Pagina 1
INFRARED THERMOMETER IT501DC EN Original Instructions DA Oversættelse af den originale brugsanvisning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 RO Traducere a instrucţiunilor originale FR Traduction de la notice originale PT Tradução do manual original ES Traducción del manual original HU Az eredeti utasítások fordítása Traduzione delle istruzioni originali...
Operation is only permitted in a dry environment; contact with moisture must be avoided at all times. The operation in the medical area is not allowed. Improper use or modifications to the device or WWW.VONROC.COM...
Pagina 5
The measured temperature is Fig. B. the average temperature of the measured area. The 7. Temperature units smaller the object, the shorter the distance must 8. Measured value be to the device. 9. Max value 10. Low battery indicator WWW.VONROC.COM...
Pagina 6
WARRANTY To recover the last reading when machine is off, press the [C/F] button. VONROC products are developed to the highest Switching off quality standards and are guaranteed free of defects • If no activity occurs the device switches itself in both materials and workmanship for the period off after 22 seconds.
Verletzungen kommen. Bewahren Sie die Sicher- warranties of merchantability and fitness for a heits anweisungen und die Bedienungs anleitung particular purpose. In no event shall VONROC be zur künftigen Bezugnahme sicher auf. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch replacement of nonconforming units or parts.
Gerät nach 22 Sekunden aus. Um genaue Ergebnisse zu erzielen, muss das zu • Das Batteriesymbol (10) zeigt an, wenn die messende Objekt größer sein als das Messfeld Batterie schwach ist. des Geräts. Die gemessene Temperatur ist die WWW.VONROC.COM...
Sie die Batterien. Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC HINWEIS! Gefahr von Produktschäden! haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Alte, undichte Batterien können das mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
• Houd kinderen uit de buurt van dit apparaat! Kijk nooit in de lichtstraal Laser Klasse 2 Houd het apparaat weg bij kinderen en bij andere volgens EN60825-1: 2014; onbevoegde personen. λ λ : 630-660 nm; P< _ 1mW • Niet gebruiken voor medische doeleinden. WWW.VONROC.COM...
2-3. • De thermometer kan geen metingen uitvoeren door transparante oppervlakken, zoals glas, Afb. A. heen. Dan wordt de oppervlaktetemperatuur 1. Display van het glas gemeten. 2. Knop [C/F] 3. Schakelaar WWW.VONROC.COM...
(8) Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter U kunt de laatste uitlezing terughalen wanneer de verwerking te worden aangeboden aan een machine is uitgeschakeld, door op de knop [C/F] te daarvoor verantwoordelijke instantie. drukken. WWW.VONROC.COM...
électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et GARANTIE les instructions pour consultation ultérieure. VONROC producten zijn ontworpen volgens de Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij d’utilisation ou apposés sur le produit:...
2-3. Avertissment - Faisceau laser Ne regardez jamais directment Fig. A. le faisceau laser! Laser Classe, 2 conforme à la norme 1. Écran EN60825-1: 2014; 2. Bouton [C/F] λ λ : 630-660 nm; P< _ 1mW WWW.VONROC.COM...
Pagina 16
à travers les surfaces transparentes chine est éteinte, appuyez sur le bouton [C/F]. comme le verre. Il prend la température de la surface du verre. Extinction • Si aucune activité n’a lieu, l’appareil s’éteint automatiquement après 22 secondes. WWW.VONROC.COM...
Pagina 17
à des fins Mise hors service pour une période prolongée particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu • Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue responsable de dommages accidentels ou consécu- période, retirez la pile de l’appareil.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. • El dispositivo no es apto para el uso médico. • No abra ninguna otra carcasa que no sea el com- partimento de las pilas. WWW.VONROC.COM...
Pagina 19
2. Botón [C/F] medición del dispositivo. La temperatura medida 3. Interruptor corresponde a la temperatura media del área me- 4. Tapadera de las pilas dida. Cuanto más pequeño sea el objeto, más corta 5. Láser deberá ser la distancia al dispositivo. WWW.VONROC.COM...
Pagina 20
• Aparece el icono de batería baja (10) cuando se Los productos VONROC han sido desarrollados está agotando la energía. con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- 5. MANTENIMIENTO nados con los materiales y la fabricación durante...
Rischio di lesioni agli occhi provocate da especial. VONROC no será considerada responsa- raggi laser! Non fissare mai direttamente il ble en ningún caso por daños incidentales o raggio laser e non dirigere il raggio laser consecuentes.
Pagina 22
I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli Laser Classe 2 schemi riportati alle pagine 2 – 3. in conformità alla norma CEI EN60825-1: 2014; λ λ : 630-660 nm; P<_ 1 mW Fig. A. 1. Display 2. Tasto di selezione unità di misura [°C/°F] WWW.VONROC.COM...
Pagina 23
Distanza e dimensioni del campo di misurazione • L’icona della batteria scarica (10) compare sul Al fine di ottenere risultati, accurati l’oggetto di display quando la carica della batteria scarseggia. cui misurare la temperatura deve essere almeno il WWW.VONROC.COM...
