Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 54
ICM 2/2037
Akku-Rasenmäher
Cordless lawn mower • Tondeuse à gazon sur batterie • Tagliaerba con
accumulatore • Cortacésped a batería • Accu grasmaaier • Akumulatorowa
kosiarka do trawy
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- T³umaczenie oryginalnej instrukcji obs³ugi
Video:
BDAN_77010300-AZ0_V1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ikra ICM 2/2037

  • Pagina 1 ICM 2/2037 Akku-Rasenmäher Cordless lawn mower • Tondeuse à gazon sur batterie • Tagliaerba con accumulatore • Cortacésped a batería • Accu grasmaaier • Akumulatorowa kosiarka do trawy Video: Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    IV IV INHALT SEITE CONTENT PAGE CONTENU PAGE SOMMARIO PAGINO 37 CONTENIDO PÁGINA 45 INHOUD PAGINA 53 ZAWARTOŚĆ STRONA 61...
  • Pagina 6 CLICK CLICK...
  • Pagina 7 CGC20G Typ LI 22 100% Grün Green Vert Verde Zielony Rouge Rosso Czerwony...
  • Pagina 8 CLICK...
  • Pagina 9 25 mm 75 mm...
  • Pagina 10 stop 1 START 2. ON 2. ON...
  • Pagina 11 stop 1 STOP...
  • Pagina 12 stop 15° max.
  • Pagina 14: Ersatzteile Und Zubehör

    Piezas de recambio y accesorios Ersatzteile und Zubehör Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden contacto con nuestro Departamento de asistencia. Sie sich bitte an unseren Service. Reserveonderdelen en accessoires Spare parts and accessories If you need accessories or spare parts, please contact our Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan Service department.
  • Pagina 15: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasenmäher ICM 2/2037 Spannung Wechselakku 40V (2x20V) DC Akku Kapazität 2,0 Ah Leerlaufdrehzahl n 2900 min Schnittbreite 370 mm Fangsackvolumen 40 l Schutzart (Schutz gegen Tropfwasser ) IPX1 Schutzklasse Gewicht Rasenmäher 11,6 kg Gewicht mit Wechselakku 2 x 2,0 Ah 12,4 kg Geräuschangaben...
  • Pagina 16 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de 129.2x54.2mm DEUTSCH SYMBOLE Warnung vor wegschleudernden Teilen GEFAHR Halten Sie andere Personen fern. Sie könnten Cutting-Line (do not print !) Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt...
  • Pagina 17: Cutting-Line

    201x Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammel- Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany stelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wieder- Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen www.ikra.de verwertung zugeführt werden. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany Recycling ww.ikra.de...
  • Pagina 18 DEUTSCH Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie wenden und die GEFAHR Maschine zu sich heranziehen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrich- Warnung: Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des tung am Hang ändern. Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen.
  • Pagina 19 DEUTSCH f) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine WARNUNG abstellen. g) Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, Verletzungsgefahr dass selbst dann, wenn die Spannungsquelle abgeschal- Herausgeschleuderte Steine oder Erde können zu tete ist, die Schneidmesser bewegt werden können. Verletzungen führen.
  • Pagina 20 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE AKKU-LADEGERÄT Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. ren und darüber und von Personen mit Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher- verringerten physischen, sensorischen heitshinweise.
  • Pagina 21: Wartung Und Lagerung

    DEUTSCH WARTUNG UND LAGERUNG Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten GEFAHR reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.   Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrau- ben fest angezogen sind, damit sich das Gerät ständig in Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und War- einem sicheren Betriebszustand befindet.
  • Pagina 22: Entsorgung

    DEUTSCH ENTSORGUNG Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird alten Batterien soweit wie möglich, z.B. indem Sie Batte- oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie rien mit längerer Lebens dauer oder aufladbare Batterien das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, bevorzugen.
  • Pagina 23: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless lawn mower ICM 2/2037 Battery voltage 40V (2x20V) DC Battery capacity 2,0 Ah Idling speed n 2900 min Cutting diameter 370 mm Collection bag capacity 40 l Type of protection (Protection against dripping water) IPX1 Protection class...
  • Pagina 24 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de ENGLISH 129.2x54.2mm SYMBOLS DANGER! Warning against thrown-off items Cutting-Line (do not print !) Do not let other persons get near due to Non-observance will result in the risk of serious injury or foreign objects being thrown off .
  • Pagina 25: Specified Conditions Of Use

