Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 150
GEBRAUCHSANWEISUNG
Kühlschrank
INSTRUCTION MANUAL
Refrigerator
MANUAL DE USO
Refrigerador
MANUEL D'UTILISATION
Réfrigérateur
MANUALE D'USO
Frigorifero
GEBRUIKSAANWIJZING
Koelkast
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Frigorífico

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor steel GENESI GFR-9F

  • Pagina 1 GEBRAUCHSANWEISUNG Kühlschrank INSTRUCTION MANUAL Refrigerator MANUAL DE USO Refrigerador MANUEL D'UTILISATION Réfrigérateur MANUALE D’USO Frigorifero GEBRUIKSAANWIJZING Koelkast MANUAL DE INSTRUÇÕES Frigorífico...
  • Pagina 3 GEBRAUCHSANWEISUNG Kühlschrank...
  • Pagina 4: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise-2 Reinigen und Pflegen---------------------23 Aufbau Ihres neuen Gerätes -----------------8 Hilfreiche Hinweise und Tipps----------25 Gerätebeschreibung ------------------------15 Störungsbehebung--------------------------26 Bedienfeld -----------------------------------------17 Entsorgung des Gerätes ------------------29 Verwendung Ihres Gerätes---------------------19 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältigGe durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Pagina 5: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Es besteht Erstickungsgefahr, bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
  • Pagina 6 WARNUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht. WARNUNG - Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer diese sind vom Hersteller zu diesem Zweck zugelassen. WARNUNG - Das Kühlmittel und Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Gerätes führen Sie dies nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum durch.
  • Pagina 7: Elektrische Sicherheit

    Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Elektrische Sicherheit 1.Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird.
  • Pagina 8: Pflege Und Reinigung

    Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Pagina 9 Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
  • Pagina 10: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Mindestens 100 mm in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Warnung! Für die ordnungsgemäße Installation muss dieser Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aus hartem Material, das in gleicher Höhe wie der Rest des Fußbodens ist, platziert werden.
  • Pagina 11  Halten Sie das Gerät von dem direkten Sonnenlicht, Regen oder Frost fern. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Öfen,Feuer oder Heizkörpern fern. Nivellierung des Geräts  Für einen ausreichenden Ausgleich und zirkulierende Luft in der unteren hinteren Teil des Gerätes können die unteren Füße angepasst werden.
  • Pagina 12 Demontage der Kühlschranktür 3. Entfernen Sie die 3 an den Scharnieren Einige Modelle können sich geringfügig befestigten Schrauben (B) mit einem von Bildern unterscheiden. Wenn einige Schraubenschlüssel (8mm) und 1 am Teile im Bild nicht in Ihrem Gerät Scharnier befestigte Erdungsschraube gefunden werden können, ignorieren Sie (C) mit dem Philips (+) bitte die entsprechende Beschreibung.
  • Pagina 13 1. Ziehen Sie die Gefrierfachtür und das obere Gefrierfach (A) bis zur endgültigen Position heraus. Dann nehmen Sie die Eisbox (B) heraus, indem Sie sie in Pfeilrichtung hochheben. Inbusschlüssel Wiederanbringen der Kühlschranktüren Nachdem Sie das Gerät an den endgültigen Standort umgezogen haben, montieren Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge, um die Kühlschranktüren wieder anzubringen,...
  • Pagina 14 4. Entfernen Sie die 4 am Tragrahmen 3. Bestimmen den Abstand zwischen dem (D) befestigten Schrauben. Filter und dem Wasserhahn , und dem Abstand von dem Filter zu dem Kühlschrank. Bereiten Sie die Leitungenslängen nach Bedarf vor. (Schneiden Sie die richtigen Längen von Wasserleitungen, die Sie mit dem Eingang oder Ausgang des Filters zu verbinden.) 4.
  • Pagina 15 Warnung! Anschließen der Filtereinlassleitung  Der Wasserfilter muss aufrecht an den Wasserversorger Der Verbinder und das Rückschlagventil gehalten werden, wie oben in der ist als ein Teil geliefert. Sie sollten den Abbildung dargestellt. Es ist wichtig, die neuen Verbinder verwenden, aber nicht Wassereinlass- und -auslassschläuche Ihren alten.
  • Pagina 16 Anschließen der Filterausgangsleitung  Die Wasserleitungen sollten nicht an den Kühlschrank durch schwere Gegenstände Die Auslassleitung des Wasserfilters gedrückt werden und sollten sich sollte mit der Einlassleitung des nicht zu stark biegen. Kühlschranks durch ein Zwei-Wege- Warnung! Anschluss verbunden werden. Die Wasserleitungen müssen vollständig ...
  • Pagina 17: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht 1 FMN544IFS 1. Türfach RF750N4ISF 2. Vertikaler Schallwandteil 3. Kühlschranktür 4. Bewegliches Regalteil 5. Obst- und Gemüsefach 6. Multifunktionsschublade 7. Oberes Gefrierfach 8. Unteres Gefrierfach 9. Einstellbare Fußteile 10. Obere Abdeckung 11. Kühlschrank LED- Anzeigenleuchte 12. Vertikaler Leitblechblock 13.
  • Pagina 18 RF750N4ABF 1. Türfach Geräteansicht 1 RF750N4ASF 2. Vertikaler Schallwandteil 3. Kühlschranktür 4. Obst- und Gemüsefach 5. Multifunktionsschublade 6. Oberes Gefrierfach 7. Unteres Gefrierfach 8. Einstellbare Fußteile 9. Obere Abdeckung 10. Kühlschrank LED- Anzeigenleuchte 11. Vertikaler Leitblechblock 12. Anzeigetafel 13. Windkanalteil 14.
  • Pagina 19: Bedienfeld

