Pagina 4
13.2 General Safety information ................26 13.3 Sources of danger..................... 28 Danger of injury ..................... 28 Dangers due to electrical power ................29 13.4 Limitation of liability ..................29 13.5 Copyright protection ..................30 14 Commissioning ..................... 30 14.1 ...
Pagina 5
24 Mise en service ..................... 44 24.1 Consignes de sécurité ..................44 24.2 Inventaire et contrôle de transport ..............44 24.3 Déballage ......................45 24.4 Elimination des emballages ................45 24.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ........... 45 24.6 Raccordement électrique ................. 45 25 ...
Pagina 6
34.6 Connessione elettrica ..................60 35 Costruzione e funzione ................60 35.1 Panoramica complessiv ................... 61 35.2 Montaggio del macinino ................... 62 35.3 Targhetta di omologazione ................62 36 Utilizzo e funzionamento ................62 36.1 Durata di funzionamento .................. 62 36.2 ...
Pagina 7
46.1 Intervalo de funcionamiento ................76 46.2 Antes del primer uso ..................76 46.3 Operación ......................76 46.4 Instrucciones para moler café ................. 77 47 Limpieza y conservación ................77 47.1 Instrucciones de seguridad ................78 47.2 Limpieza ......................78 48 ...
Pagina 8
57.2 Reiniging ......................92 58 Storingen verhelpen ..................92 58.1 Veiligheidsvoorschriften .................. 93 59 Afvoer van het oude apparaat ..............93 60 Garantie ......................93 61 Technische gegevens ................... 94 62 Руководство по эксплуатации ..............96 62.1 Общие положения ................... 96 62.2 ...
Pagina 9
72 Original bruksanvisning ................111 72.1 Allmänt ......................111 72.2 Information om denna bruksanvisning ............111 72.3 Varningstexter ....................111 73 Säkerhet ....................... 112 73.1 Avsedd användning ..................112 73.2 Allmänna säkerhetsanvisningar ..............112 73.3 Riskkällor ......................114 Risk för personskador ..................114 ...
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Barista Crema dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf ► äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des ►...
Pagina 13
Überprüfen Sie, dass die Netzanschlussleitung keinen ► Kontakt mit scharfen Kanten und/oder heißen Oberflächen hat. Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom ► Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur zu Ihrem Gerät ► passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden. Überprüfung Sie den Mahlbehälter auf Fremdobjekte ► bevor Sie das Gerät benutzen. 2.3 Gefahrenquellen Verletzungsgefahr Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: Berühren Sie keine beweglichen Teile.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn ► die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
4.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Barista Crema wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Barista Crema Bohnenbehälter mit Deckel Behälter für Kaffeepulver mit Deckel Mahlwerk ...
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können. Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
5.2 Einbau Mahlwerk Mahlwerk aufsetzen und dann leicht hin und her drehen, so dass das Mahlwerk in die Führung nach unten rutscht. Dann den Dreh-Regler für den Mahlgrad festhalten und das Mahlwerk gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis dieses spürbar einrastet. 5.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der...
Pagina 20
Gegen Uhrzeigersinn bis zum geschlossenen Schloss-Symbol festdrehen. Demontage entsprechend im Uhrzeigersinn, bis zum geöffneten Schloss-Symbol drehen. 3. Behälter für Kaffeepulver mit Deckel einsetzen, bis dieser einrastet. Hinweis ► Das Gerät ist mit einem Mikroschalter ausgestattet und funktioniert nur dann, wenn der Bohnenbehälter korrekt eingerastet ist.
► Unterschiedliche Tassengrößen, Bohnensorte, Mahlgrad, persönlicher Geschmack etc. beeinflussen die benötigte Portionsgröße. Probieren Sie daher aus, welche Menge Kaffeepulver für Sie optimal ist. 10. Wenn die gewünschte Mahldauer erreicht ist, stoppt das Gerät automatisch und geht in den Standby-Betrieb. 11. Ziehen Sie direkt den Netzstecker und entfernen Sie den Deckel des Kaffeepulverbehälters und entnehmen Sie das Kaffeepulver.
7.2 Reinigung Demontieren Sie den Bohnenbehälter und spülen Sie diesen, den Deckel des Bohnenbehälters, den Behälter für das Kaffeepulver und den Deckel dazu unter fließendem Wasser und trocken diese danach gründlich ab. Mahlwerk Reinigen Sie das Mahlwerk vorsichtig mit der Reinigungs-Bürste. ►...
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. 11 Technische Daten Gerät Elektrische Kaffeemühle Name Barista Crema Artikel-Nr. 1833 Anschlussdaten 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 150 W...