    Deliver the batteries to a collection centre of Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany old batteries where they will be recycled in an Protect the battery against water and moisture. www.ikra.de environmentally friendly way. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany Recycling ww.ikra.de...
  • Pagina 26 ENGLISH Never put your hands or feet on or under rotating parts. WARNING Always stay away from the discharge opening. Never lift or carry a lawn mower with the engine running. Wear personal protective equipment. • Always wear goggles when using the machine. •...
  • Pagina 27: Safety Instructions Battery Charger

    ENGLISH When working with this machine, do not use spare parts CAUTION other than those recommended by us. Using spare parts not recommend by us can result in serious injuries to Damage to health arising from vibrations to hand persons or damage to the machine. and arms if the device is used for a long time or if the Despite the observance of the operating instructions device is not guided and evaluated properly.
  • Pagina 28: Spare Parts

    ENGLISH Make sure the system voltage corresponds to the charger Never open the charger. Contact a specialised workshop in type plate details. There is a risk of electric shock. case of any defect. Cable connections to be separated by pulling the plug The outer battery surface must be clean and dry before the only.
  • Pagina 29 ENGLISH FAILURE REMOVAL Cause Removal Defect    The motor does not start  Battery is empty Charge the battery Battery is defective Contact customer service Contact key is not inserted Refer to the instructions in these operating instructions. Main switch or safety arch is not controlled Refer to the instructions in these operating instructions.
  • Pagina 30: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse à gazon sur batterie ICM 2/2037 Tension accu interchangeable 40V (2x20V) DC Capacité de la batterie 2,0 Ah Vitesse de rotation à vide n 2900 min Largeur de coupe 370 mm Volume du bac de ramassage 40 l Type de protection (Protection contre les gouttes d‘eau)
  • Pagina 31 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de 129.2x54.2mm FRANÇAIS SYMBOLES Cutting-Line (do not print !) DANGER Avertissement – éjection d’objets Pour cause de risque d‘éjection d‘objets étran- En cas de non-respect, ceci peut entraîner des blessures gers, éloignez toute personne du lieu de travail.
  • Pagina 32: Cutting-Line

    201x façon écologique. Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité. www.ikra.de Recycling 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany II (double isolation) ww.ikra.de...
  • Pagina 33 FRANÇAIS Soyez particulièrement prudents lorsque vous tournez ou L’appareil peut être utilisé uniquement par des perso- nnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents lorsque vous tirez l‘appareil vers vous. manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur. AVERTISSEMENT Risque de blessure DANGER...
  • Pagina 34 FRANÇAIS -Faites particulièrement attention lorsque vous changez f) Laisser refroidir le moteur avant d‘arrêter la machine. de sens de marche sur une pente. g) Lors de l‘entretien des lames de coupe, assurez-vous - Ne tondez pas sur des pentes trop raides. que les lames de coupe peuvent être déplacées même lorsque la source de tension est coupée.
  • Pagina 35 FRANÇAIS l‘appareil et ont compris les dangers L’appareil doit être – stockés dans un endroit sec et protégé du gel. qui en résultent. Aucune particule métallique ne doit pénétrer dans le Les enfants ne doivent pas jouer avec compartiment à batterie (risque de court-circuit). N‘utilisez jamais le chargeur dans un environnement humide L‘appareil.
  • Pagina 36: Pièces De Rechange

    FRANÇAIS MAINTENANCE ET STOCKAGE Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés pour vous assurer que le matériel est en bonne DANGER condition de fonctionnement; Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé Avant tous les travaux de réglage, de nettoyage peut donner satisfaction.
  • Pagina 37: Élimination

    FRANÇAIS ÉLIMINATION Au cas où votre appareil devenait un jour Ne pas éliminer les piles avec les déchets inutilisable ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne ménagers. En tant que consommateur, vous êtes jetez en aucun cas l’appareil avec les déchets tenu de retourner les piles ou les accus selon les ménagers, mais veillez à...
  • Pagina 38: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tagliaerba con accumulatore ICM 2/2037 Tensione batteria 40V (2x20V) DC Capacità dell‘accumulatore 2,0 Ah Numero di giri al minimo n 2900 min Larghezza di taglio 370 mm Volume del cesto di raccolta 40 l Tipo di protezione (antispruzzi d’acqua)
  • Pagina 39 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de ITALIANO 129.2x54.2mm SIMBOLI PERICOLO Avviso agli oggetti lanciati Cutting-Line (do not print !) Visto il lancio in aria dei corpi estranei non In caso di mancato rispetto esiste la possibilità di ferirsi o lasciar avvicinare le altre persone.
  • Pagina 40: Norme Di Sicurezza

