Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 9
Manu-GO
de
Gebrauchsanweisung - Handgelenkbandage mit propriozeptivem Effekt
en
Instructions for use - Wrist immobilisation splint with proprioceptive effect
fr
Consignes d'utilisation - Attelle d'immobilisation du poignet à effet
proprioceptif
it
Istruzioni per l'uso - Polsiera con effetto propriocettivo
es
Instrucciones de utilización - Muñequera con efecto proprioceptivo
pt
Instruções de uso - Órtese para punho com efeito proprioceptivo
nl
Gebruiksaanwijzing - Polsverband met proprioceptief effect
da
Brugsanvisning - Håndledsbind med proprioceptiv virkning
sv
Bruksanvisning - Handledsförband med proprioceptiv verkan
fi
Käyttöohje - Ranneside proprioseptiivisellä vaikutuksella
el
Οδηγίες χρήσης - Πηχεοκάρπιο με ιδιοδεκτικότητα
cs
Návod k použití - Bandáž zápěstí se proprioceptivním efektem
pl
Sposób użytkowania - Orteza nadgarstkowo-ręczna ze efektem
proprioceptywnym
et
Kasutusjuhend - Randmeliigese bandaaž propriotseptiivse efektiga
lv
Lietošanas instrukcija - Plaukstas locītavas bandāža ar proprioceptīvo
efektu
lt
Naudojimo instrukcija - Proprioceptinio poveikio riešo įtvaras
sk
Návod na použitie - Ortéza na zápästný kĺb so proprioceptívnym
účinkom
sl
Navodila za uporabo - Zapestni povoj z proprioceptivnim učinkom
hu
Használati utasítás - Csuklórögzítő proprioceptív hatással
ro
Instrucțiuni de utilizare - Bandaj pentru încheietura mâinii cu efect
proprioceptiv
bg
Инструкция за употреба - Ортеза за става на китка с
проприоцептивно действие
hr
Upute za uporabu - Bandaža za ručni zglob s proprioceptivnim učinkom

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Thuasne Manu-GO

  • Pagina 1 Manu-GO Gebrauchsanweisung - Handgelenkbandage mit propriozeptivem Effekt Instructions for use - Wrist immobilisation splint with proprioceptive effect Consignes d’utilisation - Attelle d‘immobilisation du poignet à effet proprioceptif Istruzioni per l’uso - Polsiera con effetto propriocettivo Instrucciones de utilización - Muñequera con efecto proprioceptivo Instruções de uso - Órtese para punho com efeito proprioceptivo...
  • Pagina 2 Handgelenkumfang Größe inch 14 - 15 5 1/2 - 5 7/8 15 - 16 5 7/8 - 6 1/4 16 - 17 6 1/4 - 6 3/4 17 - 18 6 3/4 - 7 18 - 19 7 - 7 1/2 19 - 20 7 1/2 - 7 7/8 links oder rechts...
  • Pagina 3 Manu-GO (30070) Handgelenkbandage mit propriozeptivem Effekt Zweckbestimmung: Die Manu-GO ist eine kompressive Handgelenkbandage mit Pelotte zur Behandlung von Reizzuständen des Handgelenks. Die Bandage ist ausschließlich zur Versorgung am Handgelenk einzusetzen. Eigenschaften: • Bandage aus elastischem Gestrick • 3D-Gestrick & Pelotten-Aussparung über dem Condylus •...
  • Pagina 4: Fitting Instructions

    Manu-GO (30070) Wrist immobilisation splint with proprioceptive effect Purpose: Manu-GO is a compression bandage with pad for treating wrist irritation. The bandage may only be used for wrist treatment. Properties: • Brace made of elastic knit • 3D knit & pad opening at the condyle •...
  • Pagina 5: Contre-Indications

