Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 38
Pevně věříme, že s používáním na-
Linkime maloniai naudotis mūsų
CZ
LT
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
gaminiu ir kviečiame pasinaudoti pla-
me Vás k seznámení se s širokou na-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
bídkou produktů naší firmy
.
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
DE
LV
bei der Benutzung unseres Produkts
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
und wir ermutigen Sie, das breitge-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
fächerte Handelsangebot der Firma
mu.
zu nutzen
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
NL
Meie soov on, et te naudite meie
met ons product en heten u van harte
EE
toodete kasutamist ja soovitame teil
welkom om gebruik te maken van ons
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
brede assortiment
duslikku pakkumist
.
Życzymy zadowolenia z użytko-
PL
We wish you satisfaction from us-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
EN
ing the product and invite you to check
do skorzystania z szerokiej oferty han-
a wide range of other
appli-
dlowej firmy
ances
Vă dorim satisfacție cu utiliza-
RO
Le deseamos satisfacción con el
rea produsului nostru și vă invităm să
ES
uso de nuestro producto y le invitamos
profitați de oferta comercială largă a
a aprovechar la amplia oferta comer-
companiei
cial de nuestra empresa
.
Желаем получить удоволь-
RU
Nous vous souhaitons satisfaction
ствие от использования нашего
FR
avec l'utilisation de notre produit et
продукта и приглашаем восполь-
vous invitons à profiter de l'offre com-
зоваться широким коммерческим
merciale étendue de notre entreprise
предложением компании
.
Prajeme vám veľa spokojnosti s použí-
SK
Reméljük, termékünk használatá-
vaním nášho výrobku a odporúčame vám aj
HU
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
chodnej ponuky
mi kínálatát.
Бажаємо задоволення від ко-
UA
Vi auguriamo soddisfazione di uti-
ристування нашим виробом і за-
IT
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
прошуємо скористатися широкою
a usufruire dell'ampia offerta commer-
комерційною пропозицією компанії
ciale della ditta
.
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
.
.
.
.
.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MKR-04M
KRÁJEČ
ALLESSCHNEIDER
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
VIILUTAJA
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
SLICER
MACCHINA AFFETTATRICE
KASUTUSJUHEND
EE
TRANCHEUSE
USER MANUAL
SZELETELŐGÉP
EN
REBANADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PJAUATYKLĖS
ŠĶĒLĒTĀJS
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
SNIJMACHINE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
KRAJALNICA
FELIATOR
MANUALE D'USO
IT
ЛОМТЕРЕЗКА
KUCHNSKÝ KRÁJAČ
VARTOTOJO VADOVAS
LT
СЛАЙСЕР
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
1
3
6
10
13
16
20
24
28
32
35
38
42
46
50
54
57

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor MPM MKR-04M

  • Pagina 1 прошуємо скористатися широкою a usufruire dell’ampia offerta commer- комерційною пропозицією компанії ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ciale della ditta MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Pagina 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ - Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. - Zařízení, kabel ani zástrčku je zakázáno ponořovat do vody či jiných kapalin. - Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytují děti! - Jestliže zařízení nepoužíváte nebo se chystáte jej čistit, vyjměte zástrčku z elektrické...
  • Pagina 4: Před Prvním Použitím

    - Zařízení neumisťujte do blízkosti elektrických či plynových sporáků, hořáků, pečící trouby apod. - Zařízení nepoužívejte venku (ve venkovním prostředí). - Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky taháním za kabel. - Zástrčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama. - S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosíme, neponechávejte volně...
  • Pagina 5: Čištění A Údržba

    Maximální doba nepřetržitého provozu: KB Max = 10 min. Délka napájecího kabelu: 1,05 m POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. Správná likvidace výrobku (použité elektrické nebo elektronické zařízení) Označení, které je umisťováno na výrobku, znamená, že po uplynutí doby životnosti výrobku nesmí být výrobek vyhozen do běžného komunálního odpadu.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung. - Nur mit trockenen Händen bedienen. - Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist geboten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden! - Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehe- nen Verwendungszweck.
  • Pagina 7: Gerätebeschreibung

    Geräten benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die si- chere Benutzung des Geräts eingewiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. - Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. - Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Das Gerät und die Leitung an einem vor Kindern unter 8 Jahren geschützten Ort aufbewahren.
  • Pagina 8: Einsatz Des Gerätes

