Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 149
User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wikomobile.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Wiko HIGHWAY star

  • Pagina 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
  • Pagina 3 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Pagina 4 This guide contains all the information Limitation of Liability needed to use the phone so that you can quickly fa- miliarise yourself, we hope, with the world of WIKO. All content and services accessible through this device are the exclusive property of third parties and Copyright ©...
  • Pagina 5 WIKO THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE has no control over the content and PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks or THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER transmission devices. Moreover, third-party services...
  • Pagina 6 What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO HIGHWAY STAR mobile phone cost of repair and/or replacement of the unit during AC adaptor the warranty period.
  • Pagina 7: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3.5 mm headphone jack Receiver Front camera Rear camera Flash LED Sefie flash Volume +/- On-Off/Lock Touch screen Home Return Menu Loud speaker Micro USB port...
  • Pagina 8: The Buttons On Your Phone

    The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and hold the button).
  • Pagina 9: Getting Started

    Getting Started SIM 1 Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The slots are located on the right side of the mobile phone. You may insert 2 SIM cards (1 micro SIM + 1 nano SIM) or 1 Micro SIM and 1 micro SD card.
  • Pagina 10: Installing Memory Card

    Installing Memory Card Charging the Battery Your phones takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is 64 GB. very low: the battery should be recharged because, Insert the microSD memory card following the diagram if the level is too low, it may shorten the life of the below.
  • Pagina 11: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
  • Pagina 12: Basic Operations

    Basic Operations SIM Management Network Connection When you turn on your phone for the first time, The first time the phone is turned on, or when you various items of information about the SIM card(s) are change SIM card(s) and re-start the phone, the displayed.
  • Pagina 13 • APN Not Available Data Roaming • If your operator does not appear in the list or the list Note that for roaming SIM cards, you must enable the is empty, ask your operator how to configure the APN data roaming in the Settings > Wireless & networks > manually.
  • Pagina 14: Notifications

    Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to 4G Voice call in progress Connected to HSPA+ (3G++) Call waiting Connected to HSPA (3G+) Missed call Connected to 3G Synchronising Connected to EDGE New mail Connected to GPRS...
  • Pagina 15: Notifications Panel

    Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all Connected to computer your notifications. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status, Battery level etc. will then be displayed. The name of the operator is shown at the bottom of the panel.
  • Pagina 16: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a The options menu suggests actions or settings for contextual menu or an options menu. the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note: some screens do not have options menus.
  • Pagina 17: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety: can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and Children: Be very careful with children and your laws in force regarding the use of cell phones whilst phone.
  • Pagina 18 Avoid dropping your phone. Do not Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock: Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
  • Pagina 19 Maintenance: If you want to clean your handset, This charger is for indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is: or alcohol). Recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE...
  • Pagina 20: Important Operating Guidelines

    Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs guidelines. If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIKO To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Pagina 21 guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio frequencies. In addition, all models of phone must undergo tests These guidelines, which are based on various studies before being marketed to ensure compliance with the and research, have been developed by independent European R&TTE directive.
  • Pagina 22 If you give your device to non-qualified personnel tissue. SAR values may vary according to the for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. standards for reporting information that are in force The IMEI code is the serial number used to identify in different countries.
  • Pagina 23 WIKO phone. It is necessary to gather this data in order for WIKO to This may result in connections costs, at your expense, propose appropriate updates for your mobile phone.
  • Pagina 24: Recycling

    Recycling order to access the physical data on your phone. They will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for a maximum of three years from the date of collection, The symbol of a crossed-out wheelie-bin, depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that recipient is WIKO SAS.
  • Pagina 25: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the HIGHWAY STAR mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8 EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Pagina 26 Customer service information Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Pagina 27 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Pagina 28 Marques commerciales demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, Avis vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, Ce manuel a été...
  • Pagina 29 être en aucune manière tenu pour LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT responsable du traitement et suivi des contenus et DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES services tiers accessibles par le biais de cet appareil. CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE Toute question ou requête concernant lesdits conte-...
  • Pagina 30: Adaptateur Secteur