    Manu-GO (30070) Attelle d‘immobilisation du poignet à effet proprioceptif Usage prévu: Manu-GO est un bandage compressif pour le poignet avec pelote pour traiter les états irritatifs du poignet. Ce bandage ne doit être utilisé que sur le poignet. Propriétés: • Attelle en tissu élastique •...
  • Pagina 6 Manu-GO (30070) Polsiera con effetto propriocettivo Scopo specifico: Manu-GO è una polsiera compressiva con pelotta per il trattamento di disturbi a carico dell‘articolazione del polso. Il tutore deve essere impiegato esclusivamente per il polso. Caratteristiche: • Polsiera in maglia elastica •...
  • Pagina 7 Manu-GO (30070) Muñequera con efecto proprioceptivo Finalidad: Manu-GO es una muñequera compresiva con cámara para el tratamiento de irri- taciones en la muñeca. Sólo se debe usar para el tratamiento de la muñeca. Características: • Muñequera de tejido elástico • Tejido 3D y abertura de almohadilla encima del cóndilo •...
  • Pagina 8 Manu-GO (30070) Órtese para punho com efeito proprioceptivo Finalidade: Manu-GO é uma órtese para punho compressora com almofada, para o tratamento de irritações do punho. A órtese destina-se a ser utilizada exclusivamente no trata- mento ao punho. Propriedades: • Órtese em malha elástica •...
  • Pagina 9: Onderhoud

    Manu-GO (30070) Polsverband met proprioceptief effect Gebruiksdoel: De Manu-GO is een compressieve polsbandage met pelotte voor de behandeling van irritaties in het handgewricht. De bandage is uitsluitend bedoeld voor de verzorging van het handgewricht. Eigenschappen: • Verband van elastisch weefsel •...
  • Pagina 10 Manu-GO (30070) Håndledsbind med proprioceptiv virkning Formål: Manu-GO er en kompressions-håndledsbandage med pelotte til behandling af irri- tationstilstande i håndleddet. Bandagen må kun anvendes til pleje af håndleddet. Egenskaber: • Strikket elastisk bind • 3D-strik & pelotte-udsparing over condylus • Stabiliseringsskinne •...
  • Pagina 11 Manu-GO (30070) Handledsförband med proprioceptiv verkan Användning: Manu-GO är ett kompressivt handledsbandage med pelott för behandling av besvär i handleden. Bandaget får endast användas som hjälp för handleden. Egenskaper: • Förband i elastisk stickning • 3D-stickning och utskärning för dyna över condylus •...
  • Pagina 12 Manu-GO (30070) Ranneside proprioseptiivisellä vaikutuksella Käyttötarkoitus: Manu-GO on tukityynyllä varustettu rannetukiside rannenivelen ärsytystilojen hoi- toon. Tukiside on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan rannenivelen hoitamiseen. Ominaisuudet: • Sidos joustavaa neulosta • 3D-neulos ja aukko painetyynyssä nivelnastan kohdalla • Tukikisko • Vahvikenauha • Ei sisällä lateksia Käyttö:...
  • Pagina 13 Manu-GO (30070) Πηχεοκάρπιο με ιδιοδεκτικότητα Χρήση για την οποία προορίζεται: Το Manu-GO είναι ένας πηχεοκαρπικός κηδεμόνας συμπίεσης με πελότα, για την αντιμετώπιση καταστάσεων ερεθισμού της πηχεοκαρπικής άρθρωσης. Ο επίδεσμος προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στην πηχεοκαρπική άρθρωση. Ιδιότητες: • Πηχεοκάρπιο από ελαστική πλεκτή ύφανση...
  • Pagina 14 Manu-GO (30070) Bandáž zápěstí se proprioceptivním efektem Účel použití: Manu-GO je kompresní bandáž zápěstí s pelotou pro ošetřování podráždění zápěstí. Bandáž je určena výhradně k aplikaci na zápěstí. Vlastnosti výrobku: • Bandáž z elastické pleteniny • 3D pletenina & vybrání pro pelotu nad kloubním výběžkem •...
  • Pagina 15 Manu-GO (30070) Orteza nadgarstkowo-ręczna ze efektem proprioceptywnym Przeznaczenie: Manu-GO to uciskowa opaska stawu nadgarstkowego z poduszką powietrzną przeznaczona do leczenia stanów podrażnienia nadgarstka. Opaskę należy stosować wyłącznie na nadgarstku. Cechy: • Orteza wykonana z dzianiny kompresyjnej • Dzianina 3D ze specjalną okrągłą pelotą wokół wyrostka rylcowatego kości łokciowej •...
  • Pagina 16 Manu-GO (30070) Randmeliigese bandaaž propriotseptiivse efektiga Sihtotstarve: Manu-GO on pelotiga komprimeeriv randmebandaaž randmevigastuste ravimiseks. Bandaaži tuleb kasutada eranditult randme toetamiseks. Omadused: • Elastsest kudumist bandaaž • 3D kudum ja peloti väljalõige põndi kohal • Stabiliseeriv siin • Tugevdusvöö • Lateksivaba Näidustused:...
  • Pagina 17: Izstrādājuma Raksturojums