    201x Portare le batterie in un punto di raccolta di Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany batterie esauste dove saranno riciclate in modo Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua ed www.ikra.de ecologico. umidità. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany Recycling ww.ikra.de...
  • Pagina 41 ITALIANO Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e Possono lavorare con l‘apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfrut- tiro della macchina verso se stesso. tamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo AVVERTENZA dell‘istruttore.
  • Pagina 42 ITALIANO L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non g) Durante la manutenzione delle lame di taglio, assicu- devono chiudersi. rarsi che le lame di taglio possano essere spostate anche quando la fonte di tensione è spenta. Non utilizzare per il lavoro con questo apparecchio parti aggiuntive di nessun genere, tranne quelle raccomandate h) Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o dalla nostra azienda.
  • Pagina 43 ITALIANO Le operazioni di pulizia e di Nel vano portabatterie non ci deve entrare alcuna parte metallica (rischio di cortocircuito). Mai utilizzare il manutenzione non devono essere caricabatteria nell‘ambiente umido o bagnato. Utilizzare effettuate dai bambini senza la l‘apparecchio esclusivamente al chiuso. Assicurarsi che la tensione di rete è...
  • Pagina 44: Pezzi Di Ricambio

    ITALIANO MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione PERICOLO e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. Prima di ogni intervento di regolazione, di puli- Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel pre- zia o di manutenzione spegnere l‘apparecchio e sente manuale d‘uso possono essere eseguite solo da la chiave a contatto.
  • Pagina 45 ITALIANO SMALTIMENTO Una volta divenuto inutilizzabile o non più Le batterie non vanno messi nei rifiuti di casa. necessario l’attrezzo non potrà essere gettato in Quale consumatore, lei è obbligato per legge nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrà a restituire batterie o accumulatori usati.
  • Pagina 46: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Cortacésped a batería ICM 2/2037 Voltaje de batería 40V (2x20V) DC Capacidad de la batería 2,0 Ah Velocidad de ralentí n 2900 min Anchura de roza 370 mm Volumen de la bolsa de recogida 40 l Nivel de protección (protección contra el goteo de agua ) IPX1 Clase de protección...
  • Pagina 47 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de ESPAÑOL 129.2x54.2mm SÍMBOLOS Advertencia de piezas que salen proyectadas PELIGRO Mantenga alejados a terceros. Podrían resultar En caso de incumplimiento, existe la posibilidad de heridos por objetos extraños que salen pro-...
  • Pagina 48: Indicaciones De Seguridad

    Typ LI 22 respetuosa con el medioambiente. 201x Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Recycling Proteger la batería del agua y la humedad www.ikra.de 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany ww.ikra.de CE 5 x 7 mm APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD...
  • Pagina 49 ESPAÑOL usuario de la máquina es responsable de los accidentes Evite utilizar el equipo sobre la hierba mojada siempre que que involucren a otras personas o su propiedad. sea posible. No deje utilizar el dispositivo a personas que no están ¡Camine! ¡No corra! Guíe la máquina paso a paso.
  • Pagina 50 ESPAÑOL desgastadas o dañadas. ADVERTENCIA d) Tenga en cuenta que en máquinas con varias cuchillas de corte, el movimiento de una cuchilla de corte puede Peligro de lesión provocar la rotación de las otras cuchillas de corte. Las piedras o la tierra proyectadas pueden causar e) Mientras ajusta la máquina, asegúrese de no tener lesiones.
  • Pagina 51 ESPAÑOL Tenga en cuenta lo siguiente: En Alemania, desde sep- prohibición de funcionamiento las siguientes horas del tiembre de 2002 este tipo de aparatos no puede utilizarse día: desde las 7:00 hasta las 9:00 horas, desde las 13:00 a en zonas residenciales los domingos y días festivos, ni en las 15:00 horas y desde las 17:00 hasta las 20:00 horas.
  • Pagina 52 ESPAÑOL ADVERTENCIA Peligro de quemaduras! Peligro de explosión! Nunca utilice acumuladores dañados, defectuosos o deformados. Nunca abra ni dañe el acumulador ni lo deje caer al suelo. No cargue las baterías en entornos donde haya ácidos o materiales fácilmente inflamables. Proteja la batería contra el calor y el fuego.
  • Pagina 53: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS   Causas probables Solución Problema   El motor no arranca Batería vacía Cargar la batería Batería defectuosa Consultar servicio al cliente Llave de contacto no insertada Siga las instrucciones de este manual.. Botón de encendido o barra de seguridad Siga las instrucciones de este manual.
  • Pagina 54: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Accugrasmaaier ICM 2/2037 Spanning wisselakku 40V (2x20V) DC Accucapaciteit 2,0 Ah Toerental n 2900 min Snijbreedte 370 mm Volume van de opvangzak 40 l Veiligheidsaard (Bescherming tegen druppelend water) IPX1 Beschermingsklasse Gewicht grasmaaier 11,6 kg Gewicht met verwisselbare batterij 2 x 2,0 Ah...
  • Pagina 55 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany NEDERLANDS www.ikra.de 129.2x54.2mm SYMBOLEN Waarschuwing voor weggeslingerde onder- GEVAAR delen Cutting-Line (do not print !) Houd andere personen op afstand, u zou door Im veronachtzaming bestaat de kans, jezelf of derden weggeslingerde vreemde voorwerpen gewond ernstig te verwonden, met de dood als gevolg.
  • Pagina 56: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Geef de accu’s af op een verzamelplaats voor 201x oude batterijen waar deze milieuvriendelijk Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany worden gerecycled. Accu tegen water en vocht beschermen www.ikra.de 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm Recycling e 36, D-64839 Münster, Germany Beschermklasse II ww.ikra.de...
  • Pagina 57 NEDERLANDS GEVAAR WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Waarschuwing Dit elektrische werktuig produceert tijdens het gebruik een elektromagnetisch veld. Dit veld kan De bewegende messen kunnen tot zware snijletsels, onder bepaalde omstandigheden actieve of passieve resp. het afsnijden van lichaamsdelen leiden. medische implantaten beïnvloeden. Om het gevaar •...
  • Pagina 58 NEDERLANDS Ondanks het in acht nemen van de gebruiksaanwijzing VOORZICHTIG kunnen ook niet zichtbare restrisico‘s bestaan. a) Zorg er voor, dat alle moeren, bouten en schroeven Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van hand- stevig vastgedraaid zijn en het apparaat in veilige staat en armtrillingen, indien het apparaat langere tijd verkeerd.
  • Pagina 59 NEDERLANDS laadapparaat nooit in een vochtige of natte omgeving. WAARSCHUWING Toestel alleen in binnenruimtes gebruiken. Let er op dat de netspanning in overeenstemming is met de netspanning Met het laadapparaat mogen géén op het typeplaatje van het laadapparaat. Er bestaat het niet-oplaadbare akku’s worden gela- gevaar van een elektrische schok.
  • Pagina 60: Schoonmaken / Onderhoud