    Bedienfeld Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsregeln. Das Bedienfeld auf der oberen Abdeckung zeigt in der Abbildung unten an, es kann je nach Modell unterschiedlich sein. Wenn das Gerät zum ersten Mal Im Super Freeze-Modus können die eingeschaltet wird, wird die Temperatur sehr schnell gesenkt, so dass Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf die Lebensmittel schneller eingefroren...
  • Pagina 20 Nachdem der Kühlschrank etwa 1000 Gallonen Wasser abgegeben hat (der Wasserfilter ist verwendet für ca. 6 Monate), blinkt das Filtersymbol was Sie daran erinnern, den Wasserfilter zu ersetzen. "Super Cool" Zunächst müssen Sie einen neuen Wenn Sie die benötigte Zeit für die Wasserfilter kaufen.
  • Pagina 21 Hinweis: Alarm  Bewahren Sie keine Lebensmittel  Wenn die Kühlschrank- oder im Kühlschrank während der Gefrierschranktür über 2 Min. geöffnet Urlaubszeit, sonst wird sie schnell ist, ertönt ein Türalarm. Sollte der verschlechtern. Türalarm aktiviert werden, so ertönt ein Summton drei Mal alle 1 Min. und ...
  • Pagina 22 2. Verwendung des Spenders(optional) Kaltes Wasser bekommen Der Wasserspender befindet sich an der linken Kühlschranktür. Stellen Sie Ihre Tasse unter den Spenderhebel in der vorgeschlagenen Position und Hinweis: Zur Reinigung können alle drücken Sie ihn. Türfächer und Regale herausgenommen werden. Vorgeschlagene Position Wenn Sie die Regale entfernen, ziehen Sie sie vorsichtig nach vorne, bis das...
  • Pagina 23 Wenn dieses Wasser in die Luft fließt,  Wenn Sie auf einem langen Urlaub wird der Druck sinken und Sauerstoff gehen oder auf einer Geschäftsreise und Stickstoff übersättigt, was zu sind und der Wasserspender oder die Gasblasen führt. Das Wasser kann Eismaschine über einen Zeitraum nicht aufgrund dieser Sauerstoffblasen verwendet wird, schließen Sie das...
  • Pagina 24 Ziel-Lagerte Reihe Fächer TYP Geeignete Lebensmittel mperatur [° C] nfolge Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst Kühlschrank +2~+8 und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel, die nicht zum Einfrieren geeignet sind. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), (***)*- Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 ≤-18 Gefrierschrank Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der...
  • Pagina 25: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Aus hygienischen Gründen sollte das Verwenden Sie keine Verdünner,  Gerät (einschließlich Außen-und Innen - Autowaschmittel, Clorox, ätherisches Öl, Zubehöre) mindestens alle zwei Monate Scheuermittel oder organischen regelmäßig gereinigt werden. Lösungsmittel wie Benzol zur Reinigung. Achtung! Diese könnten die Oberfläche des Während der Reinigung darf das Gerät Gerätes beschädigen und einen Brand nicht am Stromnetz angeschlossen...
  • Pagina 26 Wenn die Frostschicht zu dick ist, gehen Sie bei geringern Nahrungsmittelvorräten im Gefrierschrank wie folgt vor: 1.Entfernen Sie die bestehenden Lebensmittel und Zubehör-Körbe, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen die Türen offen. Lüften Sie den Raum gründlich, um das Auftauen zu beschleunigen.
  • Pagina 27: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiesparen-Tipps  Fleisch (alle Typen) Die mit Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Polyethylen gewickelten Lebensmittel: Tipps zu befolgen , um Energie zu Wickeln und legen Sie sie auf die sparen Glasablage über Gemüsefach. Befolgen  Versuchen Sie die Tür nicht für eine Sie immer die Lebensmittellagerzeiten lange Zeit zu öffnen, um Energie zu und nutzen Sie sie vor...
  • Pagina 28 werden. Die von dem  Wenn Sie die Ice-Produkte gerade Lebensmittelhersteller vorgeschlagene nach der Entnahme aus dem Gefrierfach Aufbewahrungsdauer darf nicht  unmittelbar konsumieren, wird überschritten werden. wahrscheinlich zu Gefrierbrand der Haut führen. Ausschalten Ihres Gerätes Wenn das Gerät für einen längeren ...
  • Pagina 29 Es ist normal, dass das Gefrierfach während des automatischen Abtauzyklus nicht arbeitet oder für eine kurze Zeit, nachdem das Gerät eingeschaltet ist, um den Kompressor zu schützen. Der Innenraum könnte zu reinigen brauchen Gerüche aus Einige Lebensmittel, Behälter oder Verpackung verursachen die den Fächern Gerüche.
  • Pagina 30 Erhöhen Sie die Temperatur, indem Sie das Kapitel "Display- Innentemperat Steuerung" befolgen. ur ist zu kalt Die Türen kann Prüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks 10-15mm nach nicht leicht hinten geneigt ist, um das Selbst-Schliessen der Türen zu geschlossen ermöglichen oder ob etwas innen den Schließvorgang der Türen werden.
  • Pagina 31: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Es ist verboten, dieses Gerät im Hausmüll zu entsorgen. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind wiederverwertbar. Entsorgen Sie diese Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter, um sie zu recyceln. Vor der Entsorgung des Gerätes. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
  • Pagina 32 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Pagina 33 INSTRUCTION MANUAL Refrigerator...
  • Pagina 34: Safety And Warning Information

    Contents Safety and warning information Cleaning and care Installing your new appliance Helpful hints and tips Description of the appliance Troubleshooting Display controls Disposal of the appliance Using your appliance Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
  • Pagina 35 Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it.
  • Pagina 36: Replacing The Led

    type recommended by the manufacturer. WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. WARNING —When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Pagina 37 It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock. Electrical safety 1. The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
  • Pagina 38 Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relrelevant instructions for storage.
  • Pagina 39 Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
  • Pagina 40: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips. Warning! For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring.
  • Pagina 41 Then pass the refrigerator laterally. If you the bottom feet may need to be adjusted. do not need to remove the appliance You can adjust them manually by hand or doors, go to ‘Installing the water lines’ on by using a suitable spanner. page 11.If you need to remove the doors, To allow the doors to self-close, tilt the continue below.
  • Pagina 42 3. Remove the 3 screws (B) fixed on the Re-attaching the fridge doors hinges with a Wrench (8mm) and 1 ground To reattach the fridge doors after you have screws (C) attached to the hinge with moved the appliance to its final location, Philips (+) screwdriver.
  • Pagina 43 5. Pull out the freezer door and lift it up in the direction of the arrow. 2. Take out the upper freezer drawer (A) by lifting it up from the rail system. Re-assembling the freezer door To reattach the drawer after you moved appliance final location,...
  • Pagina 44 and Outlet of the water filter. 3. Insert the 2 clips in the proper position as the figure shown below, and confirm that each clip holds the water line firmly. Connecting the filter inlet line to the Note : : : : water supplier The water lines must be fully inserted into The connector and the check valve is...
  • Pagina 45 if the lines are fully inserted where the connector leaked. If not, please install them again, and make sure that the lines are fully inserted. Note: After connect the filter outlet line with the refrigerator(as shown in the diagram below), please dispense several cups of The initial dark discoloration of water is water to flush the lines before use.
  • Pagina 46: Description Of The Appliance

    Description of the appliance RF750N4ISF FMN544IFS RF750N4ISF FMN544IFS Note ! ! ! ! Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same. To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers and baskets on their original position as the illustration above.
  • Pagina 47 RF750N4ASF RF750N4ABF RF750N4ASF RF750N4ABF Note ! ! ! ! Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same. To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers and baskets on their original position as the illustration above.
  • Pagina 48: Display Controls

    Display Controls Use your appliance according to the following control guidelines. The control panel on the top cover shows in the diagram below, it may be different depending on the model. When the appliance is powered on for the keep your food longer. first time, the backlighting of the icons on The super freeze option allows you to the display panel starts working.
  • Pagina 49 that can be correctly used in your When super cool function is on, you can refrigerator. touch the S uper Cool button again to “ ” After you change a new water filter, ensure switch it off. The fridge will not retain the to touch and hold the I ce On Super Cool function when power off.
  • Pagina 50: Using Your Appliance

    appliance. The door alarm can also be When the door of fridge or freezer has cleared by closing the door. been opened for over 2 minutes, the door NOTE: High temperature setting will accelerate alarm will sound. In case of door alarm, food waste.
  • Pagina 51 dispenser lever in the suggested position o ptional . To remove all of them, refer ( ) and press it. to page 10 for disassembly instruction. Automatic Icemaker (optional) Automatic Icemaker make automatic 。 Note: Don't push the dispenser lever forward without cup, it may cause the water leak from the dispenser.
  • Pagina 52 Order Compartments Target storage Appropriate food Type temp.[°C] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge +2~+8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods which are not suitable for freezing. ≤ 18 Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater aquatic (***)*-Freezer products and meat products (recommended for 3 months ,the longer the storage time,the worse the taste and nutrition),suitable for frozen fresh food.
  • Pagina 53: Cleaning And Care

    Cleaning and care hygienic reasons appliance fridge freezer with a weak solution of (including exterior and interior accessories) bicarbonate of soda, and then rinse with should be cleaned regularly at least every warm water using a wrung-out sponge or two months. cloth.
  • Pagina 54: Helpful Hints And Tips

    door. Wash seal with a mild detergent and completely dry should the appliance be warm water. Rinse and dry it thoroughly powered on after cleaning. Replacing the LED light Warning: The LED light must be replaced by a competent person. If the LED light is damaged, follow the steps below: 1.
  • Pagina 55 out of use, let the appliance run at least 2 hours on the higher settings before putting Hints for the storage of frozen food food in the compartment. Ensure that frozen food has been stored Prepare food in small portions to enable correctly by the food retailer it to be rapidly and completely frozen and Once defrosted...
  • Pagina 56 It is normal that the freezer is not operating during the defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched on to protect the compressor. The interior may need to be cleaned Odours from the compartments Some food, containers or wrapping cause odours. The sounds below are quite normal: Compressor running noises.
  • Pagina 57: Disposal Of The Appliance