    3. Prüfen Sie, ob die Parameter des bei Ihnen vorhandenen Versorgungsnetzes mit denen auf dem Typenschild übereinstimmen. 4. Verschluss ❽ entriegeln, Rundstange ❼ leicht abheben und anschließend die Rundstange ein- schieben, sodass das Rad unter dem Schlitten sich auf der Fläche unterhalb der Schneidscheibe ❸ bewegt.
  • Pagina 9: Technische Daten

    Maximale Arbeitszeit: KB Max = 10 Min. Länge des Netzkabels: 1,05 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Pagina 10: Üldised Ohutusjuhised Kasutamiseks

    ÜLDISED OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS - Enne kasutamist lugege hoolikalt juhiseid. - Ärge kastke seadet, kaablit või pistikut vette või muudesse vede- likesse. - Olge eriti ettevaatlik, kui lapsed on seadme lähedal. - Kui seadet ei kasutata või enne puhastamist tõmmake alati pistik pistikupesast välja.
  • Pagina 11: Seadme Kirjeldus

    - Ühendage seade vooluvõrgust lahti, kui jätate selle järelevalveta ja enne paigaldamist, demonteerimist või puhastamist. - Laste üle tuleb teostada järelevalvet, et nad ei mängiks seadmetega. - Ärge asetage seadet elektri- või gaasipliitide, põletite, ahjude jms lähedusse. - Ärge kasutage seadet väljas. - Ärge eemaldage pistikut pistikupesast toitejuhtmest tõmmates.
  • Pagina 12 = 75 dB Maksimaalne pidev tööaeg: KB MAX = 10 min Võrgukaabli pikkus: 1,05 m. TÄHELEPANU! MPM agd S.A. jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. Käesolev juhend on masintõlgitud. Kahtluse korral vaadake palun selle ingliskeelset versiooni. Toote nõuetekohane kõrvaldamine (kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed) Tootele paigutatud märgistus näitab, et toodet ei tohi selle kasutusaja lõppedes visata ära koos muude...
  • Pagina 13: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS - Before operating this appliance, please read the Manual carefully. - Do not immerse this appliance, its cord or plug in water or any other liquids! - Use special caution when operating near children! - Always unplug the appliance from the power outlet when not in use and before cleaning.
  • Pagina 14: Appliance Description

    - Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age. - Make sure children do not play with the appliance. - Do not place the appliance near electric or gas cookers, burners, ovens, etc. - Do not use outdoors.
  • Pagina 15: Cleaning And Maintenance

    Maximum continuous operating time: KB MAX = 10 minutes Power cord length: 1.05 m NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data! Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
  • Pagina 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL DISPOSITIVO: - Por favor, lee atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo. - No sumerjas el dispositivo, el cable y el enchufe en agua u otros líquidos! - Ten especial cuidado cuando hay niños en las proximidades del dispositivo.
  • Pagina 17: Antes Del Primer Uso

    - No se permite que los niños realicen tareas de limpieza y mante- nimiento. - El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por los niños. Mantén el dispositivo y el cable fuera del alcance de los niños. - Desconecta el dispositivo de la fuente de alimentación si lo dejas desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
  • Pagina 18: Limpieza Y Mantenimiento

    USO DEL DISPOSITIVO 1. Coloque la rebanadora debidamente preparada para su uso sobre una superficie dura, seca, es- table, uniforme y horizontal. Asegúrate de tener suficiente espacio alrededor del dispositivo para tener libertad de movimiento. 2. Usa la perilla de ajuste del espesor de la rebanada ⓫ para establecer el espesor de la rebanada requerido.
  • Pagina 19: Datos Técnicos

    = 75 dB Tiempo máximo de trabajo continuo: KB MAX = 10 min Longitud del cable de red: 1,05 m ¡ATENCIÓN! La empresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. Eliminación correcta del producto (aparatos eléctricos y electrónicos usados) La etiqueta colocada en el producto indica que el producto no debe desecharse después de la vida útil...
  • Pagina 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ : - Lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation. - Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides ! - Soyez particulièrement prudent lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil ! - Retirez toujours la fiche de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil et avant de le nettoyer.
  • Pagina 21: Description De L'appareil

    d’équipement, à condition qu’elles soient supervisées ou instruites quant à l’utilisation sûre de l’équipement et qu’elles comprennent les risques encourus. - Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer des tâches de net- toyage et d’entretien. - L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.
  • Pagina 22: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Déballez l’appareil du carton, retirez tous les autocollants, sacs en plastique, remplissages et pro- tections de transport. 2. Nettoyez l’appareil en suivant les instructions du chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». 3. Vérifiez que les paramètres de votre alimentation secteur correspondent aux données de la plaque signalétique de la trancheuse.
  • Pagina 23: Caractéristiques Techniques