    Contenu du coffret : WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO HIGHWAY STAR DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS Câble micro USB...
  • Pagina 31 Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Écouteur Appareil photo Objectif photo Flash LED frontal Flash LED Volume +/- Marche-Arrêt/ Verrouillage Écran tactile Accueil Retour Menu Haut-parleur Port micro USB...
  • Pagina 32 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enfoncé). Menu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à...
  • Pagina 33: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route SIM 1 Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. Les emplacements sont situés sur le côté droit de votre téléphone. Vous pouvez insérer soit deux cartes SIM (1 micro SIM + 1 nano SIM) soit 1 micro SIM + 1 carte micro SD.
  • Pagina 34: Chargement De La Batterie

    Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- jusqu’à 64 Go. geable. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Pagina 35: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Pagina 36: Connexion Réseau

    Opérations basiques Connexion réseau Gestion SIM Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu mière fois, diverses informations sur la/les cartes «Paramètres des points d’accès» s’affiche, appuyez sur SIM s’affichent, vous êtes invité...
  • Pagina 37 • APN non disponible • Activer la connexion des données Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste Pour vérifier votre configuration de connexion des est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour données : configurer les APN manuellement.
  • Pagina 38 Wi-Fi Itinérance des données • Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau menu Paramètres > Sans fil et réseaux > ...Plus > des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône Réseaux mobiles >...
  • Pagina 39 Mode Avion Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le mode avion est activé. signifie que le mode avion est désactivé. Lorsque le mode avion est activé, l’ensemble des connexions et services sans fil (données cellulaires, Wi-Fi, Bluetooth, GPS et service de localisation) est désactivé...
  • Pagina 40 Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé Réseau 4G connecté GPS en service HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours HSPA (3G+) connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué Réseau EDGE connecté Synchronisation Réseau GPRS connecté...
  • Pagina 41 Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, Connecté à l’ordinateur glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les informations concernant l’arrivée de nouveaux mes- Niveau de charge de la batterie sages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des télé- chargements etc.
  • Pagina 42: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel l’icône . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais pas à...
  • Pagina 43: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Pagina 44 être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Pagina 45 pourraient l’endommager. Certaines parties de votre température appropriée pour le téléphone est de téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser -10°c à +45°c, la température maximale pendant le en cas de chute ou de gros impacts. Évitez de laisser chargement indiquée par le fabricant est +40°c.
  • Pagina 46: Consignes D'utilisation Importantes