Pagina 24
5. MANUTENZIONE DEFINIZIONI DELLA GARANZIA Pulizia I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più AVVISO! Rischio di danneggiamento del elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- prodotto! Durante la pulizia non immergere za di difetti nei materiali e nella manodopera per il mai il dispositivo nell’acqua.
Pagina 25
• Öppna inte höljet annat än batterifacket. endast tillåtet i torr miljö, kontakt med fukt måste alltid undvikas. Drift inom medicinskt område är inte tillåten. Felaktig användning eller modifierin- gar av enheten eller användning av komponenter som inte är testade och godkända av tillverkaren WWW.VONROC.COM...
Fig. B. ska mätas vara större än enhetens mätfält. Den 7. Temperaturenheter uppmätta temperaturen är medeltemperaturen för 8. Uppmätt värde det uppmätta området. Ju mindre föremål, desto 9. Max värde kortare måste avståndet vara till enheten. 10. Indikator lågt batteri. WWW.VONROC.COM...
Pagina 27
GARANTI För att återställa den senaste avläsningen när mas- kinen är avstängd, tryck på [C/F]-knappen. VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta kvali- Avstängning tetsstandard och garanteras fria från defekter i både • Om ingen aktivitet inträffar stängs enheten av material och utförande under den period som lagen efter 22 sekunder.
Pagina 28
Følgende symboler anvendes i brugervejledningen visst syfte. Under inga omständigheter ska VONROC eller på produktet: hållas ansvarigt för indirekta skador eller följds- kador. Återförsäljarnas åtgärder ska begränsas till Læs brugervejledningen.
Pagina 29
Drift 8. Målt værdi er kun tilladt i et tørt miljø. Kontakt med fugt skal 9. Maks. værdi altid undgås. Drift i et medicinsk område er ikke til- 10. Indikator for lavt battri ladt. Forkert brug eller modifikationer af enheden, WWW.VONROC.COM...
Den 5. VEDLIGEHOLDELSE målte temperatur er gennemsnitstemperaturen af det målte område. Jo mindre genstand, des kortere skal afstanden til enheden være. Rengøring BEMÆRK! Risiko for produktskade! Nedsænk aldrig enhed i vand under rengøring. WWW.VONROC.COM...
Pagina 31
Hvis produktet tages ud af drift i længere perioder til et bestemt formål. Under ingen omstændigheder • Når det ikke skal bruges gennem længere tid, skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader skal batterierne tages ud. eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal være begrænset til reparation eller udskiftning af...
Służą one jedynie do zwiększa- niu o atmosferze wybuchowej ani w pobliżu nia widoczności promienia lasera. łatwopalnych cieczy lub gazów. • Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządze- nia! Przechowywać urządzenie z dala od dzieci i innych osób nieuprawionych do jego obsługi. WWW.VONROC.COM...
EN60825-1: 2014 temperatury. Kolor Czerwony • Pomiar metalowych lub błyszczących powier- zchni prowadzi do uzyskania błędnych war- Długość fali 630-660 nm tości pomiaru. Aby sobie z tym poradzić, takie Maks. moc ≤ 1 mW WWW.VONROC.COM...
Pagina 34
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu! sekundy, aby zmierzyć prawidłową wartość. Stare i przeciekające baterie mogą • Tak długo, jak przycisk (3) jest wciskany, tem- spowodować uszkodzenie produktu. peratura jest mierzona w sposób ciągły i napis Regularnie sprawdzać baterię. „HOLD” (trzymaj) znika z wyświetlacza. WWW.VONROC.COM...
Pagina 35
GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
Pagina 36
Laser Clasa 2 • Nu lăsaţi copiii în apropierea dispozitivului! Nu conform cu EN60825-1: 2014; λ λ : 630-660 nm; P<_ 1mW lăsaţi dispozitivul la îndemâna copiilor şi a altor persoane neautorizate. • A nu se utiliza în scopuri medicale. WWW.VONROC.COM...
Pagina 37
DESCRIERE slabă. Numerele din text se referă la diagramele de la • Aparatul cu laser de măsurare a distanţelor nu paginile 2-3. poate efectua măsurători prin suprafeţe trans- parente, cum ar fi sticla. Fig. A. 1. Afişaj WWW.VONROC.COM...
Pagina 38
Aparatele electrice sau electronice ecran ca „MAX” (9). deteriorate şi/sau defecte trebuie colectate • Ultima temperatură măsurată şi temperatura în locurile de reciclare corespunzătoare. maximă măsurată sunt salvate atunci când se eliberează comutatorul (3) şi sunt afişate pe afişaj în poziţia (8). WWW.VONROC.COM...
GARANŢIE Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa Leia o manual do utilizador. materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
≤1 mW Classe de laser 2 de acordo com a norma EN60825-1: 2014; λ λ : 630 a 660 nm; P<_ 1 mW DESCRIÇÃO Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e 3. Fig. A. 1. Visor WWW.VONROC.COM...