    The control systems has disabled the lights due to the door being kept open too long, close and reopen the door to reactivate the lights. Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice? If it is not sufficiently cool, it may take longer to make ice, such as when first installed.
  • Pagina 58 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Pagina 59 MANUAL DE USO Refrigerador...
  • Pagina 60 Contenido Información de seguridad y advertencia--2 Limpieza y mantenimiento ----------------24 Instalar el aparato nuevo----------------------9 Sugerencias y consejos útiles------------26 Descripción del aparato----------------------16 Solución de problemas -------------------27 Controles de la pantalla----------------------18 Eliminación del aparato --------------------30 Uso del aparato-----------------------------------20 Información de seguridad y advertencia Por su propia seguridad y para garantizar un uso correcto, lea detenidamente este manual de usuario así...
  • Pagina 61: Seguridad General

    Mantenga todos los embalajes apartados de los niños ya que hay riesgo de asfixia. Si va a desechar el aparato, tire el enchufe macho fuera del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca del aparato como sea posible) y quite la puerta para evitar que los niños la jueguen y protegerlos contra la descarga eléctrica o desde su encierro.
  • Pagina 62: Riesgo De Incendio / Materiales

    ADVERTENCIA-El refrigernate y el gas de soplo de aislamiento son inflamables. Al desechar el aparato, sólo hágalo en un centro autorizado de desecho de basuras. No lo exponga a la llama. ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable eléctrico no esté atrapado ni dañado. ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas eléctricas portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
  • Pagina 63: Uso Diario

    Seguridad eléctrica 1 El cable de alimentación no deberá ser alargado. 2 Asegúrese de que el enchufe de alimentación no esté aplastado o dañado. Un enchufe de alimentación aplastado o dañado puede sobrecalentar y causar un incendio. 3 Asegúrese de que pueda acceder al enchufe principal del .
  • Pagina 64 Almacene los alimentos congelados pre¬empaquetados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados. Las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de aparatos deberán ser estrictamente cumplidas. Refiérase a las instrucciones relevantes para el almacenamiento. No coloque las bebidas carbonatadas o gaseosas en el compartimiento de congelación ya que el cual crea presión en el contenedor, que puede causar su explosión, resultado en el daño al aparato.
  • Pagina 65 ¡Precaución! Cuidado y limpieza Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe macho desde el tomacorriente. No limpie el aparato con los objetos metálicos, limpiador de vapor, aceites etéreos, disolventes orgánicos ni limpiadores abrasivos. No utilice los objetos afilados para eliminar las escarchas desde el aparato.
  • Pagina 66 Servicio Cualquier trabajo eléctrico requerido durante el mantenimiento del aparato deberá ser llevado a bajo por el electricista cualificado o la persona competente. Este producto deberá ser mantenido por un centro autorizado de servicios y sólo se deberá utilizar los repuestos genuinos. 1)Si el aparato es libre de escarchas.
  • Pagina 67 Instalar el aparato nuevo Antes de utilizar el aparato por Al menos 100 mm primera vez, debe leer los siguientes consejos. ¡Advertencia! Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar la nevera sobre una superficie nivelada de material duro que esté a la misma altura que el resto del suelo.
  • Pagina 68  Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, de la lluvia o de la escarcha. Coloque el aparato alejado de fuentes de calor, como estufas, fuegos o calentadores. Estabilización del aparato  Para una estabilización y una circulación de aire suficientes en la sección trasera inferior del aparato, es posible que sea...
  • Pagina 69 Desmontar la puerta del refrigerador 3. Retire los 3 tornillos (B) fijados en Algunos modelos podrían diferir las bisagras con una llave (8 mm) y 1 ligeramente de las imágenes. Si no tornillo de tierra (C) instalados en la encuentra algunas piezas mostradas en bisagra con un destornillador Philips la imagen en su aparato, ignore la (+).
  • Pagina 70 1. Coloque la puerta del congelador y el cajón superior del congelador (A) en la posición final. A continuación, saque el compartimento para hielo (B) levantándolo en la dirección de la flecha. Llave Allen Volver a montar las puertas del refrigerador Para volver a montar las puertas del refrigerador después de trasladar el...
  • Pagina 71 4. Retire los 4 tornillos instalados en el 3. Determine la distancia entre el filtro marco de soporte (D). y el grifo y la distancia desde el filtro hasta el refrigerador. Prepare las tuberías con las longitudes necesarias (corte tuberías de agua de la longitud adecuada que determine para conectar con la entrada o salida del filtro).
  • Pagina 72 ¡Advertencia! Conectar la tubería de entrada del  El filtro de agua debe sostenerse filtro al suministro de agua en posición vertical como se muestra El conector y la válvula antirretorno se suministran como una pieza. Debe en la figura anterior. Es fundamental utilizar el nuevo conector conectar correctamente las mangueras incidentalmente, pero no use uno usado.
  • Pagina 73 Conectar la tubería de salida del filtro  Las tuberías de agua no deben al refrigerador estar presionadas con objetos pesados La tubería de salida del filtro de agua y no deben doblarse demasiado. debe conectarse a la tubería de entrada ¡Advertencia! del refrigerador con un conector bidireccional.
  • Pagina 74: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista 1 del aparato FMN544IFS 1. Estante de puerta RF750N4ISF 2. Pieza desviadora vertical 3. Puerta del refrigerador 4. Pieza de estantería móvil 5. Cajón para frutas y verduras 6. Cajón multifuncional 7. Cajón superior del congelador 8.
  • Pagina 75 RF750N4ASF 1. Estante de puerta Vista 1 del aparato RF750N4ABF 2. Pieza desviadora vertical 3. Puerta del refrigerador 4. Cajón para frutas y verduras 5. Cajón multifuncional 6. Cajón superior del congelador 7. Cajón inferior del congelador 8. Patas inferiores ajustables 9.
  • Pagina 76: Controles De La Pantalla

    Controles de la pantalla Utilice el aparato siguiendo estas pautas de control. El panel de control de la cubierta superior mostrado en el diagrama siguiente podría ser diferente según el modelo. Cuando se encienda el aparato por Super Freeze puede bajar rápidamente la primera vez, la retroiluminación de los temperatura del congelador y congelar la iconos de la pantalla empezarán a...
  • Pagina 77 Cuando el refrigerador haya dispensado aproximadamente 3785 litros de agua (utilizando el filtro de agua aproximadamente 6 meses), el icono del filtro “ ” parpadeará recordándole que debe sustituir el filtro de agua. “Super Cool” Primero, debe comprar un nuevo filtro Si desea reducir el tiempo necesario de agua.
  • Pagina 78  Cuando la puerta del frigorífico o del Nota: congelador lleve abierta más de 2  No almacene comida en el refrigerador minutos, sonará la alarma de la puerta. durante el periodo de “Vacaciones” ya En caso de que suene la alarma, el que se deteriorará...
  • Pagina 79 2. Uso del dispensador (opcional) Sacar agua fría El dispensador de agua se encuentra en la puerta izquierda del refrigerador. Mueva el vaso contra la palanca del dispensador en la Nota: Todos los estantes pueden sacarse posición recomendada y presiónela. para limpiarlos.
  • Pagina 80 Cuando el agua sale al aire, la  Si se va de vacaciones o en viaje presión cae y el oxígeno y el de negocios durante un largo periodo nitrógeno se sobresaturan, lo que y no va a utilizar el dispensador de causa burbujas de gas.
  • Pagina 81 Temperatura de TIPO de Orden almacenamient Alimentos adecuados compartimiento o meta [º C] Los huevos, los alimentos cocidos, los alimentos envasados, las frutas y verduras, los productos lácteos, las tortas, las Heladera +2~+8 bebidas y otros alimentos no son aptos para congelar. Apto para alimentos frescos congelados como por ejemplo (***)*- los alimentos de origen marino (pescado, camarón,...
  • Pagina 82: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Por motivos de higiene, se debe limpiar No utilice diluyentes, detergente  periódicamente el aparato (así como los para vehículos, Clorox, aceites accesorios exteriores e interiores) al etéreos, limpiadores abrasivos ni menos cada dos meses. disolventes orgánicos, como benceno, ¡Precaución! para limpiarlo.
  • Pagina 83 Aunque este aparato tiene una función automática de descongelación, podría haber una capa de escarcha en el interior del compartimento congelador si se ha abierto con frecuencia la puerta o si se ha mantenido abierta mucho rato. Si la escarcha es demasiado gruesa, elija un momento en el que el congelador esté...
  • Pagina 84 Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía verduras. Respete siempre los tiempos Le recomendamos que siga estos de almacenamiento y consúmala según consejos para ahorrar energía. las fechas recomendadas por los  Procure evitar mantener la puerta fabricantes. abierta durante mucho rato para ...
  • Pagina 85: Solución De Problemas