    WIKO agréé le plus proche. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, non-conforme peut entrainer une explosion de cette débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le...
  • Pagina 47 (ICNIRP ) en matière d’exposition aux fréquences niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement radioélectriques. Ces directives ont été mises en la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. place par des organismes scientifiques indépendants De plus, n’importe quel modèle de téléphone, avant sa à...
  • Pagina 48 à des personnes non habilitées, dans de bonnes conditions de réception. Il est conseil- WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. lé d’en limiter l’utilisation notamment dans : les par- Le code IMEI est le numéro de série qui permet kings souterrains, lors de déplacements en voiture...
  • Pagina 49 • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous verrez une étiquette avec votre code IMEI. ces informations est nécessaire pour permettre à WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’imei gravé).
  • Pagina 50 «Détails et conditions de notre garantie constructeur vez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue disponibles sur le site internet www.wikomobile.com» Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Pagina 51: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile HIGHWAY STAR est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8 EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Pagina 52 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Pagina 53 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico.
  • Pagina 54 Hai appena acquistato un dispositivo WIKO HIGHWAY (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modifi- STAR. care in qualsiasi momento le informazioni contenute Nella presente guida sono elencate le informazioni re- in questo manuale.
  • Pagina 55 MENTE O TACITAMENTE, A QUALSIASI FINE; INOL- interrotti o rescissi in qualsiasi momento. A questo TRE NON GARANTISCE LA QUALITÀ COMMERCIALE titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o ga- E L’IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. WIKO NON ranzia riguardante la disponibilità di contenuti o servizi GARANTISCE L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LEGALITÀ...
  • Pagina 56 Contenuto della confezione : sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità Dispositivo WIKO HIGHWAY STAR durante il periodo di garanzia. Adattatore Cavo micro USB WIKO NON È...
  • Pagina 57 Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm per auricolare Ricevitore Obiettivo fotocamera frontale Obiettivo Flash LED fotocamera Flash LED principale Volume +/- Accensione- spegnimento/ blocco Touch screen Tasto home Tasto indietro Tasto applicazioni recenti Altoparlante Porta micro USB...
  • Pagina 58 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere brevemente per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere premuto il tasto). Applicazio- Aprire l’elenco delle applicazioni recenti. ni recenti Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.
  • Pagina 59: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari SIM 1 Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. Gli alloggiamenti si trovano sul lato destro del telefono. Puoi inserire sia 2SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM), sia 1 Micro SIM + 1 microSD. Il tasto di espulsione è...
  • Pagina 60 Installazione della microSD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede MicroSD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della Inserire la microSD come indicato nella figura sotto. batteria è...
  • Pagina 61: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloc- carla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Pagina 62: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Connessione Internet Gestione delle SIM Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam- Quando si accende il dispositivo per la prima volta op- bia SIM e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume- menu Parametri dei punti di accesso;...
  • Pagina 63 • APN non disponibile Roaming • Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming sente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chiedere nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o informazioni al proprio operatore per configurare ma- SIM2 >...
  • Pagina 64 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete 4G connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G++) connessa Chiamata in attesa HSPA (3G+) connessa Chiamata persa Rete 3G connessa Sincronizzazione Rete EDGE connessa Nuova e-mail Rete GPRS connessa...
  • Pagina 65 Il pannello delle notifiche Download Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, Livello di carica della batteria eventi futuri in agenda, lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notifiche, le Nuovo SMS o MMS applicazioni in corso vengono mantenute nell’elen- co.
  • Pagina 66 Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Menu contestuali e Menu delle opzioni. me per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu...
  • Pagina 67: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
  • Pagina 68 Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il WIKO. L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
  • Pagina 69 Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva- re un panno asciutto (senza solventi quali benzene mente al chiuso. Di seguito, il tipo di caricabatterie: o alcol). TIPO DI Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. AREA PAESI CARICABATTERIE...
  • Pagina 70 Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- lizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato Sostituire la batteria con un modello non conforme completamente la batteria.
  • Pagina 71 Le direttive menzionate sono state adottate da enti di essere commercializzato, deve essere sottoposto scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE.
  • Pagina 72 I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
  • Pagina 73: Consenso Sull'uso Dei Dati

    Consenso sull’uso dei dati menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi ai software del La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio tuo dispositivo. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi WIKO può...
  • Pagina 74 Corretto smaltimento del prodotto WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro (rifiuti elettrici ed elettronici) raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario dei dati è WIKO SAS.
  • Pagina 75: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile HIGHWAY STAR è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8 EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Pagina 76 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12,  21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com dell’utente.
  • Pagina 77 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalidades de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Pagina 78 WIKO. mismos. Marcas comerciales LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE WIKO es una marca registrada de WIKO SAS .
  • Pagina 79 (telefónico u través de redes o dispositivos de transmisión. Ade- otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post- más, los servicios de terceros pueden interrumpirse venta autorizado se limita únicamente al coste de o cancelarse en cualquier momento.
  • Pagina 80 Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO HIGHWAY STAR Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- Cable micro USB TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL...
  • Pagina 81 Introducción Conector auriculares de 3,5 mm Auricular Cámara frontal Cámara principal Volumen +/- On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones activas Altavoz Conector micro USB...
  • Pagina 82 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla prolongadamente abre Google Now.
  • Pagina 83: Antes De Empezar

