Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 81
Original-
Bedienungsanleitung
Elektrische Kaffeemühle
Barista Crema (1833)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CASO DESIGN Barista Crema

  • Pagina 1 Original- Bedienungsanleitung Elektrische Kaffeemühle Barista Crema (1833)
  • Pagina 2 (Garantiegeber) CASO GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 1833 16-02-2024 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    1  Bedienungsanleitung ................... 10  1.1  Allgemeines ....................... 10  1.2  Informationen zu dieser Anleitung ..............10  1.3  Warnhinweise ....................10  2  Sicherheit ...................... 11  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11  2.2  Allgemeine Sicherheitshinweise ..............12  2.3  Gefahrenquellen ....................14  Verletzungsgefahr ....................14   ...
  • Pagina 4 13.2  General Safety information ................26  13.3  Sources of danger..................... 28    Danger of injury ..................... 28    Dangers due to electrical power ................29  13.4  Limitation of liability ..................29  13.5  Copyright protection ..................30  14  Commissioning ..................... 30  14.1 ...
  • Pagina 5 24  Mise en service ..................... 44  24.1  Consignes de sécurité ..................44  24.2  Inventaire et contrôle de transport ..............44  24.3  Déballage ......................45  24.4  Elimination des emballages ................45  24.5  Exigences pour l'emplacement d'utilisation ........... 45  24.6  Raccordement électrique ................. 45  25 ...
  • Pagina 6 34.6  Connessione elettrica ..................60  35  Costruzione e funzione ................60  35.1  Panoramica complessiv ................... 61  35.2  Montaggio del macinino ................... 62  35.3  Targhetta di omologazione ................62  36  Utilizzo e funzionamento ................62  36.1  Durata di funzionamento .................. 62  36.2 ...
  • Pagina 7 46.1  Intervalo de funcionamiento ................76  46.2  Antes del primer uso ..................76  46.3  Operación ......................76  46.4  Instrucciones para moler café ................. 77  47  Limpieza y conservación ................77  47.1  Instrucciones de seguridad ................78  47.2  Limpieza ......................78  48 ...
  • Pagina 8 57.2  Reiniging ......................92  58  Storingen verhelpen ..................92  58.1  Veiligheidsvoorschriften .................. 93  59  Afvoer van het oude apparaat ..............93  60  Garantie ......................93  61  Technische gegevens ................... 94  62  Руководство по эксплуатации ..............96  62.1  Общие положения ................... 96  62.2 ...
  • Pagina 9 72  Original bruksanvisning ................111  72.1  Allmänt ......................111  72.2  Information om denna bruksanvisning ............111  72.3  Varningstexter ....................111  73  Säkerhet ....................... 112  73.1  Avsedd användning ..................112  73.2  Allmänna säkerhetsanvisningar ..............112  73.3  Riskkällor ......................114    Risk för personskador ..................114   ...
  • Pagina 10: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Barista Crema dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Pagina 11: Sicherheit

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Pagina 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf ► äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des ►...
  • Pagina 13 Überprüfen Sie, dass die Netzanschlussleitung keinen ► Kontakt mit scharfen Kanten und/oder heißen Oberflächen hat. Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom ► Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Pagina 14: Gefahrenquellen

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur zu Ihrem Gerät ► passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden. Überprüfung Sie den Mahlbehälter auf Fremdobjekte ► bevor Sie das Gerät benutzen. 2.3 Gefahrenquellen Verletzungsgefahr Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: Berühren Sie keine beweglichen Teile.
  • Pagina 15: Haftungsbeschränkung

    Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn ► die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
  • Pagina 16: Inbetriebnahme

    4.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Barista Crema wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Barista Crema  Bohnenbehälter mit Deckel  Behälter für Kaffeepulver mit Deckel  Mahlwerk ...
  • Pagina 17: Elektrischer Anschluss

     Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können.  Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen.  Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Pagina 18: Gesamtübersicht

    5.1 Gesamtübersicht 1 Bohnenbehälter & Deckel 2 Mahlwerk 3 Sicherungsschalter 4 Dreh-Regler für den Mahlgrad 5 Behälter für Kaffeepulver 6 Deckel des Behälters für Kaffeepulver 7 Sicherungschalter 8 Dreh-Regler für die Mahldauer (Tassenmenge) 9 Indikator-Ring 10 Start/Stopp-Taste 11 Reinigungs-Bürste...
  • Pagina 19: Einbau Mahlwerk