Pagina 24
Operating Manual Electric Coffee Grinder Barista Crema (1833)
Your Barista Crema will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 Information on this manual...
13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 13.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for ...
Pagina 27
Please note This device may be used by children aged 8 and above, if ► they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards. Cleaning and maintenance by the user must not be ►...
Please note Switch off the appliance and disconnect from supply ► before changing accessories or approaching parts which move in use. Pull the power plug when the device is unsupervised, before every cleaning and before you detach or install any parts. Device is not intended to be operated by means of an ►...
Dangers due to electrical power Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Do not operate this device if it has a damaged cable or ►...
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 14.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Barista Crema is delivered with the following components: Barista Crema bean container with lid ...
14.5 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: Place the device on a firm and even work surface. Do not use the device outdoors. ...
15.1 Complete overview 1 lid of bean container with bean container 2 grinder 3 safety switch 4 knob for coarseness 5 ground coffee container 6 lid of ground coffee container 7 safety switch 8 knob for duration of grinding (amount of cups) 9 indicator ring 10 start/stop button...
15.2 Assembly of the grinder Place the grinder and the turn it slightly back and forth so that the grinder will slides down into the guidance Then hold the knob for the coarseness and turn the grinder counterclockwise until it latches. 15.3 Rating plate The rating plate with the connection and...
Pagina 34
Disassemble accordingly clockwise, turn to the open lock symbol: Insert the ground coffee container with the lid until it latches. Please note ► The device is equipped with microswitch so that it must be assembled correctly before operation or the device will not work. ►...
16.4 Grinding Tips Grind coffee ground freshly for amount of cups you want to make. Coffee beans stay fresh up to 2 months in freezer in airtight container. Only grind coffee beans. The device is not intended for wet, oily or extremely hard ingredients.
18.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 19 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
21 Technical Data Device Electric Coffee Grinder Name Barista Crema Item No.: 1833 Mains data 220-240 V, 50/60 Hz Power consumption 150 W Net weight 1,2 kg Measures (W/H/D) 130 x 250 x 180 mm...
Pagina 38
Mode d´emploi Moulin à café électrique Barista Crema (1833) Râpe multifonction esthétique...
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 22.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au Barista Crema (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 23 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 23.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
Pagina 41
Remarque Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ► ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son ► fonctionnement. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ►...
Pagina 42
REMARQUE Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves ► dangers pour l'utilisateur. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. Avant de changer des accessoires ou des pièces ►...
23.3 Sources de danger Risque de blessure Attention En Cas d'utilisation imprudente de l'appareil, le risque de blessure apparaît suite aux arêtes coupantes. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter des blessures : Ne touchez pas les parties mobiles. ►...
Attention ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 24.2 Inventaire et contrôle de transport La Barista Crema est livré de façon standard avec les composants suivants : Barista Crema Bac à grains avec couvercle ...
24.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. 24.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
25.2 Montage du moulin Monter le moulin et le tourner légèrement en avant et en arrière, de sorte que le moulin glisse vers le bas dans le conduit. Tenir ensuite la molette de réglage du degré de mouture et tourner le moulin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Pagina 48
Démontage de manière correspondante dans le sens des aiguilles d'une montre, tourner jusqu'au symbole de serrure ouvert. 3. Insérer le réservoir de poudre de café avec le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Remarque ► L’appareil est équipé d’un microrupteur et ne fonctionne que lorsque le bac à grains est correctement encastré.
9. L'anneau indicateur s'allume. Remarque ► Des tailles de tasses différentes, les sortes de grains, le degré de mouture, le goût personnel etc influencent la quantité des portions nécessaires. Essayez donc la quantité de poudre de café optimale pour vous. Lorsque la durée de mouture souhaitée est atteinte, l’appareil stoppe automatiquement et se met en standby.
27.2 Nettoyage Démontez le bac à grains et rincez le sous le robinet, ainsi que son couvercle, le réservoir de poudre de café et son couvercle. Séchez les ensuite soigneusement. Moulin Nettoyez soigneusement le moulin avec la brosse de nettoyage. Avertissement ►...
(toujours avec une preuve d'achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi. 31 Caractéristiques techniques Appareil Moulin à café électrique Barista Crema N°. d'article 1833 Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz Puissance consommée...
Pagina 52
Istruzione d´uso Macinacaffè Barista Crema (1833)
Il Suo Barista Crema le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
33.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti ► danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, ►...
Pagina 56
Indicazione Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata ► soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da ►...
