eco-modus: de bedrijfsmodus van de...
  • Pagina 43 Ristretto Espresso Lungo Trek het lekrooster voor kleine paraat. kopjes naar beneden. jdig worden gebruikt voor het ESPRESSO Gereed Duw de hendel in de laagste Kies de gewenste kopgrootte De productnaam wordt weerge- positie. (bijvoorbeeld espresso). geven tijdens de bereiding. Zie "Nespresso"...
  • Pagina 44 Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Duw de hendel in de laagste paraat. positie. AGUILA+ melkbasis, uw kopje onder de rechter product-uitloop plaatsen. Verwijder uw kopje niet, tot- Gereed dat er weer “Gereed” op het CAPPUCCINO display verschijnt. Sommige producten kennen een korte onderbreking tussen de afgifte De volgorde van de afgifte...
  • Pagina 45: Melk Bereiden

    Melkbereiding Gereed HETE MELK Heet melkschuim Hete melk Koud melkschuim Kies het gewenste merkproduct Voor melkbereidingen: plaats (bijvoorbeeld warme melk). uw kopje onder de rechter product-uitloop. Melksysteem spoelen Het melksysteem wordt automa- tisch gespoeld, om hoge hygiëne- Spoelen bezig standaarden te waarborgen. Auto-start binnen 10 seconden VOORZICHTIG Verbrandingsrisico...
  • Pagina 46: Dagelijkse Reiniging

    Veeg na het reinigen voorzichtig de melkaanzuigslang met temperatuursen- werking. de machine naar de maximale sor en niveausensor schoon met een stuk keukenrol. Gebruik van doekjes voor Gebruik uitsluitend de Thermoplan eco-modus. meermalig gebruik of een spons kan leiden tot bacteriële verontreiniging van melk-reinigingstabletten voor het de melk.
  • Pagina 47 VOORZICHTIG Verbrandingsrisico Na de reinigingsprocedure, zal resterend heet water uit de productuitlaatopeningen lopen. Voorkom direct contact met heet water. Bescherm handen tegen verbranding. Gebruik het extractiegereedsc- trekken. vochtige wegwerptissue of papieren handdoek. 3 s. Trek de lekroosters voor kleine Plaats de lekroosters voor kleine Dagelijkse reinigingsprocedure kopjes (alleen in verticale positie) kopjes terug.
  • Pagina 48: Menu Instellingen

    Menu-instellingen Taalinstelling Statistieken: gebruikersproduct Statistieken: reset teller ge- teller bruiker - Taalinstelling Druk gedurende 3 seconden Druk gedurende 3 seconden Druk gedurende 3 seconden - Statistieken op de "spoelen" knop. op de "spoelen" knop. op de "spoelen" knop. • Prodteller gebruiker GEBRUIKERSMENU GEBRUIKERSMENU GEBRUIKERSMENU...
  • Pagina 49: Aguila+ Knopprogrammering

    Menu-instellingen AGUILA+ knopprogrammering AGUILA+ recepten - AGUILA+ knopprogrammering CORTADO LUNGO De AGUILA+ knop biedt de keuze uit 13 one-touch CORTADO FLAT WHITE basis. Om het one-touch- CAPPUCCINO LUNGO recept te selecteren dat u graag wilt hebben als CAPPUCCINO CHIARO de AGUILA+-knop wordt CAPPUCCINO FREDDO ingedrukt, dient u de onderstaande instructies te...
  • Pagina 50 Alarmen/Meldingen Beschrijving Display melding LED status Opmerkingen Melksysteem moet Melkproducten niet beschikbaar. Gereed gereinigd worden Start de reinigingsprocedure zoals Reiniging noodzakelijk! beschreven op pagina 46 . Afwisselend Reiniging van het Start de reinigingsprocedure zoals Druk op de 'reinigen'-knop gedurende melksysteem beschreven op pagina 46 .
  • Pagina 51: Typeplaat

    Colofon Versie: Gebruikershandleiding AGUILA 220 Bellen voor Neem voor service contact service: op met uw door Thermoplan Originele gebruikershandleiding geautoriseerde en getrainde Producent: Thermoplan AG service-partner in uw land Thermoplan-Platz 1 via onderstaande contactge-...
  • Pagina 52 AG220PRO Varemerke AGUILA Produsentens navn og adresse: Thermoplan AG, Thermoplan-Platz 1, 6353 Weggis, Sveits Denne samsvarserklæringen er gitt med produsentens fulle ansvar. Erklæringen gjelder: Automatisk kaffemaskin Produktet beskrevet over som erklæringen gjelder for er i samsvar med relevant harmonisert lovgivning i...
  • Pagina 53: Oversikt Over Maskinen