    5.2 Einbau Mahlwerk Mahlwerk aufsetzen und dann leicht hin und her drehen, so dass das Mahlwerk in die Führung nach unten rutscht. Dann den Dreh-Regler für den Mahlgrad festhalten und das Mahlwerk gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis dieses spürbar einrastet. 5.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der...
  • Pagina 20 Gegen Uhrzeigersinn bis zum geschlossenen Schloss-Symbol festdrehen. Demontage entsprechend im Uhrzeigersinn, bis zum geöffneten Schloss-Symbol drehen. 3. Behälter für Kaffeepulver mit Deckel einsetzen, bis dieser einrastet. Hinweis ► Das Gerät ist mit einem Mikroschalter ausgestattet und funktioniert nur dann, wenn der Bohnenbehälter korrekt eingerastet ist.
  • Pagina 21: Hinweise Zum Mahlen

    ► Unterschiedliche Tassengrößen, Bohnensorte, Mahlgrad, persönlicher Geschmack etc. beeinflussen die benötigte Portionsgröße. Probieren Sie daher aus, welche Menge Kaffeepulver für Sie optimal ist. 10. Wenn die gewünschte Mahldauer erreicht ist, stoppt das Gerät automatisch und geht in den Standby-Betrieb. 11. Ziehen Sie direkt den Netzstecker und entfernen Sie den Deckel des Kaffeepulverbehälters und entnehmen Sie das Kaffeepulver.
  • Pagina 22: Reinigung

    7.2 Reinigung Demontieren Sie den Bohnenbehälter und spülen Sie diesen, den Deckel des Bohnenbehälters, den Behälter für das Kaffeepulver und den Deckel dazu unter fließendem Wasser und trocken diese danach gründlich ab. Mahlwerk Reinigen Sie das Mahlwerk vorsichtig mit der Reinigungs-Bürste. ►...
  • Pagina 23: Technische Daten

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. 11 Technische Daten Gerät Elektrische Kaffeemühle Name Barista Crema Artikel-Nr. 1833 Anschlussdaten 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 150 W...
  • Pagina 24 Operating Manual Electric Coffee Grinder Barista Crema (1833)
  • Pagina 25: Operating Manual

    Your Barista Crema will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 Information on this manual...
  • Pagina 26: Safety

    13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 13.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for ...
  • Pagina 27 Please note This device may be used by children aged 8 and above, if ► they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards. Cleaning and maintenance by the user must not be ►...
  • Pagina 28: Sources Of Danger

    Please note Switch off the appliance and disconnect from supply ► before changing accessories or approaching parts which move in use. Pull the power plug when the device is unsupervised, before every cleaning and before you detach or install any parts. Device is not intended to be operated by means of an ►...
  • Pagina 29: Dangers Due To Electrical Power

    Dangers due to electrical power Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Do not operate this device if it has a damaged cable or ►...
  • Pagina 30: Copyright Protection

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 14.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Barista Crema is delivered with the following components:  Barista Crema  bean container with lid ...
  • Pagina 31: Setup Location Requirements

    14.5 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:  Place the device on a firm and even work surface.  Do not use the device outdoors. ...
  • Pagina 32: Complete Overview

    15.1 Complete overview 1 lid of bean container with bean container 2 grinder 3 safety switch 4 knob for coarseness 5 ground coffee container 6 lid of ground coffee container 7 safety switch 8 knob for duration of grinding (amount of cups) 9 indicator ring 10 start/stop button...
  • Pagina 33: Assembly Of The Grinder

    15.2 Assembly of the grinder Place the grinder and the turn it slightly back and forth so that the grinder will slides down into the guidance Then hold the knob for the coarseness and turn the grinder counterclockwise until it latches. 15.3 Rating plate The rating plate with the connection and...
  • Pagina 34 Disassemble accordingly clockwise, turn to the open lock symbol: Insert the ground coffee container with the lid until it latches. Please note ► The device is equipped with microswitch so that it must be assembled correctly before operation or the device will not work. ►...
  • Pagina 35: Grinding Tips