Pagina 41
“MAX” (Máx.) (9). rentes, como vidro. • A última temperatura medida e a temperatura máxima medida são guardadas quando o in- terruptor (3) é libertado e são apresentadas no visor na posição (8). WWW.VONROC.COM...
Pagina 42
5. MANUTENÇÃO GARANTIA Limpeza AVISO! Risco de danos no produto! Nunca Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo mergulhe o dispositivo dentro de água com os padrões de qualidade mais elevados e não quando estiver a limpá-lo. apresentam quaisquer defeitos em termos de mate- riais e mão-de-obra em relação ao período estipu-...
2. osztályú lézer A köv. szabvány közelében. szerint: EN60825-1: 2014; λ λ : 630-660 nm; P<_ 1mW • Gyerekektől tartsa távol! Gyerekektől és más illetéktelen személyektől távol tartsa. • Ne használja egészségügyi célokra. • Ne nyissa fel a termék burkolatát az elemtartó rekesz fedelének kivételével. WWW.VONROC.COM...
Bekapcsolás, kikapcsolás (A és C ábra) A szövegbeli számok a 2–3. oldal képeire utalnak. Tartsa lenyomva a mérőgombot (2) a készülék be- kapcsolásához. A ábra A készülék mindig az egyszerű mérési mód alapér- 1. Kijelző telmezett referenciabeállítással (9) kapcsol be. 2. Gomb [C/F] Tartsa lenyomva a mérőgombot (4) a készülék kikapcsolásához. WWW.VONROC.COM...
2012/19/EU európai irányelv és Kikapcsolás annak a nemzeti törvénykezésbe történő átültetése • Tétlenség esetén az eszköz 22 másodperc után értelmében az elhasználódott elektromos készüléke- kikapcsol. ket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon kell • Az alacsony telepfeszültséget jelző ikon (10) kiselejtezni. WWW.VONROC.COM...
Ha a terméken ezen időszak alatt bármilyen proudem, k vzniku požáru nebo k způsobení hiba jelentkezik anyag- és/vagy gyártási hiba miatt, vážného zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní kérjük, forduljon közvetlenül az Ön VONROC kapcso- výstrahy a pokyny pro budoucí použití. lattartójához. V této uživatelské příručce a na tomto výrobku jsou A jelen garancia nem érvényes a következő...
Nikdy se nedívejte do světelného POPIS paprsku Laser Třída 2 Čísla v následujícím textu odkazují na obrázky na podle EN60825-1: 2014; stranách 2-3. λ λ : 630-660 nm; P<_ 1 mW Obr. A. 1. Displej 2. Tlačítko [C/F] 3. Spínač WWW.VONROC.COM...
Pagina 48
Přidržením stisknutého tlačítka měření (2) zapnete automaticky vypne po uplynutí 22 sekund. zařízení. • Ikona vybité baterie (10) se zobrazí na displeji, Zařízení se vždy zapne ve výchozím referenčním když jsou baterie slabé. nastavení: režim jednorázového měření (9). Přidržením stisknutého vypínače (4) vypnete zařízení. WWW.VONROC.COM...
Pagina 49
5. ÚDRŽBA ZÁRUKA Čištění Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadavky POZNÁMKA! Nebezpečí poškození výrobku! norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu Při čištění nikdy neponořujte toto zařízení platné záruky, která začíná běžet dnem původního do vody. nákupu, nebudou na těchto výrobcích žádné vady materiálu, ani vady způsobené...
Pagina 50
Kullanım amacı • Batarya bölmesi dışında herhangi bir muhafa- Bu cihaz, izin verilen sıcaklık aralığında temassız zayı açmayın. sıcaklık ölçümü için kullanılır. Yalnızca kuru bir or- tamda çalıştırmaya izin verilir, nemle temastan her zaman kaçınmak gerekir. Tıbbi alanda çalıştırmaya WWW.VONROC.COM...
Pagina 51
Nesne ne kadar küçükse, cihazla olan mesafe o kadar kısa olmalıdır. Şekil B 7. Sıcaklık birimleri Şekil C 8. Ölçülen değer • Optik çözünürlük (D:S) 12:1’dir, örn.: ölçülen 9. Maksimum değer alanın çapı, nesneye olan mesafenin 1/12’si 10. Düşük pil göstergesi kadardır: WWW.VONROC.COM...
Pagina 52
Makine kapalıyken son ölçülen değeri geri yükle- GARANTİ mek için [C/F] düğmesine basın. Kapatma VONROC urunleri yuksek kalite standartları doğrul- • Herhangi bir etkinlik olmazsa, cihaz 22 saniye tusunda geliştirilmiştir ve ilk satın alımdan itibaren sonra kapanır. kanunen belirlenen sure boyunca materyal ve işcilik •...
Pagina 53
Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı...