Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

VONROC CD802AA Vertaling Van De Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor CD802AA:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 12
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti utasítások fordítása
CS Překlad původního návodu
TR Orijinal talimatların çevirisi
CD802AA
03
07
12
17
22
26
31
35
39
44
49
54
58
63
CHARGER

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VONROC CD802AA

  • Pagina 1 CHARGER CD802AA EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Pagina 2 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 3: Safety Instructions

    Carrying power tools with b) Do not operate power tools in explosive atmos- your fi nger on the switch or energising power pheres, such as in the presence of fl ammable tools that have the switch on invites accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 4 Use the power tool, accessories and tool bits parts. This will ensure that the safety of the etc. in accordance with these instructions, tak- power tool is maintained. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 5: Product Information

    Removing the battery from the machine (Fig. B) Intended use 1. Push the battery unlock button (1). Only use the following batteries of VONROC POWER 2. Pull the battery out of the machine like shown in 20V battery platform. Using any other batteries could Fig.
  • Pagina 6 fi tness for as these will damage the synthetic components. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Pagina 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Umgebungen nicht vermeiden nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” lassen, verwenden Sie eine Stromversorgung bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Durch die Verwendung einer RCD wird die Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Gefahr eines elektrischen Schlags verringert. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 8 Öl und Fett. Rutschige Griffe die Prinzipien zum sicheren Umgang mit den und Greiffl ächen verhindern in unerwarteten Werkzeugen zu ignorieren. Eine unachtsame Situationen den sicheren Umgang mit dem Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. schwere Verletzungen verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 9 Während des Ladens müssen sich die Akkus in ausschließlich mit identischen Ersatzteilen einem gut belüfteten Raum befi nden! warten. So lässt sich eine gleich bleibende Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. b) Beschädigte Akkus dürfen keinesfalls gewartet werden. Die Wartung von Akkus darf nur WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 10: Elektrische Sicherheit

    1. Setzen Sie den Akku (4) in das Gerät ein. Verwendungszweck 2. Drücken Sie den Akku soweit nach vorn, bis der Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC Akku hörbar einrastet. POWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder Entnehmen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb.
  • Pagina 11: Garantie

    Akku aufbewahrt werden. Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen, 4. WARTUNG wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- dienst. Sie die Maschine vor der Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den Folgende Umstände sind von der Garantie ausge-...
  • Pagina 12: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik van apparatuur met een accu (draadloze apparatuur). een RCD vermindert het risico van elektrische schokken. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 13 Houd handgrepen en greepoppervlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 14: Veiligheidsvoorschriften Voor De Lader

    Plaats de accu’s tijdens het opladen in een a) Laat uw gereedschap onderhouden door goed geventileerde ruimte! een gekwalifi ceerde onderhoudstechnicus die alleen gebruikmaakt van identieke vervangingsonderdelen. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van de powertool intact blijft. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 15: Productinformatie

    20V, 4Ah Lithium-Ion 2. Trek de accu uit de machine zoals is aangege- ven in Afb. B. De accu’s van het VONROC POWER 20V accu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschap- De accu laden met de acculader (Afb. A) pen van het VONROC POWER 20V accu-platform.
  • Pagina 16: Onderhoud

    GARANTIE • Het kan tot 120 minuten duren voordat de 4Ah accu volledig is opgeladen. VONROC producten zijn ontworpen volgens de Verwijder, als de accu volledig is opgeladen, de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij stekker van de acculader uit het stopcontact en van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, haal de accu uit de acculader.
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    électrique qui se branche au réseau électrique (grâce utilisez une alimentation protégée par un à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation (sans fi l) fonctionnant grâce à une batterie. d’un RCD réduit le risque de décharge électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 18 Gardez les poignées et les surfaces de en une fraction de seconde. préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 19 à des températures hors de la faire sous la surveillance d’une personne res- plage spécifi ée peut endommager la batterie et ponsable et avec les instructions appropriées. augmente le risque d’incendie. b) Même sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 20: Sécurité Électrique