    16.4 Grinding Tips Grind coffee ground freshly for amount of cups you want to make. Coffee beans stay fresh up to 2 months in freezer in airtight container. Only grind coffee beans. The device is not intended for wet, oily or extremely hard ingredients.
  • Pagina 36: Safety Notices

    18.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 19 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
  • Pagina 37: Technical Data

    21 Technical Data Device Electric Coffee Grinder Name Barista Crema Item No.: 1833 Mains data 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption 150 W Net weight 1,2 kg Measures (W/H/D) 130 x 250 x 180 mm...
  • Pagina 38 Mode d´emploi Moulin à café électrique Barista Crema (1833) Râpe multifonction esthétique...
  • Pagina 39: Mode D´emploi

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 22.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au Barista Crema (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Pagina 40: Sécurité

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 23 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 23.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
  • Pagina 41 Remarque Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ► ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son ► fonctionnement. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ►...
  • Pagina 42 REMARQUE Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves ► dangers pour l'utilisateur. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. Avant de changer des accessoires ou des pièces ►...
  • Pagina 43: Sources De Danger

    23.3 Sources de danger Risque de blessure Attention En Cas d'utilisation imprudente de l'appareil, le risque de blessure apparaît suite aux arêtes coupantes. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter des blessures : Ne touchez pas les parties mobiles. ►...
  • Pagina 44: Limite De Responsabilités

    Attention ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 24.2 Inventaire et contrôle de transport La Barista Crema est livré de façon standard avec les composants suivants :  Barista Crema  Bac à grains avec couvercle ...
  • Pagina 45: Déballage

    24.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. 24.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
  • Pagina 46: Structure Et Fonctionnement

     Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.  La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.  La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
  • Pagina 47: Montage Du Moulin

    25.2 Montage du moulin Monter le moulin et le tourner légèrement en avant et en arrière, de sorte que le moulin glisse vers le bas dans le conduit. Tenir ensuite la molette de réglage du degré de mouture et tourner le moulin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Pagina 48 Démontage de manière correspondante dans le sens des aiguilles d'une montre, tourner jusqu'au symbole de serrure ouvert. 3. Insérer le réservoir de poudre de café avec le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Remarque ► L’appareil est équipé d’un microrupteur et ne fonctionne que lorsque le bac à grains est correctement encastré.
  • Pagina 49: Conseils De Mouture

    9. L'anneau indicateur s'allume. Remarque ► Des tailles de tasses différentes, les sortes de grains, le degré de mouture, le goût personnel etc influencent la quantité des portions nécessaires. Essayez donc la quantité de poudre de café optimale pour vous. Lorsque la durée de mouture souhaitée est atteinte, l’appareil stoppe automatiquement et se met en standby.
  • Pagina 50: Nettoyage

    27.2 Nettoyage Démontez le bac à grains et rincez le sous le robinet, ainsi que son couvercle, le réservoir de poudre de café et son couvercle. Séchez les ensuite soigneusement. Moulin Nettoyez soigneusement le moulin avec la brosse de nettoyage. Avertissement ►...
  • Pagina 51: Garantie

    (toujours avec une preuve d'achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi. 31 Caractéristiques techniques Appareil Moulin à café électrique Barista Crema N°. d'article 1833 Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz Puissance consommée...
  • Pagina 52 Istruzione d´uso Macinacaffè Barista Crema (1833)
  • Pagina 53: Istruzione D´uso

    Il Suo Barista Crema le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Pagina 54: Sicurezza

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Pagina 55: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    33.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti ► danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, ►...
  • Pagina 56 Indicazione Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata ► soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da ►...
  • Pagina 57: Fonti Di Pericolo

    33.3 Fonti di pericolo Pericolo di lesioni Avviso Con un utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo di lesioni dovute a bordi taglienti. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di lesioni: Non tocchi parti mobili. ► Non riempire mai del cibo caldo/liquido caldo ►...
  • Pagina 58: Limitazione Della Responsabilità

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto La Barista Crema viene fornito standard con le seguenti componenti:  Barista Crema  Contenitore dei chicchi con coperchio...
  • Pagina 59: Disimballaggio

     Contenitore per polvere di caffè con coperchio  Istruzioni d’uso  Spazzolino di pulizia Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. 34.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: ...
  • Pagina 60: Connessione Elettrica

    34.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.  Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
  • Pagina 61: Panoramica Complessiv

    35.1 Panoramica complessiv 1 Contenitore dei chicchi & Coperchio 2 Macinino 3 Interruttore di sicurezza 4 Manopola per il grado di macinazione 5 Contenitore per polvere di caffè 6 Coperchio del contenitore della polvere di caffè 7 Interruttore di sicurezza Manopola per la durata di macinazione (quantità...
  • Pagina 62: Montaggio Del Macinino

    35.2 Montaggio del macinino Mettere sopra il macinino e poi ruotarlo leggermente avanti e indietro in modo tale che scivola in basso nella guida. Poi, tenere ferma la manopola per il grado di macinazione e ruotare il macinino in senso antiorario fino a quando si innesta in modo evidente.
  • Pagina 63 Lo smontaggio avviene corrispondentemente in senso orario, avvitare fino al simbolo Lucchetto aperto. 3. Inserire il contenitore per polvere di caffè con coperchio, finché si aggancia. Indicazione ► L'apparecchio è dotato di un microinterruttore e funziona solo quando il contenitore dei chicchi è...
  • Pagina 64: Indicazioni Per La Macinazione

    8. Premere il tasto Start/Stop sopra l’apparecchio. 9. L’anello indicatore è acceso. Indicazione ► Differenti grandezze tazza, tipo di chicchi, grado di macinazione, gusto individuale ecc. influenzano la grandezza della porzione necessaria. Quindi provare più volte finché ottenete la quantità di polvere di caffè ottimale per voi. Una volta raggiunta la durata di macinazione desiderata, l'apparecchio si arresta e va in funzionamento di stand by.
  • Pagina 65: La Pulizia

    37.2 La pulizia Smontare il contenitore dei chicchi e sciacquarlo insieme al coperchio, il contenitore della polvere di caffè e il suo coperchio con acqua corrente e poi asciugarli tutti. Macinino Pulire accuratamente il macinino con lo spazzolino di pulizia. Avviso ►...
  • Pagina 66: Dati Tecnici

    (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. 41 Dati tecnici Apparecchio Macinacaffè Nome Barista Crema N. articolo 1833 Dati connessione 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita 150 W...
  • Pagina 67 Manual del usuario Molinillo eléctrico de café Barista Crema (1833)
  • Pagina 68: Manual Del Usuario

    42.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Barista Crema le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Pagina 69: Seguridad

    43 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 43.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico. ...
  • Pagina 70 La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser ► realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse ►...
  • Pagina 71: Fuentes De Peligro

    Nota Antes de sustituir accesorios o piezas de repuesto móviles ► durante el funcionamiento deberá apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. Desconecte el cable de alimentación cuando deje la unidad desatendida, antes de limpiarla o antes de retirar o incorporar accesorios o componentes.
  • Pagina 72: Peligro De Electrocución

    Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación ►...
  • Pagina 73: Derechos De Autor (Copyright)

    Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 44.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte Barista Crema aicd etched de diseño se suministra de fábrica con los siguientes componentes:  Barista Crema  Recipiente de granos de café con tapa ...
  • Pagina 74: Requisitos Que Debe Reunir El Lugar De Montaje

    Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 44.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: ...
  • Pagina 75: Descripción General

    45.1 Descripción general 1 Recipiente de granos de café & tapa 2 Mecanismo de molienda 3 Fusible 4 Regulador giratorio de nivel de molienda 5 Recipiente de café molido 6 Tapa del recipiente de café molido 7 Fusible 8 Selector giratorio para la duración de molienda (número de tazas) 9 Anillo indicador 10 Botón arranque/parada 11 Cepillo de limpieza...
  • Pagina 76: Operación Y Funcionamiento

    46 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 46.1 Intervalo de funcionamiento El intervalo de funcionamiento continuado máximo recomendado para este aparato es de 60 segundos con otros 60 segundos de enfriamiento.
  • Pagina 77: Instrucciones Para Moler Café

