Samenvatting van Inhoud voor HMM Diagnostics smartLAB hrm 5
Pagina 1
Herzfrequenzgürtel mit Non coded 5,3 KHz Analog Datentransfer Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Germany www.hmm.info...
I. Einleitung Vielen Dank, dass Sie den smartLAB® hrm 5 Herzfrequenzmesser verwenden. Dieses Produkt ist ein Herzfrequenzmesser vom Sensortyp, der die Herzfrequenz erkennt und Ihre Daten an einen nicht codierten 5,3-KHz-Empfänger wie Heimtrainer sendet. WICHTIG: Dieses Produkt dient zur Nutzung während des Sports und ersetzt kein medizinisches Gerät.
II. Übersicht der Geräte A. Herzfrequenz Transmitter a. Vorderansicht Abb. 1 b. Rückansicht 1. Linke & rechte Tragerichtung 2. Batteriedeckel Abb. 2...
III. Setup und Funktionen 1. Auspacken des Produktes Inhalt dieser Verpackung: a. smartLAB® hrm 5 Herzfrequenzsystem (Transmitter) b. Elastischer Brustgürtel c. CR2032 Batterie – bereits eingesetzt d. Bedienungsanleitung 2. Brustgürtelnutzung a. Befeuchten Sie die leitfähigen Elektroden auf der Rückseite des Brustgürtels mit ein paar Tropfen Wasser, Speichel oder leitfähigem Gel, um einen festen Hautkon- takt zu ermöglichen (Abb 4).
Pagina 8
b. Befestigen Sie den Transmitter an dem Gürtel Abb. 5 c. Legen Sie den Brustgürtel um Ihre Brust. Um ein akkurates Herzfrequenzsignal zu erhalten, befestigen Sie den Gürtel direkt unter den Brustmuskel. Dieser sollte fest, jedoch bequem anliegen. Abb. 6 3.
Wartung und Pflege • Waschen Sie Gürtel und Transmitter nicht in der Waschmaschine und legen Sie diese auch nicht in den Trockner • Bevor Sie das Gerät säubern, entfernen Sie den Herzfrequenztransmitter, da dieser nicht waschbar ist • Verwenden Sie während des Handwaschvorgangs des Gürtels kein Wasser über 30°C •...
Batterie einsetzen Der Herzfrequenztransmitter benötigt eine CR2032 3V Batterie. Diese ist bereits im Gerät enthalten. Die Batterie hält im Durchschnitt ca. 1 Jahr. Um die Batterie zu ersetzen müssen Sie folgendes machen: - Öffnen Sie den Batteriedeckel mit Hilfe einer Münze. Drehen Sie diese Münze gegen Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Wichtige Hinweise 1. Batterien und wiederaufladbare Batterien müssen korrekt entsorgt werden. Gerät und Batterien müssen gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. 2. Batterien sind sehr gefährlich, wenn diese verschluckt werden. Aus diesem Grund halten Sie Batterien und Kleinteile fern von Kindern. Falls eine Batterie verschluckt worden ist, sofort einen Arzt konsultieren.
Richtlinien und Sicherheitshinweis Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die EG Richtlinien nach: 2014/53/EC Sicherheitshinweis Dieses Produkt wurde getestet in Zusammenhang mit der Sicherheitszertifizierung an- hand der Spezifikation der EN Standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE-Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die als Europäisches Gesetz am 13.
Pagina 13
Das WEEE-Logo auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelstellen abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung von Elektroschrott hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen.
Garantie HMM Diagnostics GmbH stellt an seine Produkte hohe Qualitätsanforderungen. Aus diesem Grunde gewährt HMM Diagnostics GmbH beim Kauf dieses smartLAB® Produktes 2 Jahre Garantie. Sie können die Garantiezeit um 3 auf insgesamt 5 Jahre kostenlos verlängern, indem Sie Ihr Produkt bei HMM Diagnostics GmbH registrieren lassen.
Pagina 15
Heart rate monitor with non-Coded 5,3 KHz Analog Data transfer User Manual Please read this user manual thoroughly before first using this device HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Germany www.hmm.info...
Pagina 16
Content I. Introduction II. Device Overview Heart rate monitor Adjustable elastic belt III. Setup & Functions Unpacking the product How to wear chest strap Maintenance Insert Batteries Important Supported Devices Regularity and Safety Notice Warranty...
I. Introduction Thank you for using the smartLAB®hrm 5 heart rate monitor. This product is a sensor type heart rate monitor that will detect heart rate and send your data to a non-Coded 5,3 KHz receiver like home exercise equipment. IMPORTANT: This product is for sport purposes only and it is not meant to replace any medical device.