    Pakningsinnhold 17 Uttrekkerverktøy for kaffe- Knapp for energisparemodus Følgende komponenter er inkludert i tapping (bak kapselbeholderen) leveransen: 18 Thermoplan rengjøringstabletter Utløp for varmt vann • Maskin 19 Rengjøringsnøkkel • Melkebeholder med lokk Utløp for kaffe • Bruksanvisning 20 Rengjøre systemet Beholder for brukte kapsler •...
  • Pagina 54: Generell Informasjon

    Se kapitlet "Daglig rengjøring" for en fullstendig veiledning til hvordan du skal rengjøre maskinen. Vær også oppmerksom på følgende instruksjoner: • Det er kun Thermoplan melkerengjøringstabletter som skal brukes til den automatiske rengjøringspros- essen. Bruk ikke noe annet rengjøringsmiddel eller desinfeksjonsmiddel til dette.
  • Pagina 55: Sikkerhetsadvarsler

    • Toppen på maskinen må være minst 1,5 m over gulvet. • Plasser maskinen 20 cm eller mer unna brukeren. • Bruk kun Thermoplan rengjøringsutstyr. • Bruk aldri maskinen uten dryppristen. • Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for konsekvenser foråsaket av innvendige og utvendige endringer på...
  • Pagina 56 Generelle sikkerhetsmerknader Generelle sikkerhetsinstruk- sjoner • Dersom en nødssituasjon oppstår, skal FORSIKTIG: du slå av maskinen med hovedbryteren. Trekk ut strømkabelen eller ta ut Fare for skålding sikringen fra sikringsskapet. Kontakt din Kontakt med varme væsker kan føre til tjenesteleverandør. mindre eller moderat personskade.
  • Pagina 57: Første Gangs Bruk

    Første gangs bruk Senk spaken Senk spaken Hovedbryteren sitter under Senk begge spakene. Trykk på en av knappene. FORSIKTIG maskinen. Fare for personskade Hvis du tar på innsiden av maskinen, kan det føre til mindre eller moderat person- skade. Varmes opp Klar Kaldstart Varmes opp...
  • Pagina 58: Energisparemodus

    Energisparemodus Maskinen kobler seg over til energisparemodus når den ikke har vært i bruk på 1 min. 30 minutter. Alle knapper blir hvite, varmen på varmeel- ementet reduseres, kjøleel- ementet virker fremdeles. Trykk på en av knappene for at maskinen skal gå tilbake til Klar Energisparemodus: driftsmodus.
  • Pagina 59: Tilberede Kaffe

    Tilberede kaffe Ristretto Espresso Lungo trekk ned dryppristen for små Sett i en kaffekapsel. Kaffehoder kan brukes samti- kopper. dig for å tilberede kaffe. ESPRESSO Klar Dra ned spaken til laveste stilling. Velg ønsket koppstørrelse (for Produktnavnet vises under til- eksempel espresso).
  • Pagina 60: Melkebaserte Kaffedrikker

    Melkebaserte kaffedrikker Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Sett i en kaffekapsel. Dra ned spaken til laveste stilling. AGUILA+ Sett koppen under riktig utløp på høyre side for melkebaserte kaffedrikker. Klar Ikke fjern koppen før displayet CAPPUCCINO viser "Klart" igjen. Noen produkter har en kort pause mellom dispenseringen av melk og kaffe.
  • Pagina 61: Tilberede Melk

    Tilberede melk Klar VARM MELK Varmt melkeskum Varm melk Kaldt melkeskum Velg ønsket melkeprodukt (for Sett koppen under riktig utløp eksempel varm melk). på høyre side for melkebaserte drikker. Skylle melkesystemet Melkeskystemet skylles automatisk for å sikre høye hygienestandarder. Maskinen skyller Automatisk omstart om 10 sek.
  • Pagina 62: Daglig Rengjøring

    Etter rengjøringsprosessen kobler Etter rengjøring, tørk forsiktig av melkesugeslangen med temperaturføler og Bruk kun Thermoplan melk- maskinen seg over til maksimal erengjøringstabletter til den auotma- energisparemodus. eller -svamper kan føre til bakterier i melken. Rengjør de innvendige veggene i tiske rengjøringen.
  • Pagina 63 FORSIKTIG Fare for skålding Etter rengjøringsprosedyren kan det dryppe gjenværende varmt vann fra produktut- løpene. Unngå direkte kontakt med varmt vann. Beskytt hendene mot skåld- ing. Bruk uttrekkerverktøy for å trekke Fjern begge kaffeutløpene. Skyll Sett i kaffeutløpene igjen. ned kaffeutløpene. kaffeutløpene godt med friskt kranvann.
  • Pagina 64: Menyinnstillinger

