Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 8
Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_
22.08.2007
11:27 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektrotacker
Handleiding
Elektrotacker
Mode dʼemploi
Agrafeuse électrique
Istruzioni per lʼuso
Graffettatrice-inchiodatrice elettrica
Manual de instrucciones
Grapadora eléctrica
Manual de instruções
Agrafador eléctrico
20
Art.-Nr.: 42.578.60
I.-Nr.: 01017
BT-EN

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL BT-EN 20

  • Pagina 1 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrotacker Handleiding Elektrotacker Mode dʼemploi Agrafeuse électrique Istruzioni per lʼuso Graffettatrice-inchiodatrice elettrica Manual de instrucciones Grapadora eléctrica Manual de instruções Agrafador eléctrico Art.-Nr.: 42.578.60 I.-Nr.: 01017 BT-EN...
  • Pagina 2 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 2 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”...
  • Pagina 3 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 4...
  • Pagina 5: Technische Daten

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 5 lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Achtung! Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät im Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um trieben, sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein- Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Pagina 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 6 5. Inbetriebnahme Verwenden von Klammern Legen Sie die Klammern, wie in Abbildung 5 gezeigt, Einlegen der Klammern (Abb. 2-4) in das Magazin ein. Ziehen Sie den Netzstecker! Drücken Sie den Hebel (a) am Magazinschieber Verwenden von Nägeln (4) nach unten (Abb.
  • Pagina 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 7 Achtung! Vor allen Arbeiten am Elektrotacker den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Entfernen von verklemmten Klammern (Abb. 2/3/7) Ziehen Sie den Magazinschieber (4) bis zum An- schlag nach hinten (Abb. 2/3). Entfernen Sie die ver- klemmten Klammern vorsichtig mit einer Zange.
  • Pagina 8: Technische Gegevens

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 8 gebruik. Wij geven geen garantie indien het Let op! gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven Bij het gebruik van materieel dienen enkele alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruikt.
  • Pagina 9: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 9 Let er bij het vullen met spijkers op dat deze aan de Nieten van houten latten linker binnenkant (b) van het magazijn nauw Om houten latten te nieten gebruikt u best enkel aansluiten. spijkers. Elektrotacker niet te hard tegen de houten lat duwen omdat die anders aan het oppervlak zou Schuif dan de magazijnschuif tot tegen de aanslag kunnen worden geschonden.
  • Pagina 10: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 10 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- gmbh.info 7.
  • Pagina 11: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 11 industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Attention ! responsabilité si lʼappareil est utilisé Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter professionnellement, artisanalement ou dans des certaines mesures de sécurité afin d’éviter des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité blessures et dommages.
  • Pagina 12: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 12 Remplissez le magasin dʼagrafes ou de clous (fig. Agrafer des textiles, tissus, cuirs etc. Appuyez du nez de l’agrafeuse électrique à l’endroit de l’objet désiré et actionnez le Attention en remplissant de clous au fait quʼils se déclencheur.
  • Pagina 13: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 13 Refrapper des agrafes coincées (fig. 2/3/7) Tirez le coulisseau de magasin (4) jusquʼà la butée vers lʼarrière (fig. 2/3). Supprimez précautionneusement les agrafes coincées en vous aidant dʼune pince. Introduisez le coulisseau de magasin (4) jusquʼà la butée (on entend le bruit de lʼengagement).
  • Pagina 14: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 14 Avvertenze sulla sicurezza Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Le relative avvertenze di sicurezza si trovano avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. nellʼopuscolo allegato. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso.
  • Pagina 15: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 15 percettibile. graffettatrice-inchiodatrice sul listello di legno perché altrimenti possono verificarsi dei danni sulla sua Attenzione! superficie. Lʼintroduzione dellʼinseritore per caricatore deve richiedere poca forza. Fate attenzione a graffette Indicazione del livello di contenuto (Fig. 1) incastrate e chiodi! Per mezzo dell’indicazione del livello (6) si può...
  • Pagina 16 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 16 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info 7.
  • Pagina 17: Características Técnicas

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 17 utilice el aparato en zonas industriales, comerciales ¡Atención! o talleres, así como actividades similares. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente Instrucciones de seguridad estas instrucciones de uso.
  • Pagina 18 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 18 Al rellenar con clavos, asegurarse de colocarlos en Para clavar listones de madera el lado interior izquierdo del cargador (b). Para clavar listones de madera deberían emplearse sólo clavos. No presionar demasiado la grapadora Empujar a continuación el expulsor del cargador sobre el listón, ya que de lo contrario podría dañarse hasta el tope, hasta que se note que se encaja.
  • Pagina 19 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 19 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 7.
  • Pagina 20: Dados Técnicos

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 20 no comércio, artesanato ou indústria ou em Atenção! actividades equiparáveis. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Instruções de segurança atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a Pode encontrar as respectivas instruçoes de qualquer momento.
  • Pagina 21 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 21 pretendido sobre o objecto e accione o disparador. Se encher com pregos, certifique-se de que estes ficam do lado interior esquerdo do carregador (b). Fixação de ripas de madeira Para fixar ripas de madeira utilize apenas pregos. De seguida, empurre a corrediça do carregador até...
  • Pagina 22 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 22 No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info...
  • Pagina 23: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektrotacker BT-EN 20 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Pagina 24 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 24 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Pagina 25 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 25 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
  • Pagina 26 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 26 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 27 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 27 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Pagina 28 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 28...
  • Pagina 29 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 29...
  • Pagina 30 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 30 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 31: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 32 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 33 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 33 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 34 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 34 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 35 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 36 Anleitung_BT_EN_20_SPK2:_ 22.08.2007 11:27 Uhr Seite 36 EH 08/2007...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

42.578.60

Inhoudsopgave