    Manu-GO (30070) Plaukstas locītavas bandāža ar proprioceptīvo efektu Paredzētais pielietojums: Manu-GO ir plaukstas locītavas kompresijas bandāža ar spilventiņu, paredzēta plaukstas locītavas kairinājuma ārstēšanai. Bandāža ir izmantojama vienīgi plaukstas locītavas aprūpei. Izstrādājuma raksturojums: • Elastīga adījuma bandāža • 3D trikotāža un spilventiņa izgriezums uz elkoņa paugura •...
  • Pagina 18 Manu-GO (30070) Proprioceptinio poveikio riešo įtvaras Tikslinė paskirtis: „Manu-GO“ – tai kompresinis veržiamasis riešo sąnario raištis su minkšta pagalvėle riešo sąnario uždegiminių procesų gydymui. Veržiamasis tvarstis skirtas naudoti tik ant riešo. Savybės: • Juosta iš elastinio trikotažo • 3D trikotažinis audinys su išėmomis pelotuose krumpliams •...
  • Pagina 19 Manu-GO (30070) Ortéza na zápästný kĺb so proprioceptívnym účinkom Účel použitia: Manu-GO je kompresná bandáž zápästia s pelotou pre ošetrovanie podráždenie zápästia. Bandáž je určená výhradne na aplikáciu na zápästie. Charakteristika: • Ortéza z elastického úpletu • 3D úplet a otvor na peloty nad kondylom •...
  • Pagina 20 Manu-GO (30070) Zapestni povoj z proprioceptivnim učinkom Namen uporabe: Manu-GO je kompresijska bandaža za zapestje z oporno blazinico za zdravljenje vnetij v zapestju. Bandaža se lahko uporablja izključno za oskrbo zapestja. Lastnosti: • Povoj iz elastične tkanine • 3D mreža in blazinice z vdolbinami nad kondilo •...
  • Pagina 21 Manu-GO (30070) Csuklórögzítő proprioceptív hatással Rendeltetés meghatározása: A Manu-GO egy kompressziós csuklórögzítő bandázs pelottával a csukló irritációs állapotainak kezelésére. A bandázst kizárólag a csuklón szabad alkalmazni. Jellemzők: • Rugalmas kötött anyagból készült bandázs • 3D kötött anyag és pelotta-hézag a condylus fölött •...
  • Pagina 22: Bandaj Pentru Încheietura Mâinii Cu Efect Proprioceptiv Stabilirea Scopului

    Manu-GO (30070) Bandaj pentru încheietura mâinii cu efect proprioceptiv Stabilirea scopului: Manu-GO este un bandaj compresiv pentru articulația mâinii, cu pelotă pentru tratarea iritațiilor la articulația mâinii. Bandajul trebuie utilizat exclusiv pentru îngrijirea articulației mâinii. Proprietăţi: • Bandaj din tricot elastic •...
  • Pagina 23 Ортеза за става на китка с проприоцептивно действие Предназначение: Manu-GO е компресивен бандаж за китка с ортопедична подложка за прилагане при възпалителни и болезнени състояния на ставата на китката. Бандажът следва да се използва само за подпомагане на ставата на китката.
  • Pagina 24 Manu-GO (30070) Bandaža za ručni zglob s proprioceptivnim učinkom Predviđena namjena: Manu-GO je kompresijska bandaža za ručni zglob s pelotom za liječenje iritacijskih stanja ručnog zgloba. Bandaža je namijenjena isključivo za primjenu na ručnom zglobu. Značajke: • Bandaža od elastičnog pletiva •...
  • Pagina 27 TOWNSEND THUASNE USA · 4615 Shepard Street · Bakersfield, CA 93313 Tel.: +1 661 837 1795 · www.thuasneusa.com THUASNE SAS · 120 Rue Marius Aufan · CS 10032 · 92309 Levallois Perret Cedex Tel.: +33 (0) 477 814042 · www.thuasne.fr THUASNE ITALIA Srl.
  • Pagina 28 · Kairėje arba dešinėje · Vľavo alebo vpravo · Levo ali desno · Balos vagy jobbos · Stânga sau dreapta · ляв или десен · Lijevo ili desno UK Responsible Person (UKRP) : Thuasne UK Ltd Unit 4 Orchard Business Centre North Farm Road...

Inhoudsopgave