    Menyinnstillinger Språkinnstilling Statistikk: Enhetsteller Statistikk: Nullstilling av enhet- steller - Språkinnstilling Trykk på skylleknappen i 3 Trykk på skylleknappen i 3 Trykk på skylleknappen i 3 - Statistikk sek. sek. sek. • Enhetsteller BRUKERMENY BRUKERMENY BRUKERMENY • Produkter totalt GEN. INNSTILLINGER STATISTIKK STATISTIKK •...
  • Pagina 65: Programmering Av Aguila+-Knapp

    Menyinnstillinger Programmering av AGUILA+-knapp AGUILA+-oppskrifter - Programmering av AGUILA+- CORTADO LUNGO Med AGUILA+-knappen er knapp det mulig å velge mellom CORTADO 13 melkebaserte kaffedrik- FLAT WHITE ker med bare ett trykk. Følg CAPPUCCINO LUNGO instruksjonene under for å velge ettrykks-oppskrif- CAPPUCCINO CHIARO ten du vil dispensere når CAPPUCCINO FREDDO...
  • Pagina 66 Alarmer/varsler Beskrivelse Displaymelding LED-status Merknader Melkesystemet må Melkeprodukter ikke tilgjengelig. Klar rengjøres Start rengjøringsprosedyren som Rengjøring nødvendig bekrevet på side 62 . Vekselvis Rengjøring av Start rengjøringsprosedyren som Trykk på rengjøringsknappen i melkesystemet bekrevet på side 62 . 3 sek. for å starte rengjøringen Trykk på...
  • Pagina 67: Typeskilt

    285 psig Typeskiltet er plassert under Serienummer: iht. typeskilt kapselbeholderen på sok- Produksjonsdato: iht. typeskilt kelplaten. Impressum Versjon: Bruksanvisning AGUILA 220 Servicetelefon: Kontakt din Nespresso -repre- sentant for service på Original bruksanvisning www.nespresso.com Produsent: Thermoplan AG Thermoplan-Platz 1 CH-6353 Weggis...
  • Pagina 68 AG220PRO Varumärke AGUILA Tillverkarens namn och adress: Thermoplan AG, Thermoplan-Platz 1, 6353 Weggis, Schweiz Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas under tillverkarens ansvar. Objekt som omfattas av försäkran: Automatisk kaffemaskin Objektet som omfattas av försäkran som beskrivs ovan följer den relevanta harmoniseringslagstiftningen i...
  • Pagina 69: Maskinöversikt

    Spak Förpackningens innehåll 17 Utdragningsverktyg för Knapp för energisparläge Följande komponenter ingår i lever- kaffekran (bakom kapselbehållaren) ansen: 18 Thermoplan rengöringstabletter Varmvattenkran • Maskin 19 Rengöringsnyckel • Mjölkbehållare med lock Kaffekran • Bruksanvisning 20 Rengöring av systemet Behållare för använda kapslar •...
  • Pagina 70: Allmän Information

    Se kapitlet ”Daglig rengöring” för en fullständig vägledning för hur du rengör din maskin. Notera även följande anvisningar: • Använd endast Thermoplan rengöringstabletter vid utförande av den automatiska rengöringen. Använd inte andra rengöringsmedel eller desinfektionsmedel för detta ändamål. • Undvik bakteriell kontaminering när du vidrör kaffemaskinen, detta gäller speciellt för piparna.
  • Pagina 71: Säkerhetsvarningar

    • Toppen av maskinen måste vara åtminstone 1,5°m ovanför golvet. • Placera maskinen 20 cm eller längre bort från användaren. • Använd endast rengöringstillbehör från Thermoplan. • Använd aldrig maskinen utan droppgaller. • Tillverkaren tar inget ansvar för konsekvenser som uppstår varken från interna eller externa ändringar av maskinen.
  • Pagina 72: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    Allmänna säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhetsinstruk- tioner • Om uppstår nödsituation FÖRSIKTIGT: maskinen stängas huvudströmbrytaren. Koppla ur maskinen Risk för brännskador eller ta ur säkringen från säkringsskåpet. Kontakt med heta vätskor kan leda till små Kontakta er serviceleverantör. eller måttliga personskador. • Denna apparat kan användas av barn från •...
  • Pagina 73: Användning Första Gången

    Användning första gången Dra ner spaken Dra ner spaken Huvudbrytaren är placerad under- Dra ner båda spakarna. Tryck på valfri knapp. FÖRSIKTIGT till på maskinen. Risk för blåmärken Hantering inuti maskinen kan leda till små eller måttliga personskador. Värmer upp Klar Kallstart för kapselinförsel.
  • Pagina 74: Energisparläge