    1. Poussez les boutons de déverrouillage de la N’utilisez que les batteries suivantes de la plate- batterie (1). forme Batterie VONROC POWER 20V. L’utilisation de 2. Retirez la batterie de la machine, comme illus- toute autre batterie pourrait provoquer de graves tré...
  • Pagina 21 à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou ENVIRONNEMENT consécutifs. Les solutions proposées par les reven- deurs devront se limiter à...
  • Pagina 22: Instrucciones Generales De Seguridad

    Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. rramientas. Una acción descuidada puede causar Lugares no iluminados o sucios propician acci- lesiones graves en una fracción de segundo. dentes. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 23 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 24 Utilice solo las siguientes baterías de la plataforma al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C de batería VONROC POWER de 20 V. El uso de cual- puede provocar una explosión. quier otra la batería puede causar lesiones graves NOTA La temperatura “130 °C”...
  • Pagina 25 Activado - Se ha insertado Los productos VONROC han sido desarrollados la batería pero el con los más altos estándares de calidad y VONROC proceso de carga garantiza que están exentos de defectos relaciona- ha fi nalizado dos con los materiales y la fabricación durante Carga de la batería...
  • Pagina 26: Istruzioni Di Sicurezza

    fi nalidad en especial. VONROC no será considerada responsable Indica un pericolo di scossa elettrica. en ningún caso por daños incidentales o consecuen- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores Solo per uso interno.
  • Pagina 27 Tali b) Usare dispositivi di protezione individuale. misure di sicurezza preventive riducono il rischio Indossare sempre una protezione per gli occhi. di accendere l’arnese elettrico accidentalmente. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 28 Durante la carica le batterie devono rimanere accidentale, risciacquare con acqua. Se il inserite nell’area adeguatamente ventilata! liquido entra a contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 29 2. Spingere in avanti la batteria fi nché scatta in Utilizzare esclusivamente la seguenti batterie per posizione con un clic. la piattaforma di batterie da 20 V VONROC POWER. L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi Rimozione della batteria dalla macchina (Fig. B) lesioni personali o danni al caricabatterie.
  • Pagina 30 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA del caricabatterie dalla presa di corrente e rimuo- vere la batteria dal caricabatterie. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Se si prevede che la macchina non verrà...
  • Pagina 31 Om du bär elverktyg med b) Använd inte elektriska verktyg i explosiv luft, fi ngret på brytaren eller strömsätter elverktyg vars såsom i närheten av lättantändliga vätskor, ga- brytare är aktiverad kan du råka ut för en olycka. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 32 Om du Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna laddar batteriet felaktigt eller vid temperaturer elektriska verktyg. utanför det angivna området kan det skada batteriet och öka risken för brand. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 33: Beskrivning

    3. Tryck in batteriet tills det kommer in i luckan Batterierna från VONROC POWER 20V batteriplatt- helt. form är utbytbara mellan alla VONROC POWER 20V 4. Koppla in laddarens kontakt i ett eluttag och batteriplattforms verktyg. vänta en stund. Laddarens (6) LED-indikeringar kommer att lysa och visa laddningsstatusen.
  • Pagina 34 - Inget batteri insatt eller, På GARANTI - Batteri insatt men laddningen slu- VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- tfördes litetsstandard och garanteras vara utan defekter Batteriladdning På både vad gäller material och tillverkning under den pågår period som stipuleras enligt lag med början från...
  • Pagina 35 Arbejdsområdet skal være rent og tilstrække- maskine kan resultere i alvorlig personskade. ligt belyst. Rodede og mørke arbejdsområder b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid giver større risiko for ulykker. beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sko, hjelm eller høreværn, WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 36 Udsættelse for åben ild eller temperatur over e) Elektriske maskiner skal vedligeholdes. Check 130 °C kan forårsage eksplosion. for forkert justering og fastsiddende bevægelige BEMÆRK Temperaturen „130 °C“ kan erstattes dele, defekte dele og andre ting, som kan påvir- af temperaturen „265 °F“. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 37 Tilsigtet brug Forkert opladning eller opladning ved tempe- Brug kun de følgende batterier af VONROC POWER raturer uden for det specifi cerede interval kan 20V-batteriplatform. Brug af andre batterier kan beskadige batteriet og øge risikoen for brand.
  • Pagina 38 Batteriopladning Tandt Slukket i gang VONROC produkter er udviklet efter de højeste • Det kan tage op til 60 minutter at lade 2 Ah kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler batteriet helt op. i såvel materialer som udførelse i den lovpligtige •...
  • Pagina 39: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE strækker sig ud over forsiden heraf, heri, herunder BEZPIECZEŃSTWA underforståede garantier for salgbarhed og egnet- hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for hændelige Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące...
  • Pagina 40 Używanie przewodu wciągnięte przez części ruchome. nadającego się do użytku na wolnym powietrzu g) Jeśli w urządzeniu przewidziano elementy słu- zmniejsza ryzyko porażenia prądem. żące do odprowadzania i zbierania pyłu, należy WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 41 Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na f) Narzędzia służące do cięcia powinny być na- działanie płomienia lub zbyt wysokiej tempe- ostrzone i utrzymywane w czystości. Jeśli na- ratury. Narażenie na działanie płomienia lub WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 42: Informacje O Maszynie