    Durée maximale de fonctionnement continu : KB MAX = 10 min Longueur du câble secteur : 1,05 m ATTENTION ! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. Mise au rebut (déchets d’équipements électriques et électroniques) Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté...
  • Pagina 24: Útmutató A Biztonságos Használathoz

    ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ: - Használat előtt figyelmesen olvasd el a használati utasítást. - Ne merítsd a készüléket, a kábelt és a csatlakozót vízbe vagy más folyadékba! - Különösen vigyázz, ha gyermekek tartózkodnak a készülék közelében! - Mindig húzd ki a tápvezeték dugóját a hálózati aljzatból, ha nem használod a készüléket, vagy annak tisztítása előtt.
  • Pagina 25 - Ha felügyelet nélkül hagyod a készüléket, illetve telepítés, szétsze- relés vagy tisztítás előtt húzd ki a konnektorból. - Ügyelj a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. - Ne helyezd a készüléket elektromos, vagy gáztűzhely, égők, sütők stb. közelébe. - Ne használd a készüléket a szabadban. - Ne a vezetéknél fogva húzd ki a hálózati csatlakozót.
  • Pagina 26: A Berendezés Használata

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A szeletelő burkolata Csőzár A szeletelő alapja Szeletelő kapcsoló Hullámos pengéjű vágótárcsa 10. Kapcsoló reteszelő gomb A vágókorong rögzítőgombja 11. Vastagságbeállító gomb Szeletelő kocsi (0-15 mm között) Termék nyomógép 12. Csúszásmentes lábak A szeletelő kocsi alapja AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 1.
  • Pagina 27: Műszaki Adatok

    = 75 dB Maximális folyamatos üzemidő: KB MAX = 10 perc A hálózati kábel hossza: 1,05 m FIGYELEM! Az MPM agd S.A. fenntartja a technikai változtatások jogát. Ezt a kézikönyvet gépi fordításra került. Kétség esetén kérjük, olvassa el annak angol nyelvű változatát.
  • Pagina 28 INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DI UTILIZZO: - Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. - Non immergere il dispositivo, il cavo e la spina in acqua o in altri liquidi! - Adottare particolare prudenza quando i bambini sono vicini al dispositivo! - Togliere sempre la spina dalla presa quando non si usa l’apparecchio o prima della pulizia.
  • Pagina 29: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    che siano sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e che ne comprendano i rischi. - I bambini non possono eseguire operazioni di pulizia e manutenzione. - La macchina affettatrice non deve essere utilizzata dai bambini. Conservare l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. - Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica se viene lasciato incu- stodito e prima del montaggio, smontaggio e pulizia.
  • Pagina 30: Pulizia E Manutenzione

    USO DEL DISPOSITIVO 1. Posizionare l’affettatrice correttamente pronta per l’uso su una superficie dura, asciutta, stabile, piana e orizzontale. Per la libertà di movimento, assicurarsi uno spazio libero sufficiente intorno all’apparecchio. 2. Impostare lo spessore di affettatura desiderato con la manopola di regolazione dello spessore di affettatura ⓫.
  • Pagina 31: Dati Tecnici

    = 75 dB Durata massima di funzionamento continuo: KB MAX = 10 min Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,05 m ATTENZIONE! L’azienda MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Smaltimento corretto del prodotto (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Il marchio apposto sul prodotto indica che il dispositivo non può...
  • Pagina 32: Saugaus Naudojimo Nurodymai

    SAUGAUS NAUDOJIMO NURODYMAI: - Prieš pradėdami naudoti įrenginį, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. - Draudžiama įrenginį, laidą ir kištuką nardinti vandenyje arba kitame skystyje! - Būkite labai atsargūs, kai netoliese įrenginio yra vaikai! - Visuomet ištraukite kištuką, kai įrenginio nenaudojate arba prieš valymą.
  • Pagina 33: Įrenginio Naudojimas

    - Atkreipkite dėmesį į vaikus, kad nežaistų su įrenginiu. - Nedėkite įrenginio arti elektrinės, dujinės viryklės, degiklių, orkaičių ir pan. - Nenaudokite įrenginio lauke. - Netraukite kištuko iš elektros lizdo už laido. - Nekiškite kištuko į elektros lizdą drėgnomis rankomis. - Vaikų...
  • Pagina 34: Valymas Ir Priežiūra