33.3 Fonti di pericolo Pericolo di lesioni Avviso Con un utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo di lesioni dovute a bordi taglienti. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo di lesioni: Non tocchi parti mobili. ► Non riempire mai del cibo caldo/liquido caldo ►...
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto La Barista Crema viene fornito standard con le seguenti componenti: Barista Crema Contenitore dei chicchi con coperchio...
Contenitore per polvere di caffè con coperchio Istruzioni d’uso Spazzolino di pulizia Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. 34.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: ...
34.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
35.1 Panoramica complessiv 1 Contenitore dei chicchi & Coperchio 2 Macinino 3 Interruttore di sicurezza 4 Manopola per il grado di macinazione 5 Contenitore per polvere di caffè 6 Coperchio del contenitore della polvere di caffè 7 Interruttore di sicurezza Manopola per la durata di macinazione (quantità...
35.2 Montaggio del macinino Mettere sopra il macinino e poi ruotarlo leggermente avanti e indietro in modo tale che scivola in basso nella guida. Poi, tenere ferma la manopola per il grado di macinazione e ruotare il macinino in senso antiorario fino a quando si innesta in modo evidente.
Pagina 63
Lo smontaggio avviene corrispondentemente in senso orario, avvitare fino al simbolo Lucchetto aperto. 3. Inserire il contenitore per polvere di caffè con coperchio, finché si aggancia. Indicazione ► L'apparecchio è dotato di un microinterruttore e funziona solo quando il contenitore dei chicchi è...
8. Premere il tasto Start/Stop sopra l’apparecchio. 9. L’anello indicatore è acceso. Indicazione ► Differenti grandezze tazza, tipo di chicchi, grado di macinazione, gusto individuale ecc. influenzano la grandezza della porzione necessaria. Quindi provare più volte finché ottenete la quantità di polvere di caffè ottimale per voi. Una volta raggiunta la durata di macinazione desiderata, l'apparecchio si arresta e va in funzionamento di stand by.
37.2 La pulizia Smontare il contenitore dei chicchi e sciacquarlo insieme al coperchio, il contenitore della polvere di caffè e il suo coperchio con acqua corrente e poi asciugarli tutti. Macinino Pulire accuratamente il macinino con lo spazzolino di pulizia. Avviso ►...
(sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. 41 Dati tecnici Apparecchio Macinacaffè Nome Barista Crema N. articolo 1833 Dati connessione 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita 150 W...
Pagina 67
Manual del usuario Molinillo eléctrico de café Barista Crema (1833)
42.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Barista Crema le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
43 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 43.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico. ...
Pagina 70
La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser ► realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse ►...
Nota Antes de sustituir accesorios o piezas de repuesto móviles ► durante el funcionamiento deberá apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. Desconecte el cable de alimentación cuando deje la unidad desatendida, antes de limpiarla o antes de retirar o incorporar accesorios o componentes.
Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación ►...
Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 44.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte Barista Crema aicd etched de diseño se suministra de fábrica con los siguientes componentes: Barista Crema Recipiente de granos de café con tapa ...
Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 44.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: ...
45.1 Descripción general 1 Recipiente de granos de café & tapa 2 Mecanismo de molienda 3 Fusible 4 Regulador giratorio de nivel de molienda 5 Recipiente de café molido 6 Tapa del recipiente de café molido 7 Fusible 8 Selector giratorio para la duración de molienda (número de tazas) 9 Anillo indicador 10 Botón arranque/parada 11 Cepillo de limpieza...
46 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 46.1 Intervalo de funcionamiento El intervalo de funcionamiento continuado máximo recomendado para este aparato es de 60 segundos con otros 60 segundos de enfriamiento.
Cierre la tapa del recipiente de granos de café. Conecte el enchufe de alimentación. Ajuste el selector giratorio de nivel de molienda en la intensidad deseada. Ajuste el selector giratorio para el tiempo de molienda deseado en el número de tazas deseado. Nota ►...
47.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de limpiar el aparato debe desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► Después del uso debe limpiar el aparato. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará...
(¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso. 51 Datos técnicos Aparato Macinacaffè Denominación Barista Crema Nº de art. 1833 Conexión 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia...
Pagina 80
Originele Gebruiksaanwijzing Elektrische koffiemolen Barista Crema (1833)
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Barista Crema als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 53 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 53.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter Malen van koffiebonen.
Pagina 83
Gebruik de Barista Crema niet als deze leeg is. Het ► apparaat kan beschadigd worden.
Pagina 84
Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door ► de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele ►...