    Cierre la tapa del recipiente de granos de café. Conecte el enchufe de alimentación. Ajuste el selector giratorio de nivel de molienda en la intensidad deseada. Ajuste el selector giratorio para el tiempo de molienda deseado en el número de tazas deseado. Nota ►...
  • Pagina 78: Instrucciones De Seguridad

    47.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de limpiar el aparato debe desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► Después del uso debe limpiar el aparato. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará...
  • Pagina 79: Eliminación Del Aparato Usado

    (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 51 Datos técnicos Aparato Macinacaffè Denominación Barista Crema Nº de art. 1833 Conexión 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia...
  • Pagina 80 Originele Gebruiksaanwijzing Elektrische koffiemolen Barista Crema (1833)
  • Pagina 81: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Barista Crema als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Pagina 82: Veiligheid

    Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 53 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 53.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter Malen van koffiebonen.
  • Pagina 83 Gebruik de Barista Crema niet als deze leeg is. Het ► apparaat kan beschadigd worden.
  • Pagina 84 Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door ► de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele ►...
  • Pagina 85: Bronnen Van Gevaar

    53.3 Bronnen van gevaar Gevaar door verwonding WAARSCHUWING Door onzorgvuldig gebruik van het instrument van verwonding door scherpe randen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om verwondingen te voorkomen: Raak geen bewegende delen. Plaats nooit hete voedingsmiddelen/hete vloeistoffen in ► het apparaat. Verwondingsrisico! Het apparaat kan beschadigd raken.
  • Pagina 86: Aansprakelijkheid

    Gevaar Het apparaat, niet in contact brengen met water en andere ► vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen. 53.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Pagina 87: Leveringsomvang En Transportinspectie

    54.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Barista Crema wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Barista Crema  Bonenbak met deksel  Maalwerk  Bak met gemalen koffie met deksel  Reinigingsborstel  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
  • Pagina 88: Elektrische Aansluiting

     De installatie en montage van dit apparaat in mobiele installaties (bijv. schepen) kunnen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven / als ze de voorwaarden te scheppen voor het veilig gebruik van deze apparatuur. 54.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: ...
  • Pagina 89: Algemeen Overzicht

    55.1 Algemeen overzicht bonenbakken & deksel 2 maalmechanisme 3 veiligheidsschakelaar 4 draairegelaar voor maalfijnheid bak voor koffiepoeder deksel van de bak voor koffiepoeder 7 veiligheidsschakelaar 8 draairegelaar voor de maalduur (hoeveelheid per kop) 9 indicatorring 10 start/stop-knop 11 reinigingsborstel 55.2 Inbouwen maalmechanisme Maalmechanisme plaatsen en licht heen en weer draaien, zodat het maalmechanisme naar beneden zakt.
  • Pagina 90: Bediening En Gebruik

    56 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 56.1 Inschakelduur De aanbevolen maximale inschakelduur voor dit apparaat bedraagt 60 seconde nmet daarna 60 seconden afkoeltijd.
  • Pagina 91: Tips Voor Het Malen

    ► Gebruik het apparaat met intervallen van 60 seconden, 60 seconden afkoeltijd. ► Laat het apparaat na 2 intervallen 5 minuten afkoelen. Sluit het deksel van de bonenbak. 6. Steek de stekker in het stopcontact. Stel de draairegelaar voor de maalfijnheid in op de gewenste stand.
  • Pagina 92: Reiniging En Onderhoud

    57 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 57.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de...
  • Pagina 93: Veiligheidsvoorschriften

    58.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. 59 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen.
  • Pagina 94: Technische Gegevens

    (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. 61 Technische gegevens Apparaat Elektrische koffiemolen Naam Barista Crema Artikel nr. 1833 Aansluitgegevens 220-240 V, 50/60 Hz Power consumptie...
  • Pagina 95 Руководство по эксплуатации Электрическая кофемолка Barista Crema (1833)
  • Pagina 96: Руководство По Эксплуатации

    Пожалуйста, прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции. Ваша кофемолка Barista Crema прослужит Вам долгие годы при надлежащем использовании и уходе. Желаем приятного пользования! 62.2 Информация о данном руководстве...
  • Pagina 97: Безопасность

    ОСТОРОЖНО Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к легким или умеренно тяжелым травмам. ► Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании. ПРИМЕЧАНИЕ Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором.
  • Pagina 98: Общие Требования Техники Безопасности

    63.2 Общие требования техники безопасности Примечание Пожалуйста, соблюдайте следующие общие правила безопасности для безопасного обращения с прибором. Перед использованием проверяйте прибор на предмет ► видимых внешних повреждений. Если прибор поврежден, не используйте его. В случае, если кабель питания прибора или вилка ►...
  • Pagina 99 Примечание Убедитесь, что кабель прибора не соприкасается с ► острыми краями и/или горячими поверхностями. Ремонт прибора разрешено осуществлять только ► сервисным центрам, уполномоченным производителем. В ином случае гарантия на прибор в случае других повреждений будет аннулирована. Неквалифицированный ремонт может привести к серьезным...
  • Pagina 100: Источники Опасности

    Примечание Перед использованием прибора проверьте контейнер ► для зерен на наличие посторонних предметов. 63.3 Источники опасности Опасность травмы Предупреждение Неосторожное использование прибора может привести к травме вследствие наличия острых краев. Обратите внимание на следующие предупреждения, чтобы избежать травм. Избегайте контакта с движущимися частями прибора. ►...
  • Pagina 101: Ограничение Ответственности

    ОПАСНОСТЬ Ни в коем случае не открывайте корпус устройства. ► Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к разъемами и соединительными элементами прибора, находящимися под напряжением, а также при изменении электрической или механической конструкций прибора. Это также может привести к сбоям в работе...
  • Pagina 102: Ввод В Эксплуатацию

    ► Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами, поскольку существует опасность удушья. 64.2 Комплект поставки и проверка после транспортировки Как правило, Barista Crema поставляется в следующей комплектации:  Barista Crema  контейнер для зерен с крышкой  щеточка для чистки...
  • Pagina 103: Требования К Месту Установки

    64.5 Требования к месту установки: Для безопасной и безотказной работы прибора место его установки должно отвечать следующим требованиям:  Разместите прибор на твердой и ровной рабочей поверхности.  Не используйте прибор на открытом воздухе.  Выбирайте место установки таким образом, чтобы дети не смогли дотянуться до прибора.
  • Pagina 104: Описание Прибора

    65.1 Описание прибора 1 Крышка контейнера для зерен и контейнер для зерен 2 Мельничка 3 Предохранитель 4 Переключатель выбора степени помола 5 Контейнер для молотого кофе 6 Крышка контейнера для молотого кофе 7 Предохранитель 8 Переключатель длительности помола (количество чашек) 9 Индикаторное...
  • Pagina 105: Сборка Кофемолки

    65.2 Сборка кофемолки Установите мельничку и слегка поверните ее вперед и назад, чтобы она скользила вниз по направляющим. Затем, удерживая переключатель выбора степени помола, поверните мельничку против часовой стрелки, пока она не защелкнется. 65.3 Заводская табличка Заводская табличка с параметрами подключения...
  • Pagina 106  Поместите контейнер для зерен таким образом, чтобы стрелочка на контейнере для зерен находилась над значком открытого замка на поверхности прибора. Затяните его против часовой стрелки до символа закрытого замка Для того, чтобы разобрать прибор, поворачивайте по часовой стрелке, до символа открытого замка: 4.
  • Pagina 107: Советы По Помолу Кофе

    Нажмите кнопку СТАРТ/СТОП (Start/Stop) в верхней части прибора. Загорится световой индикатор. Примечание ► На требуемый размер порции влияют размер чашки, тип кофейных зерен, степень помола, а также персональные вкусовые предпочтения. Поэтому проверьте, какое количество молотого кофе будет оптимальным для Вас. Когда...
  • Pagina 108: Чистка

    Осторожно ► Не соскребайте стойкую грязь с прибора, используя твердые предметы. ► Никогда не помещайте прибор, кабель или вилку в воду или иные жидкости и не мойте их в посудомоечной машине. 67.2 Чистка Разберите контейнер для кофейных зерен и промойте его, крышку контейнера для кофейных...
  • Pagina 109: Гарантия

    пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. 71 Технические характеристики Наименование прибора Электрическая кофемолка Модель Barista Crema Артикул 1833 Технические параметры 220-240 В, 50/60 Гц подключения Потребляемая мощность...
  • Pagina 110 Original bruksanvisning Elektrisk kaffekvarn Barista Crema (1833)
  • Pagina 111: Original Bruksanvisning

    Vi önskar mycket nöje vid användningen. 72.2 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av Barista Crema (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten.
  • Pagina 112: Säkerhet

    73 Säkerhet I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med apparaten. Denna apparat svarar mot föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning kan emellertid leda till person- och egendomsskador. 73.1 Avsedd användning Denna enhet är endast avsedd att användas inomhus i hushåll för att ...
  • Pagina 113 Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn, ► såvida de inte är äldre än 8 år och står under uppsikt. Barn får inte leka med apparaten. ► Apparaten och dess anslutningsledning skall hållas borta ► från barn under 8 år. Denna enhet kan användas av personer med nedsatta ►...
  • Pagina 114: Riskkällor

    Enheten är inte lämplig för sönderdelning av heta eller ► flytande ingredienser. Lämna inte enheten utan uppsikt medan den är i drift. ► Linda inte kabeln runt enheten och böj den inte. ► Fyll enheten maximalt upp till bönbehållarens rand. ►...
  • Pagina 115: Ansvarsbegränsning

    FARA Doppa inte apparaten i vatten eller andra vätskor och ► diska den inte i en diskmaskin. Dra inte i anslutningsledningen och bär inte enheten i ► anslutningsledningen. Enheten får inte tas i drift om elkabeln eller stickkontakten ► är skadade, om den inte fungerar korrekt eller tappats eller skadats.
  • Pagina 116: Idrifttagning

    74.1 Säkerhetsanvisningar VARNING ► Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. 74.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter:  Barista Crema  Bönbehållare med lock  Behållare för kaffepulver med lock  Kvarn  Rengöringsborste  Bruksanvisning ►...
  • Pagina 117: Elektrisk Anslutning

     Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material.  Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat. 74.6 Elektrisk anslutning För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen:...
  • Pagina 118: Totalöversikt

    75.1 Totalöversikt 1 Bönbehållare & lock 2 Kvarn 3 Säkringsbrytare 4 Vridreglage för malningsgrad 5 Behållare för kaffepulver 6 Lock till behållaren för kaffepulver 7 Säkringsbrytare 8 Vridreglage för malningstid (antal koppar) 9 Indikatorring 10 Start/Stopp-knapp 11 Rengöringsborste...
  • Pagina 119: Inbyggd Kvarn

    75.2 Inbyggd kvarn Sätt på kvarnen och vrid sedan lätt fram och tillbaka så att kvarnen glider in i styrningen nedåt. Håll sedan i vridreglaget för malningsgraden och vrid kvarnen moturs tills denna hakar i märkbart. 75.3 Typskylt Typskylten med anslutnings- och effektdata sitter på...
  • Pagina 120: Anmärkning

    Skruva fast moturs ända till den stängda låssymbolen . Demontering, vrid motsvarande medurs ända till den öppnade låssymbolen. Sätt in behållaren för kaffebönor tills denna hakar i. Anmärkning ► Enheten är utrustad med en mikrobrytare och fungerar bara när bönbehållaren hakat i korrekt.
  • Pagina 121: Malningsanvisningar

    76.4 Malningsanvisningar Mal alltid kaffepulvret färskt för det antal koppar som du vill tillaga. Kaffebönor håller sig färska i upp till 2 månader i en lufttät förslutning i kylskåp. Mal endast kaffebönor i enheten. Enheten är inte avsedd för att mala mycket fuktiga, oljehaltiga eller extremt hårda ingredienser.
  • Pagina 122: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    FÖRSIKTIGHET ► Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för skador på apparaten. 79 Avfallshantering av uttjänt apparat Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdefulla material. De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvändiga för apparaternas funktion och säkerhet.
  • Pagina 123: Tekniska Data

    81 Tekniska data Apparat Elektrisk kaffekvarn Namn Barista Crema Artikel-nr. 1833 Anslutningsdata 220-240 V, 50/60 Hz Effektbehov 150 W Vikt 1,2 kg Yttermått (B/H/D) 130 x 250 x 180 mm...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1833

Inhoudsopgave