III. Setup and Functions 1. Unpacking the product In this box, you will find: a. smartLAB® hrm 5 heart rate monitor (transmitter) b. Adjustable elastic belt c. CR2032 battery – already installed d. User manual 2. To wear chest strap a.
Pagina 21
b. Attach the transmitter to the strap pict. 5 c. Strap the heart rate chest belt across your chest. To ensure an accurate heart rate signal, adjust the strap until the belt fits snugly below your (chest) pectoral muscles. pict. 6 C.
Maintenance • Cleaning of transmitter and strap in a washing machine or dryer is strongly prohibited • Before hand washing the device, detach the transmitter of Heart Rate Monitor where electrodes are located. This part is not washable • While washing the straps, make sure water is no higher than 30°C •...
Insert Batteries The transmitter needs one CR2032 3V battery. The battery is already installed when bought. The battery typically lasts up to one year. To replace the chest belt battery: - First twist the compartment lid using a coin counter-clockwise until it clicks out of place.
Important 1. Non-rechargeable and rechargeable batteries must be disposed of properly. Heart Rate Monitor and batteries need to be disposed of according to local regulations. 2. Batteries are extremely dangerous when swallowed! Therefore, keep batteries and small articles away from children. If a battery has been swallowed seek immediate medical advice.
Regularity and Safety Notice Declaration of Conformity This product is compliant with the EC Directives: 2014/53/EC Safety Statement This product has been verified to conform to the safety certification in accordance with the specification of EN Standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE note The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive, that came into effect as...
Pagina 26
The WEEE logo on the product and the packaging indicates that it is not allowed to dispose of the product in the ordinary household waste. It is your responsibility to deliver all the disused electri- cal and electronic equipment to the respective collection points. A separate collection and proper recycling of electronic waste helps dealing economically with natural resources.
Warranty HMM Diagnostics GmbH products need to fulfill high quality requirements. Because of this reason, HMM Diagnostics GmbH gives a 2-year warranty by purchasing this smartLAB product. You can even extend the warranty from 3 to 5 years without ®...
Pagina 28
Moniteur de fréquence cardiaque avec transfert de données Manuel d’utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant votre première utilisation de l’appareil HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Germany www.hmm.info...
Pagina 30
Sommaire I. Introduction II. Aperçu de l’appareil III. Configurations et fonctions IV Entretien V Insertion des piles VI Important VII Appareils compatibles VIII Régles et conseils de sécurités Déclaration de conformité Déclaration de sécurité Note DEEE Conformité RoHS Garantie...
I. Introduction Merci d‘avoir utilisé le moniteur de fréquence cardiaque smartLAB®hrm 5. Ce produit est un moniteur de fréquence cardiaque de type capteur qui détectera la fréquence cardiaque et enverra vos données à un récepteur 5,3 KHz non codé comme un équi- pement d‘exercice à...
II. Aperçu de l’appareil Moniteur de fréquence cardiaque a. Vue de devant Img. 1 b. Vue de derrière 1. A porter au côté gauche (L) et droit (R) 2. Compartiment à piles Img. 2...
Pagina 33
B. Compartiment à piles Img. 3 3. Electrodes 4. Boutons de fixations...
III. Configurations et fonctions 1. Déballage de produit Dans la boîte, vous trouverez : Moniteur de fréquence cardiaque smartLAB® hrm 5 Centire élastique ajustable Piles CR2032– déjà installées Manuel d’utilisation 2. Pour porter la sangle de torse a. Humidifiez les tampons conducteurs sur l‘arrière de la sangle thoracique avec quelques gouttes d‘eau, de la salive ou du gel conducteur pour assurer un contact solide.
Pagina 35
b. Attachez l’émetteur à la sangle Img. 5 c. Attachez la sangle thoracique au moniteur de fréquence cardiaque sur votre tor- se. Pour assurer un signal précis de la fréquence cardiaque, régler la sangle jusqu‘à ce qu’elle soit le bien ajustée en dessous de vos seins ou de vos muscles pectoraux. Img.
IV Entretien • Nettoyer l’émetteur et la sangle avec une machine à laver est strictement interdit. • Avant de laver à la main la sangle de l‘appareil, détachez l‘émetteur du moniteur de fréquence cardiaque où se trouvent des électrodes. Cette partie n’est pas lavable •...
V Insertion des piles L‘émetteur a besoin d’une pile CR2032 3V. La pile est déjà installée lors de l’achat. La pile dure généralement jusqu‘à un an. Pour remplacer la pile de sangle thoracique: - Tourner le couvercle du compartiment en utilisant une pièce de monnaie dans le sens antihoraire jusqu‘à...
VI Important 1. Les piles non rechargeables et rechargeables doivent être jetées de façon appro- priée Le moniteur de fréquence cardiaque et les piles doivent être éliminés con- formément aux réglementations locales 2. Les piles sont extrêmement dangereuses en cas d‘ingestion! Par conséquent, con- server les piles et les petits articles loin de la portée des enfants.
VIII Régles et conseils de sécurités Déclaration de conformité Ce produit est en norme avec les Directives EC: 2014/53/EC Déclaration de sécurité Ce produit a été vérifié pour se conformer à la certification de sécurité conformément à la spécification des normes EN: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 Note DEEE La directive DEEE (Déchets d‘équipements électriques et électroniques), qui est entrée...
Le logo DEEE sur le produit et l‘emballage indique qu‘il est interdit de jeter le produit dans le compartiment des déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité d’amener tous les équipements électriques et électroniques hors d‘usage aux points de collecte respectifs. Une collecte sélective et un recyclage approprié...
HMM Diagnostics GmbH a une haute qualité d’exigence pour ses produits. Pour cette raison, HMM Diagnostics GmbH offre une garantie de 2 ans pour l‘achat de ce produit smartLAB®. Vous pouvez même prolonger la garantie de 3 à 5 ans sans rémunération supplémentaire lorsque vous inscrivez votre produit.
Pagina 42
Dispositivo per il monitoraggio del battito cardiaco con trasferimento dati Manuale d’uso Per favore leggi attentamente questo manuale prima del primo utilizzo di questo dispositivo. HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Germany www.hmm.info...
Pagina 43
Indice I. Introduzione II. Informazioni generali del dispositivo III. Impostazioni e funzionalità Manutenzione Inserire le batterie Importante Regolarità e note di sicurezza Garanzia...
I. Introduzione Grazie per aver utilizzato il cardiofrequenzimetro smartLAB®hrm 5. Questo prodotto è un cardiofrequenzimetro di tipo sensore che rileverà la frequenza cardiaca e invierà i tuoi dati a un ricevitore 5,3 KHz non codificato come l‘attrezzatura per esercizi domestici. IMPORTANTE: Questo prodotto è...
II. Informazioni generali del dispositivo A. Monitoraggio della frequenza cardiaca a. Vista anteriore figura. 1 b. Vista posteriore Direzione di indossabilità, destra e sinistra Vano batteria figura. 2...
Pagina 46
B. Fascia elastica figura. 3 3. Elettrodi 4. Pulsanti di aggancio...
III. Impostazioni e funzionalità 1. Aprire la confezione Dentro la confezione trovate: a. smartLAB® hrm 5, misuratore di frequenza cardiaca (trasmettitore) b. Fascia elastica regolabile c. Una batteria CR2032 – già montata d. Manuale d’uso 2. Per indossare la banda elastica a.
Pagina 48
b. Aggancia il trasmettitore ai pulsanti figura. 5 c. Allaccia il rilevatore di frequenza cardiaca attorno al tuo petto. Per assicurare un’accurato segnale, regola la cintura fino a quando non è aderente abbastanza ai tuoi pettorali. figura. 6 C. Collegalo alla tua attrezzatura secondo il manuale utente di quell‘attrezzatura.
Manutenzione • E’ altamente sconsigliato pulire il trasmettitore o la fascia in lavatrice • Prima di lavare il dispositivo, stacca il trasmettitore di frequenza cardiaca dalla parte degli elettrodi. Questa parte non è lavabile. • Assicurati di non usare temperature più alte di 30°C •...
Inserire le batterie Il trasmettitore necessita di una batteria CR2032 3V. La batteria è già installata quan- do viene acquistato. La batteria generalmente dura fino ad un anno. Per sostituire la batteria: - Prima di tutto gira il coperchietto usando una moneta in senso antiorario, fino a quando non salta fuori dalla sede figura.
Importante 1. Le batterie non ricaricabili e ricaricabili devono essere smaltite in maniera consona. Il dispositivo per la misurazione della frequenza cardiaca e le batterie devono essere smaltiti in accordo alle leggi vigenti. 2. Le batterie sono estremamente pericolose se ingerite. Tieni le batterie lontano dai bambini.