53.3 Bronnen van gevaar Gevaar door verwonding WAARSCHUWING Door onzorgvuldig gebruik van het instrument van verwonding door scherpe randen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om verwondingen te voorkomen: Raak geen bewegende delen. Plaats nooit hete voedingsmiddelen/hete vloeistoffen in ► het apparaat. Verwondingsrisico! Het apparaat kan beschadigd raken.
Gevaar Het apparaat, niet in contact brengen met water en andere ► vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen. 53.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
54.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Barista Crema wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: Barista Crema Bonenbak met deksel Maalwerk Bak met gemalen koffie met deksel Reinigingsborstel Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
De installatie en montage van dit apparaat in mobiele installaties (bijv. schepen) kunnen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven / als ze de voorwaarden te scheppen voor het veilig gebruik van deze apparatuur. 54.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: ...
55.1 Algemeen overzicht bonenbakken & deksel 2 maalmechanisme 3 veiligheidsschakelaar 4 draairegelaar voor maalfijnheid bak voor koffiepoeder deksel van de bak voor koffiepoeder 7 veiligheidsschakelaar 8 draairegelaar voor de maalduur (hoeveelheid per kop) 9 indicatorring 10 start/stop-knop 11 reinigingsborstel 55.2 Inbouwen maalmechanisme Maalmechanisme plaatsen en licht heen en weer draaien, zodat het maalmechanisme naar beneden zakt.
56 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 56.1 Inschakelduur De aanbevolen maximale inschakelduur voor dit apparaat bedraagt 60 seconde nmet daarna 60 seconden afkoeltijd.
► Gebruik het apparaat met intervallen van 60 seconden, 60 seconden afkoeltijd. ► Laat het apparaat na 2 intervallen 5 minuten afkoelen. Sluit het deksel van de bonenbak. 6. Steek de stekker in het stopcontact. Stel de draairegelaar voor de maalfijnheid in op de gewenste stand.
57 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 57.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de...
58.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. 59 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen.
(altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. 61 Technische gegevens Apparaat Elektrische koffiemolen Naam Barista Crema Artikel nr. 1833 Aansluitgegevens 220-240 V, 50/60 Hz Power consumptie...
Pagina 95
Руководство по эксплуатации Электрическая кофемолка Barista Crema (1833)
Пожалуйста, прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции. Ваша кофемолка Barista Crema прослужит Вам долгие годы при надлежащем использовании и уходе. Желаем приятного пользования! 62.2 Информация о данном руководстве...
ОСТОРОЖНО Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации. Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к легким или умеренно тяжелым травмам. ► Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании. ПРИМЕЧАНИЕ Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором.
63.2 Общие требования техники безопасности Примечание Пожалуйста, соблюдайте следующие общие правила безопасности для безопасного обращения с прибором. Перед использованием проверяйте прибор на предмет ► видимых внешних повреждений. Если прибор поврежден, не используйте его. В случае, если кабель питания прибора или вилка ►...
Pagina 99
Примечание Убедитесь, что кабель прибора не соприкасается с ► острыми краями и/или горячими поверхностями. Ремонт прибора разрешено осуществлять только ► сервисным центрам, уполномоченным производителем. В ином случае гарантия на прибор в случае других повреждений будет аннулирована. Неквалифицированный ремонт может привести к серьезным...
Примечание Перед использованием прибора проверьте контейнер ► для зерен на наличие посторонних предметов. 63.3 Источники опасности Опасность травмы Предупреждение Неосторожное использование прибора может привести к травме вследствие наличия острых краев. Обратите внимание на следующие предупреждения, чтобы избежать травм. Избегайте контакта с движущимися частями прибора. ►...
ОПАСНОСТЬ Ни в коем случае не открывайте корпус устройства. ► Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к разъемами и соединительными элементами прибора, находящимися под напряжением, а также при изменении электрической или механической конструкций прибора. Это также может привести к сбоям в работе...
► Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами, поскольку существует опасность удушья. 64.2 Комплект поставки и проверка после транспортировки Как правило, Barista Crema поставляется в следующей комплектации: Barista Crema контейнер для зерен с крышкой щеточка для чистки...
64.5 Требования к месту установки: Для безопасной и безотказной работы прибора место его установки должно отвечать следующим требованиям: Разместите прибор на твердой и ровной рабочей поверхности. Не используйте прибор на открытом воздухе. Выбирайте место установки таким образом, чтобы дети не смогли дотянуться до прибора.