    = 75 dB Maksimalus darbo laikas be pertraukos: KB MAX = 10 min. Maitinimo laido ilgis: 1,05 m. DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus. Šis vadovas buvo išverstas mašininiu būdu. Jei kyla abejonių, žr. jo versiją anglų kalba.
  • Pagina 35 VISPĀRĪGI LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. - Neiegremdējiet ierīci, vadu un kontaktdakšu ūdenī vai citos šķid- rumos. - Esiet īpaši uzmanīgs, ja ierīces tuvumā atrodas bērni. - Vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas, kad ierīce netiek lietota, vai pirms tīrīšanas.
  • Pagina 36 - Nenovietojiet ierīci elektrisko vai gāzes plītiņu, degļu, cepeškrāsns utt. tuvumā. - Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. - Neizņemiet kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas, velkot aiz vada. - Nepievienojiet kontaktdakšu tīkla kontaktligzdai ar mitrām rokām. - Bērnu drošības nolūkos, lūdzu, neatstājiet iepakojuma daļas (plast- masas maisiņi, kartona kastes, polistirols utt.) brīvi pieejamas.
  • Pagina 37: Tehniskie Dati

    = 75 dB Maksimālais nepārtrauktas darbības laiks: KB MAX = 10 min Tīkla vada garums: 1,05 m. UZMANĪBU! MPM agd S.A. patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas. Šī rokasgrāmata ir mašīntulkota. Ja rodas šaubas, lūdzu, izlasiet angļu valodas versiju. Pareiza izstrādājuma utilizācija (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi) Marķējums uz izstrādājuma norāda, ka pēc tā...
  • Pagina 38 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door. - Dompel het apparaat, het snoer en de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen! - Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het apparaat in de buurt van kinderen gebruikt wordt. - Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is of voordat u het gaat schoonmaken.
  • Pagina 39: Beschrijving Van Het Apparaat

    voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van de apparatuur en de risico’s begrijpen. - Kinderen mogen geen schoonmaak- en onderhoudstaken uitvoeren. - Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
  • Pagina 40: Gebruik Van Het Apparaat

    4. Ontgrendel het slot ❽ en kantel de buis ❼ iets omhoog, schuif dan de snijwagen ❺ op de buis zodat het wiel onder de wagen op het vlak onder de snijschijf ❸ beweegt. Plaats de productdruk- ker ❻ op de wagen. GEBRUIK VAN HET APPARAAT 1.
  • Pagina 41: Technische Gegevens

    = 75 dB Maximale werktijd (KBmax): KB max = 10 minuty Lengte van het netsnoer: 1,05 m OPGELET! MPM agd S.A. behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. Deze handleiding is machinaal vertaald. Raadpleeg in geval van twijfel de Engelstalige versie.
  • Pagina 42: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA: - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. - Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach! - Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znaj- dują się dzieci! - Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie używasz urządzenia oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.
  • Pagina 43: Opis Urządzenia

    poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bez pieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyka. - Dzieci nie mogą wykonywać czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji. - Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urzą- dzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. - Odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz je bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
  • Pagina 44: Czyszczenie I Konserwacja

    4. Odblokuj zamek ❽ i odchyl lekko do góry rurkę ❼ po czym na rurkę wsuń wózek krajalnicy ❺ tak aby kółko pod wózkiem przemieszczało się po płaszczyźnie pod tarczą tnącą ❸. Na wózek zamontuj dociskacz produktów ❻. UŻYCIE URZĄDZENIA 1.
  • Pagina 45: Dane Techniczne

    Dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej produktu. Poziom hałasu: L = 75 dB Maksymalny czas pracy ciągłej: KB MAX = 10 min Długość przewodu sieciowego: 1,05 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. KULINARNYCH INSPIR ACJI SZUKAJ NA PYSZNIEGOTUJ.PL Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
  • Pagina 46: Instrucţiuni Generale Privind Siguranţa De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANŢA DE UTILIZARE - Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare. - Nu scufundaţi dispozitivul, cablul şi ştecherul în apă sau alte lichide. - Păstraţi prudenţă deosebită, când în apropierea dispozitivului se găsesc copii. - Întotdeauna scoateţi ştecherul din priză, când nu folosiţi dispozitivul sau înainte de a începe curăţarea.
  • Pagina 47: Înainte De Prima Utilizare

    - Copiilor nu le este permis să efectueze sarcini de curățare și în- treținere. - Dispozitivul nu trebuie să fie utilizat de copii. Țineți dispozitivul și cablul departe de copiii. - Deconectați aparatul de la sursa de alimentare dacă îl lăsați nesu- pravegheat și înainte de montare, demontare sau curățare.
  • Pagina 48 UTILIZAREA DISPOZITIVULUI 1. Atunci când este pregătit în mod corespunzător pentru utilizare, așezați aparatul de feliat pe o su- prafață tare, uscată, stabilă, plană și orizontală. Pentru libertatea de mișcare, asigurați-vă că există suficient spațiu liber în jurul unității. 2. Utilizați butonul de reglare a grosimii de feliere ⓫ pentru a seta grosimea de feliere necesară. Pu- teți citi grosimea setată...
  • Pagina 49: Date Tehnice