Regolarità e note di sicurezza Dichiarazione di conformità Questo prodotto soddisfa le normative della Comunità Europea: 2014/53/EC Stato di sicurezza Questo prodotto è stato verificato in modo da essere conforme alle certificazioni di sicurezza in accordo agli standard EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE NOTE La direttiva WEEE (Smaltimento di Materiale Elettrico ed Elettronico), che è...
Pagina 53
Il logo WEEE sul prodotto e sulla confezione, indica che non è autorizzato lo smaltimento dello stesso insieme ai rifiuti di casa. E’ tua responsabilità lasciare gli apparecchi elettrici in disuso al punto di ritiro più vicino. Una raccolta separata e il riciclo dei prodotti è un contributo per la conservazione dell’ambiente e per la salute delle persone.
Garanzia I prodotti HMM Diagnostics GmbH, sono costruiti con elevati standard di qualità. Per questa ragione, HMM Diagnostics GmbH offre una garanzia di 2 anni con l’acquisto dei prodotti smartLAB®. Puoi anche estendere la garanzia dai 3 ai 5 anni, senza pagamenti ulteriori, registrando il tuo prodotto.
Pagina 55
Monitor de ritmo cardiaco con transferencia de datos Manual de Usuario Por favor, lea este manual de usuario antes del primer uso del dispositivoce HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Germany www.hmm.info...
Pagina 56
Contenido I. Introducción II. Vista del dispositivo III. Instalación y funcionamiento IV Mantenimiento Inserte las pilas Importante Dispositivos suportados Regulación y declaración de seguridad Garantía...
I. Introducción Gracias por usar el monitor de frecuencia cardíaca smartLAB®hrm 5. Este producto es un monitor de frecuencia cardíaca de tipo sensor que detectará la frecuencia cardíaca y enviará sus datos a un receptor de 5,3 KHz no codificado como un equipo de ejer- cicio doméstico.
II. Vista del dispositivo A. Monitor de ritmo cardiaco a. Vista fronta imagen . 1 b. Vista trasera Dirección del dispositivo (Izq. y der.) Puerta de la batería imagen . 2...
Pagina 59
B. Cinturón elástico ajustable imagen . 3 3. Electrodos 4. Botones de fijación...
III. Instalación y funcionamiento 1. Desempaquetado del producto. Contenido de la caja: Monitor de ritmo cardíaco smartLAB® hrm 5 (transmisor) Cinturón ajustable elástico Pila CR2032 – ya instalada Manual de usuario 2. Vestir la cinta del pecho a. Humedezca las almohadillas conductoras en la parte traseradel cinturón con unas gotas de agua, saliva o un gel conductor para asegurar el contacto.
Pagina 61
b. Adjunte el transmisor al cinturón imagen . 5 c. Ajuste el cinturón a su pecho. Para asegurar una señal precisa, ajusto la tira hasta que el cinturón se ajusto debajo del músculo pectoral. imagen . 6 C. Conéctelo a su equipo de acuerdo con el manual de usuario de ese equipo.
IV Mantenimiento • Limpie el transmisor y la tira en una lavadora o secadora está prohibido. • Antes de lavar a mano el dispositivo, retire el transmisor de los electrodos. Esta parte no se puede lavar. • Mientras lava la tira, asegúrese de que el agua no supera los 30º C •...
Inserte las pilas El transmisor necesita una pila CR2032 de 3V. La pila ya está instalada cuando lo compra. La pila normalmente dura hasta un año. Para reemplazar la pila: Primero gire la tapa del compartimento usando una moneda en sentido contrario de las agujas del reloj.
Importante 1. Las pilas recargables y no recargables deben ser desechadas de forma segura. El monitor de ritmo cardiaco y las pilas tienen que ser desechadas de acuerdo a regulaciones locales. 2. Las pilas son extremadamente peligrosas si son tragadas! Por lo tanto, mantenga las pilas y pequeñas piezas lejos de niños.
Regulación y declaración de seguridad Declaración de conformidad Este producto cumple con las directivas 2014/53/EC Declaración de seguridad Este producto ha sido verificado para cumplir las certificaciones de seguridad de acuerdo a especificaciones EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 Nota WEEE La directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), que vino a efecto como una ley europea el 13 de febrero de 2003, lleva a un gran cambio en la eliminación de...
Pagina 66
El logo WEEE en el producto y el paquete indica que no está permitido eliminar el producto en un contenedor normal. Es tu responsabilidad llevar todos los desechos eléctricos y electrónicos a su punto de recolección. Una recogida separada y un reciclado apropiado de desperdicios electró- nicos contribuye a la conservación de nuestro medio ambiente y a la salud de las personas.