65.2 Сборка кофемолки Установите мельничку и слегка поверните ее вперед и назад, чтобы она скользила вниз по направляющим. Затем, удерживая переключатель выбора степени помола, поверните мельничку против часовой стрелки, пока она не защелкнется. 65.3 Заводская табличка Заводская табличка с параметрами подключения...
Pagina 106
Поместите контейнер для зерен таким образом, чтобы стрелочка на контейнере для зерен находилась над значком открытого замка на поверхности прибора. Затяните его против часовой стрелки до символа закрытого замка Для того, чтобы разобрать прибор, поворачивайте по часовой стрелке, до символа открытого замка: 4.
Нажмите кнопку СТАРТ/СТОП (Start/Stop) в верхней части прибора. Загорится световой индикатор. Примечание ► На требуемый размер порции влияют размер чашки, тип кофейных зерен, степень помола, а также персональные вкусовые предпочтения. Поэтому проверьте, какое количество молотого кофе будет оптимальным для Вас. Когда...
Осторожно ► Не соскребайте стойкую грязь с прибора, используя твердые предметы. ► Никогда не помещайте прибор, кабель или вилку в воду или иные жидкости и не мойте их в посудомоечной машине. 67.2 Чистка Разберите контейнер для кофейных зерен и промойте его, крышку контейнера для кофейных...
пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. 71 Технические характеристики Наименование прибора Электрическая кофемолка Модель Barista Crema Артикул 1833 Технические параметры 220-240 В, 50/60 Гц подключения Потребляемая мощность...
Pagina 110
Original bruksanvisning Elektrisk kaffekvarn Barista Crema (1833)
Vi önskar mycket nöje vid användningen. 72.2 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av Barista Crema (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten.
73 Säkerhet I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med apparaten. Denna apparat svarar mot föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning kan emellertid leda till person- och egendomsskador. 73.1 Avsedd användning Denna enhet är endast avsedd att användas inomhus i hushåll för att ...
Pagina 113
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn, ► såvida de inte är äldre än 8 år och står under uppsikt. Barn får inte leka med apparaten. ► Apparaten och dess anslutningsledning skall hållas borta ► från barn under 8 år. Denna enhet kan användas av personer med nedsatta ►...
Enheten är inte lämplig för sönderdelning av heta eller ► flytande ingredienser. Lämna inte enheten utan uppsikt medan den är i drift. ► Linda inte kabeln runt enheten och böj den inte. ► Fyll enheten maximalt upp till bönbehållarens rand. ►...
FARA Doppa inte apparaten i vatten eller andra vätskor och ► diska den inte i en diskmaskin. Dra inte i anslutningsledningen och bär inte enheten i ► anslutningsledningen. Enheten får inte tas i drift om elkabeln eller stickkontakten ► är skadade, om den inte fungerar korrekt eller tappats eller skadats.
74.1 Säkerhetsanvisningar VARNING ► Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. 74.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: Barista Crema Bönbehållare med lock Behållare för kaffepulver med lock Kvarn Rengöringsborste Bruksanvisning ►...
Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material. Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat. 74.6 Elektrisk anslutning För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen:...
75.2 Inbyggd kvarn Sätt på kvarnen och vrid sedan lätt fram och tillbaka så att kvarnen glider in i styrningen nedåt. Håll sedan i vridreglaget för malningsgraden och vrid kvarnen moturs tills denna hakar i märkbart. 75.3 Typskylt Typskylten med anslutnings- och effektdata sitter på...
Skruva fast moturs ända till den stängda låssymbolen . Demontering, vrid motsvarande medurs ända till den öppnade låssymbolen. Sätt in behållaren för kaffebönor tills denna hakar i. Anmärkning ► Enheten är utrustad med en mikrobrytare och fungerar bara när bönbehållaren hakat i korrekt.
76.4 Malningsanvisningar Mal alltid kaffepulvret färskt för det antal koppar som du vill tillaga. Kaffebönor håller sig färska i upp till 2 månader i en lufttät förslutning i kylskåp. Mal endast kaffebönor i enheten. Enheten är inte avsedd för att mala mycket fuktiga, oljehaltiga eller extremt hårda ingredienser.
FÖRSIKTIGHET ► Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för skador på apparaten. 79 Avfallshantering av uttjänt apparat Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdefulla material. De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvändiga för apparaternas funktion och säkerhet.
81 Tekniska data Apparat Elektrisk kaffekvarn Namn Barista Crema Artikel-nr. 1833 Anslutningsdata 220-240 V, 50/60 Hz Effektbehov 150 W Vikt 1,2 kg Yttermått (B/H/D) 130 x 250 x 180 mm...