    Energisparläge Maskinen går över till energis- parande läge efter 30 minut- 1 min. ers inaktivitet. Alla knappar är vita, pannuppvärmning minskas, frysen fungerar fortfarande. Tryck på valfri knapp för att återgå till driftläge igen. Klar Energisparläge: Värmer upp Tryck på valfri knapp. Maximalt energisparläge upp till 10 min.
  • Pagina 75: Beredning Av Kaffe

    Beredning av kaffe Ristretto Espresso Lungo Dra ner droppgallren för de små Sätt i en kaffekapsel. Brygghuvudena kan användas kopparna. för att tillaga två koppar samtidigt. ESPRESSO Klar Dra ner spaken till den lägsta Välj storlek på koppen du vill ha Produktens namn visas under positionen.
  • Pagina 76: Mjölkbaserade Kafferecept

    Mjölkbaserade kafferecept Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Sätt i en kaffekapsel. Dra ner spaken till den lägsta positionen. AGUILA + För mjölkbaserade kafferecept placerar du koppen under kranen till höger. Klar Flytta inte koppen förrän CAPPUCCINO displayen visar ”Klar” igen. Vissa produkter har en kort paus mellan upphällning av mjölk och kaffe.
  • Pagina 77: Beredning Av Mjölk

    Beredning av mjölk Klar VARM MJÖLK Varmt mjölkskum Varm mjölk Kallt mjölkskum Välj önskad mjölkprodukt (till För mjölkberedning placerar exempel varm mjölk). du koppen under kranen till höger. Sköljning av mjölksystemet Mjölksystemet sköljs automatisk för att säkerställa höga hygienkrav. Sköljning pågår. Auto-start om 10 sek FÖRSIKTIGT Risk för brännskador...
  • Pagina 78: Daglig Rengöring

    Efter rengöringsprocessen går Efter noggrann rengöring, torka av mjölkslangen med temperatur- och nivåsen- Använd endast Thermoplan maskinen tillbaka till maximalt sor ordentligt med pappershanddukar. Användning av trasor eller svampar som mjölkrengöringstabletter vid energisparläge.
  • Pagina 79 FÖRSIKTIGT Risk för brännskador Efter rengöringsproceduren kan återstående varmvatten droppa från produktkranarna. Undvik direkt kontakt med hett vatten. Skydda händerna mot brännskador. Använd ett utdragningsverktyg Ta bort båda kaffekranarna. Skölj Sätt tillbaka kaffekranarna. för att dra ner kaffekranarna. kaffekranarna ordentligt med färskt dricksvatten.
  • Pagina 80: Menyinställningar

    Menyinställningar Språkinställningar Statistik: användare, produk- Statistik: återställ användar- träknare räknaren - Språkinställningar Tryck på rengöringsknap- Tryck på rengöringsknap- Tryck på rengöringsknap- - Statistik pen i 3 sekunder. pen i 3 sekunder. pen i 3 sekunder. • Användare, produkträknare ANVÄNDARMENY ANVÄNDARMENY ANVÄNDARMENY •...
  • Pagina 81: Aguila+ Programmering Av Knappar

    Menyinställningar AGUILA+ programmering av knap- AGUILA+ recept - AGUILA+ programmering av CORTADO LUNGO Knappen AGUILA+ har 13 st knappar mjölkbaserade recept som CORTADO nås med ett enkelt tryck. FLAT WHITE För att välja ett recept du CAPPUCCINO LUNGO vill få upphällt om knap- pen AGUILA+ hålls intryckt CAPPUCCINO CHIARO ska du följa instruktionerna...
  • Pagina 82: Beskrivning

    Alarm/meddelanden Beskrivning Visa meddelande LED-status Anmärkningar Mjölksystemet be- Mjölkprodukter ej tillgängliga. Klar höver rengöring Börja rengöringsproceduren enligt Rengöring krävs beskrivning på sidan 78. Växlar Rengöring av Börja rengöringsproceduren enligt Tryck på rengöringsknappen i mjölksystemet beskrivning på sidan 78 . 3 sek för att starta rengöring Gå...
  • Pagina 83: Typskylt

    Tryck högsida: 285 psig ska kunna ses. Serienummer: enligt typskylten Typskylten är placerad under Produktionsdatum: enligt typskylten kapselbehållaren på basplat- tan. Impressum Version: Bruksanvisning AGUILA 220 Servicesamtal: För servicesamtal, kontakta Originalbruksanvisning Nespresso på Tillverkare: Thermoplan AG www.nespresso.com Thermoplan-Platz 1 CH-6353 Weggis...
  • Pagina 86 OM_AG220_Zone 2_DK_FI_NL_NO_SE - 127.492 - B...

Inhoudsopgave