    Apagar el aparato  Se recomienda etiquetar y datar cada Si fuera necesario apagar el aparato paquete congelado para mantener un durante un periodo prolongado, debe seguimiento de los tiempos de seguir estos pasos para prevenir la almacenamiento. aparición de hongos en él. Recomendaciones para guardar los 1.
  • Pagina 86 Salen olores de Es posible que sea necesario limpiar el interior. Algunos alimentos, recipientes o envoltorios provocan olores. compartimentos Los sonidos descritos a continuación son bastante normales: Ruidos de funcionamiento del compresor. ● Ruido de circulación de aire del motor del ventilador pequeño ●...
  • Pagina 87 La temperatura Aumente la temperatura según se indica en el capítulo interna es “Controles del panel de visualización”. demasiado fría Las puertas no Compruebe que la parte superior del frigorífico esté inclinada hacia atrás unos 10-15 mm para permitir que las puertas se cierren se pueden solas, o si hay algo dentro que evita que se cierren.
  • Pagina 88 Eliminación del aparato Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje al contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de eliminar el aparato 1.
  • Pagina 89 MANUEL D'UTILISATION Réfrigérateur...
  • Pagina 90 Contenus Sécurité et mises en garde -------------------2 Nettoyage et entretien --------------------24 Installation de votre nouvel appareil -------9 Conseils et astuces pratiques-----------25 Description de l’appareil ---------------------16 Dépannage ----------------------------------27 Commandes d’affichages -------------------18 Recyclage de cet appareil--------------- 30 Utilisation de l’appareil------------------------20 Sécurité et mises en garde Pour votre sécurité...
  • Pagina 91: Sécurité Générale

    Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à...
  • Pagina 92 ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes. ATTENTION: Lors du positionnement de l’appareil, rassurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
  • Pagina 93: Sécurité Électrique

    Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.
  • Pagina 94 Ne placez pas de produits alimentaires directement à la sortie d’air située au fond de l’appareil. Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage.
  • Pagina 95 Attention ! Nettoyage et entretien Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique.
  • Pagina 96 Dépannage Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent dans le domaine. Cet appareil doit être dépannée par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. 1) Si l’appareil ne contient pas de congélateur. 2) SI l’appareil contient un congélateur.
  • Pagina 97 Installation de votre nouvel appareil Avant d’utiliser appareil pour la Au moins 100mm première fois, prenez connaissance des conseils suivants. Attention ! Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface à niveau de matériel solide à la même hauteur que le sol.
  • Pagina 98  Maintenez votre appareil à l’abri de la lumière du soleil, de la pluie et de la gelée. Maintenez votre appareil à l’abri des sources de chaleur telle que le four, le feu ou le chauffage. Nivellement de l’appareil  Pour un nivellement suffisant et la circulation de l’air au bas de l’arrière de l’appareil, les pieds arrières pourrait avoir besoin d’être ajusté.
  • Pagina 99 Démontage de la porte du réfrigérateur Certains modèles peuvent être légèrement différents de ceux présentés dans ces images. Si certaines parties figurant dans l’image n’existent pas sur votre appareil, veuillez ne pas tenir compte de la description correspondante. 1. La porte étant fermé, retirez les 3 vis 4.
  • Pagina 100 1. Pour éviter des fuites d’eau, la ligne 2. Retirez le tiroir supérieur du congélateur d’eau doit être complètement insérée au (A) en le soulevant du système de rail. centre du coupleur jusqu’à ce que les lignes directrices sont bien en place avec celles de la tête de la partie mobile.
  • Pagina 101 Porte-filtre Sortie Ré-assembler la porte du congélateur Pour rattacher le tiroir après avoir Porte-filtre déplacer l’appareil à sa place finale, Filtre assemblez les parties dans l’ordre inverse. (Optionnel) Installation des conduites d’eau et du Entrée filtre à eau Installation du filtre à eau Pour installer le filtre à...
  • Pagina 102 1. Relâchez les 2 pinces, puis retirez les 2 Remarque: bouchons du filtre à eau. Après avoir installé le filtre, veuillez ouvrir les robinets d’eau pour nettoyer le filtre 5 Pince minutes avant l’usage. Bouchon Bouchon Filtre d’eau 2. Insérez entièrement les conduites d’eau dans l’entrée et la sortie du filtre à...
  • Pagina 103 Ouvrez le robinet d’eau pour vider les  Les conduites d’eau ne doivent pas conduites et vérifiez s’il y a des fuites être pressées par des objets lourds et d’eau au niveau des connecteurs. En cas ne doivent pas être pliées. de fuite, vérifiez que les lignes sont Attention ! complètement insérées là...
  • Pagina 104: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue 1 de l'appareil RF702N4IS1 1. Étagère de porte FMN544IFS RF750N4ISF 2. Partie de déflecteur végétal 3. Porte du réfrigérateur 4. Partie mobile de l’étagère 5. Bac à légumes et fruits 6. Tiroir multifonctionnel 7. Tiroir supérieur du congélateur 8.
  • Pagina 105 RF750N4ASF 1. Étagère de porte Vue 1 de l'appareil RF715N4AS1 RF750N4ABF 2. Partie de déflecteur végétal 3. Porte du réfrigérateur 4. Bac à légumes et fruits 5. Tiroir multifonctionnel 6. Tiroir supérieur du congélateur 7. Tiroir inférieur du congélateur 8. Pieds ajustables 9.
  • Pagina 106: Commandes D'affichages

    Commandes d’affichages Utiliser votre appareil conformément aux consignes de contrôle suivantes,. Le panneau de commande sur le couvercle supérieur est présenté dans l’illustration ci-dessous, il peut varier en fonction du modèle de l’appareil. Quand l’appareil est allumé pour la Super Freezer peut rapidement baisser première fois, le rétro –...
  • Pagina 107 Après que le réfrigérateur ait sorti à peu près 1000 litres d’eau (utiliser le filtre à eau pour au moins 6 mois), l’icône « » du filtre clignotera pour vous rappeler de remplacer le filtre à eau. Tout d’abord, vous devez acheter un «...
  • Pagina 108: Utilisation De L'appareil

    Remarque: Alarme  Si la porte du congélateur ou du  Ne stockez aucun aliment dans le réfrigérateur pendant qu’il est en mode réfrigérateur reste ouverte plus de 2 « Vacances », si non ceux-ci vont minutes, l'alarme de porte se met à sonner.
  • Pagina 109 2. Utilisation du distributeur (optionnel) Obtenir de l’eau froide Le distributeur d’eau est situé sur la porte gauche du réfrigérateur. Approchez votre verre en dessous du Remarque: Les étagères de portes et les distributeur dans la position suggérer et tiroirs peuvent être retirés pour le appuyez-le.
  • Pagina 110 Lorsque l’eau sors à l’air libre, le plombs  Si vous partez pour de longues de pression, l’oxygène et l’azote se vacances ou un voyage d’affaires et sursaturent et génèrent des bulles de que vous n’utiliserez pas le distributeur gaz. L’eau pourrait paraître d’eau ou la machine à...
  • Pagina 111 Température de Comma Types de stockage cible Aliments appropriés Compartiments [°C] Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments qui ne Réfrigérateur +2~+8 conviennent pas à la congélation. Poissons et fruits de mer (poissons, crevettes, mollusques, (***)*- crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits carnés (recommandés pour 3 mois, plus la durée de...
  • Pagina 112: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’appareil (y Attention ! compris l’extérieur et les accessoires) N’utilisez pas d’objets coupant car ils  doivent être nettoyés régulièrement, au peuvent rayés les surfaces. moins tous les 2 mois. N’utilisez pas de diluant, détergent ...
  • Pagina 113: Conseils Et Astuces Pratiques