    NEDERLANDS SCHOONMAKEN / ONDERHOUD doek en controleer of de stekker uit het stopcontact is genomen.  GEVAAR Gebruik alléén origineel toebehoren en originele onderdelen. Door het gebruik van andere onderdelen Verwijder de accu voordat u de instellingen van kunnen ongevallen voor de gebruiker ontstaan. De het apparaat aanpast, het apparaat schoonmaakt producent is voor de eventuele hieruit ontstane schaden of onderhoud pleegt.
  • Pagina 61 NEDERLANDS AFVOER Wanneer uw apparaat op zeker moment niet bent u verplicht om gebruikte batterijen of accu‘s meer te gebruiken is of wanneer u het niet terug te geven. Aan het einde van de levensduur van meer nodig heeft, gooi het apparaat dan nooit uw apparaat moeten de batterijen of accu‘s worden weg bij het gewone huis-, tuin- en keukenafval, verwijderd en gescheiden worden afgevoerd.
  • Pagina 62: Dane Techniczne

    NIEMIECKI DANE TECHNICZNE Akumulatorowa kosiarka do trawy ICM 2/2037 Napięcie akumulatora wymiennego 40V (2x20V) DC Pojemność akumulatora 2,0 Ah Prędkość obrotowa na biegu jałowym n0 n 2900 min Szerokość cięcia 370 mm Objętość worka 40 l Stopień ochrony IPX1 Klasa ochrony...
  • Pagina 63 230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de NIEMIECKI 129.2x54.2mm SYMBOLE Cutting-Line (do not print !) Ostrzeżenie przed odrzucanymi częściami NIEBEZPIEC ZEŃSTWO Nie dopuszczać do zbliżania się innych osób. Mogłyby one zostać zranione przez odrzucane W przypadku nieprzestrzegania występuje możli-...
  • Pagina 64: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przekazywać akumulatory do punktu zbiórki 201x starych baterii i akumulatorów, gdzie zostaną Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany one poddane zgodnemu z przepisami ochrony Chronić akumulator przed wodą i wilgocią www.ikra.de środowiska recyklingowi. 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm e 36, D-64839 Münster, Germany Recykling Klasa ochrony II ww.ikra.de...
  • Pagina 65 NIEMIECKI NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZE ENIE Obracające się noże mogą prowadzić do poważnych Ostrzeżenie: To elektronarzędzie wytwarza podczas eksploatacji pole elektromagnetyczne. Takie pole zranień lub odcięcia części ciała. . może w określonych warunkach prowadzić do ogra- • Zawsze wyłączać kosiarkę, jeśli jest niesiona, przechy- niczenia działania aktywnych lub pasywnych im- lana lub poruszana poza trawnikiem.
  • Pagina 66: Wskazówki Bezpieczeństwa Ładowarka Akumulatorowa