    Akumulatory należące do platformy VONROC tronarzędzia. POWER 20 V można stosować we wszystkich narzę- b) Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumu- dziach z platformy VONROC POWER 20 V. latorów. Serwisowanie akumulatorów może DANE TECHNICZNE przeprowadzać wyłącznie producent lub autory- zowany serwis.
  • Pagina 43 Wył. Wył. Brak zasilania GWARANCJA Tryb gotowości: - Nie włożono Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- akumulatora lub szymi standardami jakości i producent udziela Wył. Wł. - Włożono gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania akumulator, ale na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
  • Pagina 44: Instrucțiuni De Siguranță

    și/sau răniri grave. i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- Păstrați avertizările de siguranță și instrucțiunile padku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności pentru referințe viitoare. za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub In manualul de utilizare sau pe produs se utilizează...
  • Pagina 45 4) Utilizarea și întreținerea sculei electrice a) Atunci când folosiți o sculă electrică fi ți con- a) Nu forțați scula electrică. Folosiți scula electri- centrat, fi ți atent la ceea ce faceți și acționați că adecvată operațiunii care trebuie efectuată. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 46 și controlul uneltei în de siguranță tuată numai de către producător sau furnizorii în situații neașteptate. autorizați de service. 5) Utilizarea și întreținerea uneltei cu acumulator a) Încărcați din nou numai cu încărcătorul specifi - cat de producătorul. Încărcătorul potrivit cu un WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 47 Domeniul de utilizare Asigurați-vă că exteriorul acumulatorului Utilizați numai următoarele baterii ale platformei este curat și uscat înainte de a-l conecta la de baterii VONROC POWER 20V. Utilizarea altor acumulator sau la mașină. baterii poate provoca vătămări corporale grave sau defectarea încărcătorului.
  • Pagina 48 Fără alimentare maniera ecologica. Mod standby: GARANȚIE - Nu este niciun acumulator introdus Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte Oprit Pornit sau, standarde de calitate și sunt garantate in privința - Acumulator introdus materialelor și a manoperei pentru intreaga perioadă...
  • Pagina 49: Instruções De Segurança

    Não utilize uma ferramen- 1) Segurança da área de trabalho ta eléctrica quando estiver cansado ou sob o a) Mantenha a área de trabalho limpa e devi- efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 50 Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. permitem o manuseamento seguro e o controlo Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o da ferramenta em situações imprevistas. seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada efectua o trabalho de maneira mais efi ciente e WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 51 Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma de do intervalo de temperaturas especifi cado nas baterias VONROC POWER, 20 V. A utilização de quais- instruções. O carregamento inadequado ou de quer outras baterias pode causar ferimentos graves acordo com temperaturas fora do intervalo es- ou danos no carregador.
  • Pagina 52: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 2. Vire a bateria (4) ao contrário e encaixe-a no carregador (5), como indicado na Fig. A. Modelo n.º CD802AA 3. Empurre a bateria até estar totalmente encaixa- 220 - 240 V,50 Hz, da na ranhura. Entrada do carregador 0,4 A 4.
  • Pagina 53 fi ns específi cos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- dos a reparar ou substituir as unidades ou peças...
  • Pagina 54: Biztonsági Utasítások