    Durata maximă de funcționare continuă: KB MAX = 10 min Lungimea cablului de reţea: 1,05 m. ATENŢIE! MPM agd S.A. își rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice. Acest manual a fost tradus automat. În caz de îndoială, vă rugăm să consultați versiunea sa în limba engleză.
  • Pagina 50 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Перед использованием внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. - Не погружайте устройство, кабель и штепсель в воду или другие жидкости! - Будьте особо осторожны, если поблизости устройства на- ходятся дети! - Всегда вынимайте штепсель из розетки, если Вы не исполь- зуете...
  • Pagina 51: Перед Первым Использованием

    под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании оборудования и понимают связанные с этим риски. - Дети не допускаются к выполнению работ по очистке и об- служиванию. - Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет. - Необходимо...
  • Pagina 52 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 1. Правильно подготовленную к работе ломтерезку установите на твердой, сухой, устойчи- вой, ровной и горизонтальной поверхности. Для удобства работы обеспечьте себе доста- точно свободного пространства вокруг прибора. 2. С помощью регулятора ⓫ настройте требуемую толщину нарезки. Заданную толщину, выраженную...
  • Pagina 53 = 75 дБ Максимальное время непрерывной работы: KB МАКС = 10 мин Длина провода: 1,05 м ВНИМАНИЕ! Фирма «MPM agd S. A.» может вводить технические изменения! Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с дру- гими...
  • Pagina 54 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA: - Pred použitím sa dôkladne oboznámte s používateľskou príručkou. - Zariadenie, kábel a zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín. - Zachovávajte mimoriadnu opatrnosť, keď sa v blízkosti zariadenia nachádzajú deti! - Ak zariadenie nepoužívate, alebo pred jeho čistením, zástrčku vyberte vždy zo zásuvky.
  • Pagina 55: Popis Zariadenia

    - Keď zariadenie ponechávate bez dohľadu, alebo pred montážou, demontážou alebo pred čistení, zariadenie odpojte od el. napätia. - Deti sa v žiadnom prípade nesmú so zariadením hrať. - Zariadenie neumiestňujte v blízkosti elektrických a plynových sporákov, horákov, rúr a pod. - Zariadenie nepoužívajte vonku, na voľnom priestranstve.
  • Pagina 56 = 75 dB Maximálny čas nepretržitej práce: KB MAX = 10 min Dĺžka napájacieho kábla: 1,05 m POZOR! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje právo uvádzať zmeny technického charakteru. Správne odstraňovanie výrobku (opotrebované elektrické a elektronické zariadenia) Označenie umiestnené na výrobku informuje, že výrobok sa po použití nesmie vyhodiť ako komunálny, netriedený...
  • Pagina 57 ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Перед початком використання уважно прочитайтети інструк- цію з експлуатації. - Не занурюйте пристрій, кабель та вилку у воду чи інші рідини! - Будьте особливо обережними, коли поблизу пристрою зна- ходяться діти! - Завжди витягуйте вилку з розетки, коли пристрій не вико- ристовується...
  • Pagina 58 типу обладнання, за умови, що вони перебувають під нагля- дом або проінструктовані щодо безпечного використання обладнання та розуміють пов’язані з цим ризики. - Дітям не дозволяється виконувати завдання з очищення та технічного обслуговування. - Пристрій не повинен використовуватися дітьми. Зберігайте пристрій...
  • Pagina 59 2. Очистіть пристрій, дотримуючись інструкцій, наведених у розділі «ОЧИЩЕННЯ ТА ДО- ГЛЯД». 3. Переконайтеся, що параметри вашої електромережі відповідають даним, зазначеним на табличці з технічними характеристиками слайсера. 4. Розблокуйте замок ❽ і злегка нахиліть трубку ❼ вгору, потім встановіть візок ❺ на трубку так, щоб...
  • Pagina 60: Технічні Характеристики

    = 75 дБ Максимальний час безперервної роботи: KB MAX = 10 хв Довжина кабелю живлення: 1,05  м УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни. Цей посібник було перекладено машиною. Якщо ви сумніваєтеся, будь ласка, прочитайте англійську версію.
  • Pagina 61 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Pagina 62 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Pagina 63 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...

Inhoudsopgave