Garantía Los productos HMM Diagnostics GmbH cumplen altos requisitos de calidad. Por esta razón, HMM Diagnostics GmbH ofrece dos años de garantía comprando este producto smartLAB®. Puedes incluso extender la garantía de 3 a 5 años sin pagar extra cuando registres tu producto. Por favor, regístrese online en la siguiente web.
Pagina 68
Hartslagband met niet-gecodeerde 5,3 KHz analoge gegevensoverdracht Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel voor het eerst gebruikt. HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Duitsland www.hmm.info...
Pagina 70
Inhoud I. Inleiding II. Overzicht van de eenheden Hartslagzender Elastische borstriem III. Setup & bedieningsfuncties Het product uitpakken Gebruik borstriem Onderhoud en verzorging Plaats de batterij Belangrijke opmerkingen Compatibele apparaten Richtlijnen en veiligheidsvoorschriften Garantie...
I. Inleiding Bedankt voor het gebruik van de smartLAB® hrm 5 hartslagmeter. Dit product is een sensor type hartslagmeter die de hartslag detecteert en uw gegevens doorstuurt naar een niet-gecodeerde 5,3 kHz ontvanger zoals hometrainers. BELANGRIJK: Dit product is bedoeld voor gebruik tijdens het sporten en vervangt geen medisch apparaat.
III. Instelling en functies 1. Uitpakken van het product Inhoud van deze verpakking: a. smartLAB® hrm 5 hartslagsysteem (zender) b. Elastische borstriem c. CR2032 batterij - reeds geplaatst d. Gebruiksaanwijzing 2. Gebruik borstriem a. Bevochtig de geleidende elektroden aan de achterkant van de borstriem met een paar druppels water, speeksel of geleidende gel om stevig huidcontact mogelijk te maken (fig.
Pagina 76
b. Bevestig de zender aan de riem Fig. 5 c. Plaats de borstriem om je borst. Om een nauwkeurig hartslagsignaal te krijgen Voor een goede pasvorm bevestigt u de riem direct onder de borstspier. Dit moet strak maar comfortabel zitten. Fig.
Onderhoud en verzorging • Riemen en zenders niet in de wasmachine wassen of in de droger stoppen. • Verwijder de hartslagzender voordat u het apparaat schoonmaakt, aangezien deze niet wasbaar is. • Gebruik geen water van meer dan 30°C bij het met de hand wassen van de riem. •...
Plaats de batterij De hartslagzender heeft een CR2032 3V batterij nodig. Dit zit al in het apparaat. De batterij gaat gemiddeld ongeveer 1 jaar mee. Om de batterij te vervangen, moet u het volgende doen: - Open het batterijdeksel met behulp van een muntstuk. Draai deze munt tegen de klok in tot u een klik hoort.
Belangrijke opmerkingen 1. Batterijen en oplaadbare batterijen moeten correct worden verwijderd. Het apparaat en de batterijen moeten volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. 2. Batterijen zijn zeer gevaarlijk als ze worden ingeslikt. Houd daarom batterijen en kleine onderdelen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als een batterij is ingeslikt.
Richtlijnen en veiligheidsadvies Verklaring van overeenstemming Dit product voldoet aan de EG-richtlijnen volgens: 2014/53/EG Veiligheid Dit product is getest in verband met de veiligheidscertificering volgens de specificatie van de EN-normen: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011. WEEE kennisgeving De richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), die op 13 februari 2003 als Europese wet in werking is getreden, heeft geleid tot een ingrijpende verandering in de verwijdering van afgedankte elektrische apparatuur.
Pagina 82
Het WEEE-logo op het product en op de verpakking geeft aan dat het product niet met het normale huishoudelijke afval mag worden weggegooid. U bent verantwoordelijk voor het inleveren van alle afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bij de juiste inzamelpunten. Gescheiden inzameling en verstandige recycling van e-afval helpt om zuiniger om te gaan met natuurlijke hulpbronnen.
Pagina 83
HMM Diagnostics GmbH 2 jaar garantie op de aanschaf van dit smartLAB® product. U kunt de garantieperiode kosteloos met 3 tot in totaal 5 jaar verlengen door uw product bij HMM Diagnostics GmbH te registreren. Schrijf u online in op de volgende pagina: www.hmm.info/ registratie...
Pagina 84
Hersteller/Manufacturer: HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Germany E-mail: info@hmm.info www.hmm.info Weitere Informationen zu den smartLAB Produkten / ® More information on our smartLAB products: ® www.smartlab.org...