    Ha az elektromos szerszámot mindenképpen kes) elektromos szerszámára vagy akkumulátorral nedves környezetben kell használni, akkor működő (vezeték nélküli) elektromos szerszámra használjon áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott utal. tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott tápforrás használatával mérsékelhető az elekt- romos áramütés veszélye. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 55 és zsírtól mente- gérzetet keltsenek Önben, és amiatt elhanyagolja sen. Váratlan helyzetekben a csúszós fogantyúk a biztonsági alapelveket. A fi gyelmetlenségnek és egyéb markolási felületek akadályozzák a pillanatok alatt súlyos sérülés lehet a következ- szerszám biztonságos kezelését és irányítását. ménye. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 56: Elektromos Biztonság

    Nem megfelelő vagy a megadott tartományon kívüli Rendeltetésszerű használat hőmérséklet mellett történő töltés károsíthatja Csak a VONROC POWER 20 V akkumulátorplatform az akkumulátort, és tűzveszéllyel jár. következő akkumulátorait használja. Más akkumulátor használata súlyos sérüléshez és a töltő károsodásához 6) Szerviz vezethet.
  • Pagina 57: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK A gépen a LED jelzők (6) világítani kezdenek és jelzik a töltő állapotát. Típus sz. CD802AA A töltő bemenete 220–240 V,50 Hz 0,4 A A töltőn 2 LED jelzőlámpa (6) van, amelyek mutat- ják a töltési folyamatot: A töltő kimenete...
  • Pagina 58: Bezpečnostní Pokyny

    Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí použití. GARANCIA V tomto návodu k obsluze a na tomto výrobku jsou A VONROC termékei a legmagasabb minőségi použity následující symboly: normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig Přečtěte si uživatelskou příručku.
  • Pagina 59 3) Bezpečnost osob Správné elektrické nářadí provede práci lépe a a) Při práci s tímto elektrickým nářadím buďte bezpečněji, je-li použito pro práce, pro které je stále pozorní, sledujte, co provádíte, a použí- určeno. vejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 60 šroubky nebo jiné b) Děti musí být pod dozorem, aby si s tímto zaří- malé kovové předměty, které by mohly zkratovat zením nehrály. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 61: Technické Údaje

    Zamýšlené použití Používejte pouze následující akumulátory z platfor- Vyjmutí akumulátoru z nářadí (obr. B) my VONROC POWER 20 V. Použití jakýchkoliv jiných 1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru (1). akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo 2. Vytáhněte akumulátor z nářadí, jak je ukázáno na poškození...
  • Pagina 62 Pravidelně čistěte kryt zařízení jemným hadříkem, zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk ideálně po každém použití. Ujistěte se, že nejsou prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC v větrací otvory zaneseny prachem nebo jinými žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné nečistotami. Odolnější nečistoty odstraňte pomocí...
  • Pagina 63 Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya olun. Elektrikli aletleri parmağınız anahtar üzerin- tozun var olduğu patlayıcı atmosferlerde kul- deyken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri lanmayın. Elektrikli aletler, tozu veya dumanları harekete geçirmek kazalara davetiye çıkarır. ateşleyebilecek kıvılcımlar oluşturur. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 64 Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı iyi yedek parçaları kullanan vasıfl ı bir tamircinin yap- yapılan ve keskin kenarlara sahip kesme aletlerin- masını sağlayın. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin de donmalar daha az yaşanır ve kontrol edilmeleri korunmasını sağlayacaktır. daha kolay olur. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 65 2. Bataryayı, Şekil B’de gösterildiği gibi makineden CD803AA 20V, 4Ah Lityum-İyon çıkarın. VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- Bataryanın şarj cihazıyla şarj edilmesi (Şekil A) yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu 1. Bataryayı (4) makineden çıkartın. aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir.
  • Pagina 66 ötesine uzanan açık veya zımni başka 4. BAKIM hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu olmayacak- Temizlik ve bakımdan önce her zaman tır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin makineyi kapatın ve şebeke fişini şebekeden...
  • Pagina 67 EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60335-1, EN60335-2-29, EN62233, 2011/65/EU, 2012/19/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU Zwolle, 01-05-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Pagina 68 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2205-11...

Inhoudsopgave