    NIEMIECKI i przebywające w pobliżu osoby postronne na poważne OSTROŻNIE obrażenia, a kosiarkę na uszkodzenia. Pomimo przestrzegania instrukcji obsługi mogą występo- Uszkodzenie słuchu wać także nieoczywiste ryzyka pozostałe. Dłuższe przebywanie w bezpośrednim pobliżu pra- cującego urządzenia może powodować uszkodzenie słuchu. Nosić ochraniacze na uszy! OSTROŻNIE Nie da się...
  • Pagina 67 NIEMIECKI czone przed mrozem. magazynowaniu akumulator musi być zapakowany Do gniazda akumulatorowego ładowarek nie mogą (plastikowa torba, pudełko) lub styki muszą być zaklejone. dostać się części metalowe (niebezpieczeństwo zwarcia). Uniemożliwić ograniczenie funkcji chłodzenia urządzenia Nigdy nie korzystać z ładowarki w wilgotnym lub mokrym poprzez zakrycie szczeliny chłodzenia.
  • Pagina 68 NIEMIECKI PRZECHOWYWANIE Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, zabezpieczyć je przed nieuprawnionym użyciem. Przed zabezpieczyć przed mrozem. umieszczeniem urządzenia w pomieszczeniu zamkniętym Podłączać urządzenie w odpowiednim miejscu, aby poczekać na schłodzenie silnika. Przyczyna Rozwiązanie Usterka     Silnik nie uruchamia się   Akumulator pusty Ładowanie akumulatora Akumulator wadliwy...
  • Pagina 69: Inhalt

    Kunden ein Austauschgerät zur Verfügung zu stellen. Die Erstattung des Kaufpreises ist im Rahmen der Garantie ausgeschlossen. Porto und Versandkosten innerhalb Deutschlands trägt im Garantiefall die ikra GmbH. Versandkosten aus oder in andere Länder als Deutschland sowie Zoll- und Einfuhrkosten hat der Kunde zu tragen.
  • Pagina 70: Content

    Postage and shipping costs inside Germany that are incurred under warranty shall be borne by ikra GmbH. Shipping costs incurred from or within countries other than Germany, as well as customs and import duties, shall be borne by the customer.
  • Pagina 71: Contenu

    Les frais de port et d’expédition en Allemagne sont à la charge de l’entreprise ikra GmbH. Les frais d’expédition en provenance d’autres pays ou vers d’autres pays que l’Allemagne ainsi que les droits de douane et d‘importation sont à...
  • Pagina 72: Condizioni Di Garanzia

    è escluso dall‘ambito della garanzia. L‘affrancatura e le spese di spedizione sul territorio tedesco sono a carico di ikra GmbH in caso di richiesta di garanzia. Le spese di spedizione da o verso Paesi diversi dalla Germania, nonché...
  • Pagina 73: Contenido

    El reembolso del precio de compra está excluido del alcance de la garantía. En caso de garantía, los gastos de envío dentro de Alemania los abonará ikra GmbH. Los gastos de envío desde o hacia países distintos de Alemania, así...
  • Pagina 74: Garantieperiode

    Het vergoeden van de aanschafwaarde is in het kader van de garantie uitgesloten. De porto- en verzendkosten binnen Duitsland zijn in geval van garantie voor rekening van ikra GmbH. Verzendkosten van of naar andere landen dan Duitsland en douane- en invoerkosten zijn voor rekening van de klant. Reparatie- of vervangingsapparatuur leidt niet tot een nieuwe aanvang van de garantie.
  • Pagina 75: Warunki Gwarancji

    Koszty przesyłki i wysyłki na terenie Niemiec w przypadku gwarancji ponosi ikra GmbH. Koszty wysyłki z lub do krajów innych niż Niemcy, jak również koszty celne i importowe ponosi klient. Naprawa lub wymiana sprzętu nie prowadzi do ponownego przyznania gwarancji.
  • Pagina 77: Eg Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    Seriennummer von 3339100000001 bis 3339199999999 Prüfstelle / Notify Body: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany Münster, 27.10.2021 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Pagina 78 FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive  +801 840 884 service.FR@mogatec.com  IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT)  +800 768 412 service.IT@mogatec.com ...

Inhoudsopgave