    Bien que cet appareil se dégivre automatiquement, une couche de givre peut apparaître sur Les parois intérieures du freezer si les portes sont ouvertes fréquemment ou trop longtemps. Si la givre est trop épaisse, choisissez un moment où le congélateur est Presque vide et procédez comme suit: 1.Retirez les aliments et les paniers, débranchez l’appareil et laissez la porte...
  • Pagina 114 l’image affichant le positionnement des  Ne laissez pas les aliments frais étagères et autres compartiments de toucher ceux qui sont déjà congelés afin l’appareil. Il s’agit de la position idéale d’éviter une augmentation de la pour économiser de l’énergie. température.
  • Pagina 115 Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle. Attention !N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié les indications ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un technicien de maintenance agréé...
  • Pagina 116 Il estnormalde fréquemment entendre le bruit du moteur, il devra tourner encore plus dans les circonstances suivantes : Les paramètres de température sont plus froids que ● nécessaires. Le moteur Une large quantité de nourriture chaude a récemment été ● tourne stocké...
  • Pagina 117 ●La température du congélateur est-elle trop chaude? Essayez de régler la température du congélateur plus bas. ● Si la quantité fournie est supérieure à la quantité fournie? Attendez au moins 90 minutes. ● La conduite d'eau est-elle connectée et la vanne d'eau ouverte? ●...
  • Pagina 118: Recyclage De Cet Appareil

    Recyclage de cet appareil Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager. Emballages Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés. Avant le recyclage de l’appareil 1.Retirez la prise électrique. 2.Coupez le câble d’alimentation et jetez-le avec la prise principale.
  • Pagina 119 MANUALE D’USO Frigorifero...
  • Pagina 120: Inhoudsopgave

    Indice Pulizia e manutenzione --------------------23 Informazioni e avvertenze sulla sicurezza-2 Consigli e suggerimenti utili --------------25 Installazione del nuovo apparecchio-----8 Risoluzione dei problem -------------------26 Descrizione dell'apparecchio ------------15 Smaltimento dell’apparecchio ------------28 Controlli del display-------------------------17 Utilizzo dell'apparecchio-------------------19 Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Per la vostra sicurezza e l'uso corretto prima dell'installazione e del primo utilizzo, leggere attentamente il presente manuale, inclusi i suggerimenti e avvertenze.
  • Pagina 121 Tenere tutti gli elementi deH’imballo fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. In caso di smaltimento dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo di connessione (il più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini possano ricevere una scossa elettrica o rimangano bloccati aH’intemo.
  • Pagina 122 Avvertenza - Il refrigerante e gas isolato sono infiammabili. Quando smaltisce l’apparecchio farlo solo in centro di smaltimento dei rifiuti autorizzati. Non esporla a fiamme. AVVERTENZA - Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
  • Pagina 123: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza elettrica 1. Il cavo di alimentazione non deve essere allungato. 2. Accertarsi che la spina di alimentazione non è schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio. 3. Accertarsi di poter accedere alla spina dell’apparecchio. 4.
  • Pagina 124 È necessario rispettare le indicazioni di conservazione fornite dal costruttore dell’apparecchio. Fare riferimento alle relative istruzioni. Non collocare bevande gassate nello scomparto congelatore: la pressione che si crea nel contenitore di tali prodotti potrebbe causarne l’esplosione, con conseguenti danni all’apparecchio. I cibi congelati possono causare ustione da freddo se consumati subito dopo essere stati estratti dall’apparecchio.
  • Pagina 125 Non pulire l’apparecchio con oggetti metallici, macchine per il lavaggio a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere il ghiaccio dall’apparecchio. Utilizzare un raschietto in plastica. Importante Installazione! Per il collegamento elettrico, seguire con attenzione le istruzioni fornite nel presente manuale.
  • Pagina 126: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la Almeno 100 mm prima volta, dovreste prestare attenzione alle seguenti raccomandazioni. Attenzione! Per un’installazione idonea, questo frigorifero deve essere posizionato su un piano rigido che sia alla stessa altezza del resto del pavimento. Questa superficie deve essere abbastanza resistente da sopportare il peso di un frigorifero a pieno carico.
  • Pagina 127  Non esporlo direttamente alla luce solare, pioggia o ghiaccio. Tenerlo lontano da fonti di calore quali stufe, fuochi o termosifoni. Livellamento dell'apparecchio  Per livellare e arieggiare sufficientemente la parte inferiore posteriore dell'apparecchio, potrebbe essere necessario regolare i piedi in basso. È possibile regolarli manualmente o utilizzando una chiave adatta.
  • Pagina 128 Smontare la porta del frigorifero 3. Rimuovere le 3 viti (B) fissate sui Alcuni modelli potrebbero essere cardini con una chiave (8 mm) e 1 leggermente diversi dalle immagini. Se vite di messa a terra (C) collegate al alcuni componenti mostrati cardine con il cacciavite a croce (+).
  • Pagina 129 1. Estrarre la porta del congelatore e il cassetto del congelatore superiore (A) nella posizione finale. Estrarre quindi il contenitore del ghiaccio (B) sollevandolo nella direzione della freccia. Chiave a brugola Rimontare le porte del frigorifero Per rimontare le porte del frigorifero dopo aver spostato l'apparecchio nella posizione finale, assemblare le parti nell'ordine inverso.
  • Pagina 130 4. Rimuovere le 4 viti collegate alla 3. Determinare la distanza tra il filtro struttura di supporto (D). e l’erogatore e la distanza tra il filtro e il frigorifero. Preparare le linee in base alle lunghezze richieste. (Definire le lunghezze dei tubi dell’acqua, necessari per la connessione con l'ingresso o l'uscita del filtro.) 4.
  • Pagina 131 Attenzione! Connessione del tubo di uscita del  Il filtro dell’acqua deve essere tenuto in filtro al tubo dell’acqua posizione verticale come illustrato nella Il connettore e la valvola di ritegno sono forniti come una parte. Si deve usare un figura precedente.
  • Pagina 132 Collegamento dei tubi di uscita del  I tubicini dell’acqua non devono filtro al frigorifero essere pressati da oggetti pesanti e I tubi di uscita del filtro dell’acqua devono non devono essere piegati essere connessi al tubo di uscita del eccessivamente.
  • Pagina 133: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio 1. Supporto della porta Descrizione 1 dell'apparecchio RF702N4IS1 FMN544IFS 2. Deflettore verticale RF750N4ISF 3. Porta del frigorifero Supporto mobile 5. Vano per verdura e ortaggi 6. Cassetto multifunzionale 7. Cassetto del congelatore superiore 8. Cassetto inferiore del congelatore 9.
  • Pagina 134 RF750N4ASF 1. Supporto della porta Descrizione 1 dell'apparecchio RF750N4ABF 2. Deflettore verticale 3. Porta del frigorifero 4. Vano per verdura e ortaggi 5. Cassetto multifunzionale 6. Cassetto del congelatore superiore 7. Cassetto inferiore del congelatore 8. Piedini della base regolabili 9.
  • Pagina 135: Controlli Del Display

    Controlli del display Utilizzare l'apparecchio secondo le seguenti istruzioni di controllo. Il pannello di controllo sul coperchio superiore mostra lo schema seguente. Potrebbe essere diverso a seconda del modello. Quando l'apparecchio viene avviato per La modalità Super Freezer può abbassare la prima volta, la retroilluminazione delle rapidamente la temperatura e congelare gli icone sul display inizia a funzionare.
  • Pagina 136 Dopo che il frigorifero ha erogato circa 3800 litri d’acqua (dopo circa 6 mesi d’uso del filtro), l’icona del filtro “ ” lampeggerà, ricordando la sostituzione necessaria. Prima di tutto bisogna acquistare un "Super Cool" nuovo filtro dell’acqua. È possibile Se si desidera diminuire il tempo acquistarlo dal rivenditore del proprio richiesto per la refrigerazione degli...
  • Pagina 137: Utilizzo Dell'apparecchio

    Nota: "Alarm"  non conservare cibo in frigorifero  Qualora la porta del frigorifero o del durante la modalità durante il periodo di congelatore rimanga aperta per più di 2 vacanza (“Holiday”) o si deteriorerà minuti, l'allarme della porta suona. In rapidamente.
  • Pagina 138 2. Utilizzo dell’erogatore (opzionale) Ottenere acqua fredda Il distributore di acqua si trova sulla porta del frigorifero a sinistra. Spostare il bicchiere in basso alla leva dell'erogatore nella posizione Nota: tutti i supporti della porta e i ripiani suggerita e premerla. possono essere estratti per essere puliti.
  • Pagina 139 Quando questa acqua fluisce  Se si sta prendendo parte a una lunga nell'aria, la pressione precipita e vacanza o viaggio di lavoro e non si l'ossigeno e l'azoto diventano userà l’erogatore di ghiaccio per sovrasaturi, il che si traduce in bolle parecchio tempo, chiudere la valvola di gas.
  • Pagina 140 Temperatura di Scomparti Ordine conservazione Cibo appropriato TIPO ideale [℃] Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta e verdura, prodotti caseari, torte, bevande e altri alimenti che non sono adatti al Frigorifero +2~+8 congelamento. Frutti di mare (pesce, gamberi, molluschi), prodotti (***)*- acquatici di acqua dolce e carni (consigliato per 3 mesi, più...
  • Pagina 141: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per motivo igienico, l'apparecchio Non usare diluente, detersivi per auto,  (inclusi accessori interni e esterni) deve Clorox, olio etereo, detergenti abrasivi o essere pulito regolarmente al meno di solventi organici come benzene per la ogni 2 mese. pulizia.
  • Pagina 142 1.Rimuovere i cibi rimanenti e gli Attenzione! Solo dopo che le accessori cestini, staccare la spina dalla guarnizioni dello sportello sono presa e lasciare gli sportelli aperti. completamente asciutti viene acceso l'apparecchio. Ventilare bene la stanza per accelerare il processo di scongelamento. Sostituzione della luce LED: Avvertenza: La luce LED non deve 2.Quando lo sbrinamento è...
  • Pagina 143: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili degli alimenti e consumarli prima dalle Suggerimenti sul risparmio date suggerite dai produttori. dell'energia. Si consiglia di seguire i suggerimenti qui  Cibi cotti, piatti freddi, ecc.: sotto per risparmiare energia. Essi dovrebbero essere coperti e ...
  • Pagina 144: Risoluzione Dei Problemi

    tempo di conservazione. Se l'apparecchio dovrà essere spento per un periodo lungo, si deve seguire i Consigli per lo stoccaggio dei cibi passi seguente per evitare le muffe congelati  Assicurarsi che il cibo congelato è nell'apparecchio. stato conservato correttamente dal 1.Rimuovere tutti i cibi.
  • Pagina 145 ●I rumori di gorgoglio simile a ebollizione dell'acqua. ●I rumori schioccante durante lo sbrinamento automatico. ●I rumori di clicca prima dell'avviamento di compressore. ●Ticchettio durante l'erogazione d'acqua. ●Il motore in esecuzione emette rumore quando si produce il ghiaccio. Altri rumori insoliti sono dovuti ai ragioni qui sotto e ci vuole una controllata e un azionamento: Il mobile non è...
  • Pagina 146: Risoluzione Dei Problem Smaltimento Dell'apparecchio

    ●La funzione di produzione del ghiaccio è stata interrotta manualmente? Assicurarsi di non impostare la modalità di spegnimento della produzione di ghiaccio. ● Esistono pezzi di ghiaccio che ostruiscono il passaggio tra il secchiello e lo scorrimento del ghiaccio? ● La pressione dell'acqua è inferiore a 30 psi? Installare una pompa di aumento della pressione per compensare la bassa pressione.
  • Pagina 147 Corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici nel territorio dell'UE. Per prevenire danni all'ambiente o alla salute umana a causa di uno smaltimento non conforme, riciclarlo in modo responsabile per promuovere il sostenibile riutilizzo delle risorse rinnovabili.
  • Pagina 148 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Pagina 149 GEBRUIKSAANWIJZING Koelkast...
  • Pagina 150: Veiligheidsvoorschriften Voor Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Inhoud Onderhoud en reiniging--------------------23 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2 Nuttige aanwijzingen en tips-------------25 Het installeren van uw nieuw apparaat---8 Problemen oplossen------------------------26 Beschrijving van het apparaat-------------15 Afvoeren van het apparaat ---------------29 Display Bedieningselementen-------------17 Gebruik van het apparaat ------------------19 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies Correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen,deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
  • Pagina 151: Algemene Veiligheid

    Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, daar er gevaar voor verstikking bestaat. Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
  • Pagina 152: Het Vervangen Van Het Verlichtingslampen

    WAARSCHUWING - Het koelmiddel en vloeibare gas van de isolatie zijn licht ontvlambaar. Wanneer u het apparaat afvoert, doe dit dan alleen bij een erkend inzamelpunt. Niet aan vuur blootstellen. WAARSCHUWING —Bij het plaatsen van het apparaat, zorg ervoor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. WAARSCHUWING—Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen.
  • Pagina 153: Eiectrische Veiligheid

    EIectrische veiligheid 1.Het netsnoer mag niet verlengd worden.. 2. Verzeker u ervan dat de stekkerniet platgedrukt of door de beschadigd wordt achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
  • Pagina 154 Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant. U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen. Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
  • Pagina 155: Onderhoud

    Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is.
  • Pagina 156: Het Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Het installeren van uw nieuw apparaat Alvorens u het apparaat voor de eerste Tenminste 100mm keer gaat gebruiken, moet u op de hoogte zijn van de volgende tips. Waarschuwing! Voor een correcte installatie moet deze koelkast op een vlak oppervlak van hard materiaal dat dezelfde hoogte als de rest van de vloer worden geplaatst.
  • Pagina 157  Houd het apparaat niet in direct zonlicht, regen of vorst. Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, zoals kachels, branden of verwarmingen. Nivellering van het apparaat  Voor voldoende nivellering en luchtcirculatie in de onderste achterkant van het apparaat, de stelvoetjes moeten mogelijk worden aangepast.
  • Pagina 158 Demonteren van de koelkastdeur 3. Verwijder de 3 schroeven (B) bevestigd Bepaalde modellen kunnen enigszins aan de scharnieren met een sleutel afwijken van afbeeldingen Indien (8mm) en 1 stelschroef (C) bevestigd aan sommige delen die op de afbeelding het scharnier met Philips (+) worden weergegeven niet in uw apparaat schroevendraaier.
  • Pagina 159 1. Trek de vriezerdeur eruit en de lade van de bovenste vriezer (A) naar de definitieve positie. Vervolgens trekt u de ijslade eruit (B) door het op te tillen in de pijlrichting. Inbussleutel Opnieuw monteren van de koelkastdeuren Teneinde de koelkastdeuren opnieuw te monteren nadat u het apparaat naar de uiteindelijke locatie hebt verplaatst, monteert u de onderdelen in omgekeerde...
  • Pagina 160 4. Verwijder de 4 schroeven die bevestigd 3. Bepaal de afstand tussen het filter en de zijn aan het ondersteunende frame (D). kraan en de afstand van het filter tot de koelkast. De leidingen voorbereiden op de gewenste lengte. (Snijd de juiste lengte van de waterleidingen af die u bepaalt om aan te sluiten op het filterinlaat of -uitlaat.)
  • Pagina 161 Waarschuwing! Aansluiten van het filter inlaatleiding  Het waterfilter moet rechtop worden op de watervoorziening De connector en de terugslagklep worden gehouden zoals weergegeven in de als een onderdeel meegeleverd. U moet bovenstaande afbeelding. Het is van de nieuwe connector overigens essentieel om de watertoevoer- en - gebruiken, maar zeker niet de oude.
  • Pagina 162 Aansluiten filter uitlaatleiding op de  De watereidingen mogen niet door koelkast zware dingen worden ingedrukt en De uitlaatleiding van het waterfilter moet mogen niet te veel buigen. via een twee-wegs aansluiting op de Waarschuwing! inlaatleiding van de koelkast worden ...
  • Pagina 163: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat 1. Deurrek Dwarsdoorsnede 1 van het apparaat FMN544IFS 2. Verticaal schotdeel RF750N4ISF 3. Koelkastdeur 4. Verplaatsbaar schappendeel 5. Groenten en fruit verslade 6. Multifunctionele lade 7. Bovenste vriezerlade 8. Onderste vriezerlade 9. Verstelbare bodemvoetjes 10. Bovenklep 11.
  • Pagina 164 RF750N4ASF 1. Deurrek Dwarsdoorsnede 1 van het apparaat RF750N4ABF 2. Verticaal schotdeel 3. Koelkastdeur 4. Groenten en fruit verslade 5. Multifunctionele lade 6. Bovenste vriezerlade 7. Onderste vriezerlade 8. Verstelbare bodemvoetjes 9. Bovenklep 10. LED-lampje Koelkast 11. Verticaal schotdeel geleidingsblok 12.
  • Pagina 165: Display Bedieningselementen

    Display Bedieningselementen Gebruik uw apparaat volgens de volgende controle richtlijnen. Het bedieningspaneel op de bovenklep staat in het onderstaande diagram. Deze kan afwijken afhankelijk van het model. Als het apparaat wordt ingeschakeld voor Super Freeze [supervriezen] kan de de eerste keer, begint de bevroren temperatuur snel verlagen en achtergrondverlichting van de uw voedsel aanzienlijk sneller dan...
  • Pagina 166 Nadat de koelkast ongeveer 1000 liter water heeft afgegeven (gebruikte het waterfilter ongeveer 6 maanden), knippert het filterpictogram " ", dat u eraan herinnert dat u het waterfilter moet vervangen. “Super Cool” [super koud] Ten eerste moet u een nieuwe Indien u de tijd wilt verkorten die nodig is waterfilter te kopen.
  • Pagina 167: Gebruik Van Het Apparaat

    Opmerking:  Wanneer de koelkast- of vriezerdeur meer dan 2 minuten heeft opengestaan,  Geen levensmiddelen in de koelkast zal ere en alarm te horen zijn. In het plaatsen tijdens de “Holiday” periode, geval van een deuralarm, zal een anders zal het snel verrotten. zoemer 3 keer per minuut iedere 1 ...
  • Pagina 168 2. Gebruik van de afgeefinrichting (optioneel) Verkrijgen van koud water De water afgeefinrichting is geplaatst in de linker koelkastdeur. Plaats uw kopje onder de dispenserhendel in de Opmerking: Alle deurschappen en - aanbevolen positie en erop drukken. planken kunnen worden verwijderd om te worden gereinigd.
  • Pagina 169 Wanneer lucht zich vermengd met  Indien u een lange vakantie houdt water, daalt de druk en worden de of zakenreis gaat maken en de water zuurstof en stikstof oververzadigd, wat afgeefinrichting of het onderdeel van resulteert in gasbellen. Het water kan de ijsmachine gedurende langere tijd tijdelijk nevelig of troebel lijken vanwege niet wordt gebruikt, moet u de...
  • Pagina 170 Doelopslag Soort Volgorde Geschikt voedsel temp.[°C] Compartimenten Eieren, gekookt voedsel, verpakt voedsel, fruit en groenten, zuivelproducten, cake, dranken en andere voedingsmiddelen Koelkast +2~+8 zijn niet geschikt om in te worden ingevroren. Zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwater (***)*- aquatische producten en vleesproducten (aanbevolen voor ≤-18 Vriezer 3 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe slechter de...
  • Pagina 171: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Om hygiënische redenen dient het Waarschuwing! Gebruik geen scherpe voorwerpen apparaat (inclusief de interne en externe  gebruiken deze kunnen waarschijnlijk accessoires) regelmatig teworden krassen op het oppervlak veroorzaken. schoongemaakt ten minste elke twee Geen verfverdunner, auto wasmiddel, maanden.
  • Pagina 172 Hoewel dit apparaat automatisch ontdooit, een laag rijp kan zich voordoen op binnenwanden van het vriesvak, als de deur van de vriezer vaak wordt geopend of te lang openstaat. Als het rijp te dik is, kies een tijd wanneer de vriezer bijna leeg is en ga als volgt te werk: 1.
  • Pagina 173: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Houd u altijd aan voedsel opslag tijden Tips voor energiebesparing Wij raden u aan de onderstaande tips te en het gebruik door de data voorgesteld volgen om energie te besparen. door fabrikanten.  Probeer te vermijden om de deur open ...
  • Pagina 174: Problemen Oplossen

    diepgevroren verpakking te labelen en aangegeven bewaarperiode. de te plastic zakjes. voorzien van datum Het uitzetten van uw apparaat om zodoende de houdbaarheidsdatum Als het apparaat moet worden bij te houden. uitgeschakeld gedurende een langere periode, de volgende stappen moeten Tips voor het bewaren van worden genomen om schimmel te diepgevroren voedsel...
  • Pagina 175 De binnenkant moet worden schoongemaakt Geuren van de compartimenten Voedsel, containers of verpakkingenveroorzaken de geuren. Geluiden van beneden het apparaat zijn heel normaal: ●Compressor loopgeluiden. ●Luchtcirculatie geluid van de kleine ventilator motor in het vriesvak of andere compartimenten. ●Gorgelend geluid vergelijkbaar met kokend water. ●Knallend geluid tijdens automatische ontdooiing.
  • Pagina 176 ● Heeft u 12 uur gewacht na de installatie van de water toevoerleiding alvorens u begon met ijs te maken? Indien het niet voldoende koel wordt, kan het langer duren om ijs te maken, zoals bijvoorbeeld met de eerste installatie. ●Is de waterleiding aangesloten en is de waterklep open? Ijs wordt niet ●...
  • Pagina 177: Afvoeren Van Het Apparaat

    Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
  • Pagina 178 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Pagina 179 MANUAL DE INSTRUÇÕES Frigorífico...
  • Pagina 180 Conteúdo Informações de segurança e aviso--------2 Limpeza e conservação ------------------23 Instalação do seu novo aparelho----------8 Sugestões e dicas úteis------------------25 Descrição do aparelho ----------------------15 Solução de problemas -------------------26 Controles de exibição------------------------17 Disposição do aparelho-------------------29 Usar seu aparelho ----------------------------19 Informações de segurança e aviso Para a sua segurança e o uso correto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual do usuário com atenção, incluindo as suas sugestões e advertências.
  • Pagina 181: Segurança Geral

    Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças porque há o risco de asfixia. Se você está descartando o aparelho, retire o pluguea partir da tomada, corte o cabo de conexão (o mais próximo do aparelho possível) e retire aporta para evitar que as crianças sofram um choque elétrico ou fechem-se no interior.
  • Pagina 182 AVISO-Orefrigerante e ogás de isolamento são inflamáveis. Ao descartar oaparelho, faça-o apenas emum centro autorizadode eliminação de resíduos. Não exponha-o ao fogo. AVISO — Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja preso ou danificado. AVISO —Não localize várias tomadas de soquete portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do dispositivo.
  • Pagina 183 É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Qualquer dano ao cabo pode causar um curto-circuito, incêndio e/ou choque elétrico. Segurança elétrica 1. O cabo de alimentação não deve ser prolongado. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada.
  • Pagina 184: Manutenção E Limpeza

    Guarde alimentos congelados pré-embalados em conformidade com as instruções do fabricante sobre alimentos congelados. Recomendações de armazenamento do fabricante de aparelhos devem ser rigorosamente respeitados para se referir às instruções relevantes sobre o armazenamento. Não coloque bebida gaseificada no compartimento de congelamento porquese cria a pressão no recipiente, o que pode fazê-la explodir, resultando em danos ao aparelho.
  • Pagina 185 Antes da manutenção,desligue o aparelho e desconecte o plugue principal a partir da tomada. Não limpe o aparelho com objetos de metal, limpeza a vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos delimpeza abrasivos. Não use objetos pontiagudos para remover o gelo do aparelho.
  • Pagina 186: Instalação Do Seu Novo Aparelho

    Instalação do seu novo aparelho Antes de utilizar o aparelho pela Pelo menos 100mm primeira vez, você deve ser informado sobre as seguintes dicas. Atenção! Para uma instalação adequada, este refrigerador deve ser colocado numa superfície nivelada de material rígido que tenha uma mesma altura que o restante do piso.
  • Pagina 187  Mantenha o aparelho afastado da luz solar direta, chuva ou geada. Afaste o aparelho de fontes de calor, como fornos, fogos ou aquecedores. Nivelamento do aparelho  Para um nivelamento suficiente e uma circulação de ar na parte traseira inferior do aparelho, os pés inferiores podem precisar de ser ajustados.
  • Pagina 188 Desmontar a porta da geladeira 3. Remova os 3 parafusos (B) fixados nas Alguns modelos podem ser ligeiramente dobradiças com uma chave (8 mm) e 1 diferentes das imagens. Se algumas parafuso de aterramento (C) conectados partes mostradas na foto não puderem à...
  • Pagina 189 1. Puxe a porta do congelador e a gaveta do congelador superior (A) para a posição final. Em seguida, retire a caixa de gelo (B) através de levantá-la na direção da seta. Chave Allen Voltar a conectar as portas do refrigerador Para voltar a conectar as portas do refrigerador depois de ter movido o...
  • Pagina 190 4. Remova os 4 parafusos fixados na 3. Determine a distância entre o filtro estrutura de suporte (D). e a torneira e a distância entre o filtro e a geladeira. Prepare as linhas conforme os comprimentos necessários. (Corte os comprimentos apropriados das linhas de água que você...
  • Pagina 191 Atenção! Conectar a linha de entrada do filtro ao  O filtro de água deve ser mantido fornecedor de água verticalmente, como mostrado na figura O conector e a válvula de retenção são fornecidos como uma parte. Você deve acima. É fundamental conectar as usar o novo conector incidentalmente, mangueiras de entrada e saída de água mas não o antigo que você...
  • Pagina 192 Ligue a linha de saída do filtro ao  As linhas de água não devem ser refrigerador pressionadas por coisas pesadas e A linha de saída do filtro de água deve não devem ser dobradas demais. ser conectada com a linha de entrada Atenção! do refrigerador por um conector de ...
  • Pagina 193: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista 1 do aparelh o 1. Prateleira da porta FMN544IFS RF750N4ISF 2. Parte do defletor vertical 3. Porta de geladeira 4. Parte da prateleira móvel 5. Frutas e vegetais da gaveta 6. Gaveta multifuncional 7. Gaveta superior do congelador 8.
  • Pagina 194 RF750N4ASF 1. Prateleira da porta Vista 1 do aparelh o RF750N4ABF 2. Parte do defletor vertical 3. Porta de geladeira 4. Frutas e vegetais da gaveta 5. Gaveta multifuncional 6. Gaveta superior do congelador 7. Gaveta inferior do congelador 8. Pés inferiores ajustáveis 9.
  • Pagina 195: Controles De Exibição

    Controles de exibição Utilize o seu aparelho de acordo com as seguintes diretrizes de controle. O painel de controle na tampa superior é mostrado no diagrama abaixo, e pode ser diferente, dependendo do modelo. Quando o equipamento é ligado pela iluminado, a configuração da temperatura primeira vez, a luz de fundo dos ícones da geladeira exibirá...
  • Pagina 196 Após que o refrigerador tenha dispensado cerca de 1000 galões de água (o filtro de água seja usado por cerca de 6 meses), o ícone do filtro “ ” piscará, lembrando que você precisa de substituir o filtro de água. "Super Fresco "...
  • Pagina 197: Usar Seu Aparelho

    Nota:  Quando a porta do refrigerador ou congelador foi aberto por mais de 2  Não guarde nenhum alimento na minutos, o alarme da porta soará. Em geladeira durante o período de caso do alarme de porta, o alarme “Feriado”, pois ele se deteriorará...
  • Pagina 198 2. Usar o dispensador (opcional) Obter água gelada O dispensador de água está localizado na porta esquerda do refrigerador. Mova o seu copo para baixo da alavanca do dispensador na posição Nota: Todos as prateleiras da porta e sugerida e pressione-o. cremalheiras podem ser retiradas para serem limpas.
  • Pagina 199 Quando esta água flui para o ar, a  Se você vai para uma longa viagem pressão cai e o oxigênio e o nitrogênio de férias ou de negócios e não vai ficam supersaturados, o que resulta em usar o dispensador de água ou a bolhas de gás.
  • Pagina 200 Temp. de Tipos de Ordem Armazenamento Alimentos apropriados Compartimentos Recomendada .[°C] Ovos, alimentos cozidos, alimentos embalados, frutas e legumes, laticínios, bolos, bebidas e outros alimentos que Frigorífico +2~+8 não são adequados para congelamento. Frutos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos (***)*- aquáticos de água doce e produtos à...
  • Pagina 201: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Por razões de higiene, o aparelho Cuidado! (incluindo acessórios exteriores e Não use objetos pontiagudos porque  interiores) deve ser limpo regularmente eles podem arranhar a superfície. pelo menos a cada dois meses. Não use o Tíner, detergente de carro, ...
  • Pagina 202 Embora este aparelho descongele automaticamente, uma camada de geada pode ocorrer em paredes interiores do compartimento do congelador, se a porta do congelador é aberta frequentemente ou mantida aberta por muito tempo. Se a geada for muito grossa, escolha uma hora em que a geladeira esteja quase vazia e proceda da seguinte forma: 1.Retire alimentos existentes e cestas...
  • Pagina 203: Sugestões E Dicas Úteis

    Sugestões e dicas úteis Dicas de economizar a energia  Alimentos como carne (todos os tipos) Recomendamos que você siga as dicas embrulhada em polietileno: Embrulhe e abaixo para economizar a energia. coloque-a na prateleira de vidro em cima  Tente evitar deixar a porta aberta por da gaveta de legumes.
  • Pagina 204: Solução De Problemas

     Rodutos gelados, se são consumidos o período de armazenamento indicado imediatamente logo depois que sejam pelo fabricante de alimentos. retirados do congelador, vão Desligar o aparelho provavelmente tornar pele queimada por Se o aparelho precisa de ser desligado geada. por um longo período, as seguintes ...
  • Pagina 205 Problema Causa e solução possíveis Verifique se o cabo de alimentação está conectado à tomada de energia adequadamente. Verifique o fusível ou o circuito de alimentação e substitua-o se for O aparelho não necessário. está funcionando A temperatura do ambiente está muito baixa. Tente configurar a temperatura corretamente da câmara para um nível mais baixo para resolver este problema.
  • Pagina 206 Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por alimentos e garanta Uma camada de que o alimento é colocado dentro do aparelho para permitir uma ventilação geada ocorre no suficiente. Certifique-se de que a porta está totalmente fechada. Para compartimento remover a geada, por favor consulte o capítulo de limpeza e cuidado.
  • Pagina 207: Disposição Do Aparelho

    Disposição do aparelho É proibido eliminar este aparelho como o lixo doméstico. Materiais de embalagem Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Descarte a embalagem num recipiente de coleta de lixo adequado para reciclá-la. Antes da disposição do aparelho 1.
  • Pagina 208 STEEL SRL Via dell'Agricoltura, 21 41012 Carpi (Mo) - Italy T. +39 059 645180 B00090 ZA1181 09/21...

Inhoudsopgave