    Antes de empezar SIM 1 Inserción de tarjetas SIM Para insertar una SIM encontrarás las bandejas en el lado derecho del teléfono. Podrás emplear estas dos ranuras tanto para 2 tarjetas SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) como 1 Micro SIM + 1 tarjeta microSD.
  • Pagina 84 Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
  • Pagina 85 Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es sumi- nistrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Pagina 86 Funciones básicas Conexión de datos Administración de las tarjetas SIM Al encender el teléfono por primera vez, o cuando cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el teléfono, aparecera el menú Configurar APN (punto Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostra- de acceso a internet).
  • Pagina 87 • Activar la conexión de datos Itinerancia de datos • Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran- Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú redes >...
  • Pagina 88 Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red 4G conectada Llamada en curso HSPA+ (3G++) conectada Llamada en espera HSPA (3G+) conectada Llamada perdida Red 3G conectada Sincronización Red EDGE conectada...
  • Pagina 89 Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información rela- Conectado al ordenador tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- tecimientos de la agenda, el estado de las descargas… Nivel de carga de la batería se mostrarán de esta manera.
  • Pagina 90 Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla Menú contextual El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento Para mostrar un menú...
  • Pagina 91 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Pagina 92 Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Pagina 93 no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
  • Pagina 94 únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
  • Pagina 95 radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
  • Pagina 96 Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dis- fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.
  • Pagina 97 WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este necesario) relacionados con el software de tu aparato. servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la nectados con los datos de tu teléfono para conocer...
  • Pagina 98 2002/96/EC : los productos eléctricos o el registro, derecho que puede ejercer escribiendo electrónicos, las baterías, los acumula- a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 dores y otros accesorios necesariamente han de ser MARSELLA, FRANCIA. objeto de una recogida selectiva.
  • Pagina 99: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil HIGHWAY STAR cumple las normas y disposiciones de las directivas. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8 EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Pagina 100 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
  • Pagina 101 Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
  • Pagina 102 WIKO é uma marca registada de WIKO SAS. ou produzir formas derivadas do mesmo. Advertencia A WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer OS SERVIÇOS E CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO momento FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCON- as informações presentes neste guia. Este guia foi TRAM”.
  • Pagina 103 à capacidade da rede ou do sistema os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusi- não assegura quaisquer representações ou garantias...
  • Pagina 104 Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- Telemóvel WIKO HIGHWAY STAR LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- Carregador RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Cabo micro USB DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE Kit de mãos livres...
  • Pagina 105 Descubra o seu telefone Entrada auscultadores de 3,5 mm Auscultador Máquina fotográfica frontal Objectiva Luz de flash LED de foto Luz de flash LED Volume +/- On-Off/Blo- queio Pantalla táctil Inicio Voltar Menú Altifalante Porta micro USB...
  • Pagina 106 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter premido o botão). Menu Abrir a lista das aplicações recentes. Voltar Voltar ao ecrã...
  • Pagina 107 Preparar a instalação SIM 1 Inserção dos cartões SIM Para utilizar o seu telefone, deve inserir o seu cartão SIM. Os compartimentos situam-se no lado direito do telefone. Tem a possibilidade de inserir 2 cartões SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) ou 1 Micro SIM + 1 cartão microSD. O botão de ejecção é...
  • Pagina 108: Carregamento Da Bateria

    Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. memoria A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- MicroSD ate 64 Gb. to fraca.
  • Pagina 109: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Pagina 110 Operações de base Ligação à rede Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou quando Gestão SIM mudar de cartao(oes) SIM e ligar o telefone, o menu Parametros dos pontos de acesso aparece; pressione Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar em Seleccionar.
  • Pagina 111 • Activar a ligação dos dados Itinerância dos dados • Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Configurações > Redes sem fios e outras > deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Mais...
  • Pagina 112 Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado Potência do sinal GPS em serviço Rede 4G ligada Chamada verbal em curso HSPA+ (3G++) ligado Chamada em espera HSPA (3G+) ligado Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização Rede EDGE ligada Rede GPRS ligada...
  • Pagina 113 O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Ligado ao computador cações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o Nível de carga da bateria estado dos descarregamentos… serão então mostra- dos.
  • Pagina 114: Menu Instantâneo

    Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma O menu de opções propõe acções ou configurações relacio- de Menu instantâneo ou Menu de opções. nadas com a aplicação ou com o ecrã...
  • Pagina 115: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro- crianças.
  • Pagina 116 Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Pagina 117 Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu O adaptador de alimentação é o dispositivo para desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu Este carregador é...
  • Pagina 118 WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tituição de uma bateria por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
  • Pagina 119 termos de exposição às frequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Estas directivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. científicos independentes a partir de estudos e de pes- Esta directiva publica regras estritas com o objectivo quisas com vista a garantir a segurança de todas as de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir pessoas que utilizem um telemóvel.
  • Pagina 120 Se confiar a reparação do formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. O código IMEI é o número de série que identi- Conselhos para reduzir o nível de exposição...
  • Pagina 121 (se for caso disso) relativa- mente aos softwares do seu aparelho. O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma-...
  • Pagina 122 Reciclagem materiais do seu telefone. Estes dados serão man- tidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por um período máximo de três anos a partir da data da Neste manual, o símbolo do caixote do lixo sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O barrado com uma cruz indica que o produto destinatário dos dados é...
  • Pagina 123: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel HIGHWAY STAR está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8 EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Pagina 124 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
  • Pagina 125 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Pagina 126 STAR. Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut verändern.
  • Pagina 127 Aus abgeleitete Versionen zu erstellen. diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
  • Pagina 128: Micro-Usb-Kabel

    LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Aus- Lieferumfang : tausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit.
  • Pagina 129 Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss 3,5 mm Hörer Front-Kamera Kameraobjektiv LED-Fotolicht LED-Fotolicht Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste / Sperre Touchscreen Home-Taste Zurück-Taste Übersicht- Taste Lautsprecher Micro-USB- Anschluss...
  • Pagina 130 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Taste Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Pagina 131 Vor der Inbetriebnahme SIM 1 Einlegen der SIM-Karten Um Ihr Telefon benutzen zu können, müssen Sie zuvor Ihre SIM-Karte einlegen. Die Fächer für die Karten befin- den sich auf der rechten Seite des Telefons. Sie können entweder 2 SIM-Karten (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) oder 1 Micro SIM + 1 Micro SD-Karte einlegen.
  • Pagina 132: Aufladen Des Akkus

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom GB ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. sehene Aussparung ein.
  • Pagina 133: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus- Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter.
  • Pagina 134: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge Netzwerkverbindung SIM-Management Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiederein- schalten des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) erscheint das Menü Parameter der Zu- Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, gangspunkte, tippen Sie auf „Auswählen“. Tippen Sie werden verschiedene Informationen über die SIM- zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Karte(n) angezeigt.
  • Pagina 135 • Aktivieren der Datenverbindung 4G-Service • Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Bei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke SIMKarte für den 4G-Service aktiviert werden. Wenn > Mehr… > Mobile Netzwerke > SIM1 oder SIM2 > Sie die Datenverbindung für eine SIM-Karte aktivieren, Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt für kann das 4G-Netzwerk nur für diese SIM-Karte...
  • Pagina 136: Benachrichtigung

    Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Mit WLAN verbunden Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit 4G-Netz verbunden Laufender Anruf Mit HSPA+ (3G++) verbunden Anklopfen Mit HSPA (3G+) verbunden Anruf in Abwesenheit Mit 3G-Netz verbunden Synchronisierung Mit EDGE-Netz verbunden Mit GPRS-Netz verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert...
  • Pagina 137 Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Mit Computer verbunden ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Neue SMS oder MMS usw.
  • Pagina 138 Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Menü „Optionen“. Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebun- Kontextmenü dene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht je- doch spezifische Aktionen wie über das Kontextmenü.
  • Pagina 139: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. räts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
  • Pagina 140 Händen, durch Wasser verursachte Schäden nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bildschirm nicht sind vielfach irreparabel. mit spitzen Gegenständen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann...
  • Pagina 141 ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder BEREICH LÄNDER ART DES LADEGERÄTS Alkohol benutzen). Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen Frankreich, Deutschland, auf. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund Italien, Portugal, TN-050100E1, die auf. Spanien, Belgien, Ausgangsspannung/ Bereich 1 Beeinträchtigung von Magnetstreifen : Legen...
  • Pagina 142: Wichtige Bedienungsanweisungen

    Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- bensdauer führen.
  • Pagina 143 Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.348 W/kg und bei festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR einer Nutzung nahe am Körper bei 0.525 W/kg. Die wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen Entfernung muss dabei mindestens 1,5 cm betragen.
  • Pagina 144 Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge- lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe sich Ihr Gerät identifizieren lässt und ein reibungsloserer Ablauf des Kundendiensts möglich ist.
  • Pagina 145 Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang bare Updates oder eventuelle technische Probleme auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien.
  • Pagina 146 Produkt Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom rest- lichen Müll getrennt werden.
  • Pagina 147: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon HIGHWAY STAR den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8 EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Pagina 148 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Pagina 149 Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
  • Pagina 150 WIKO behoudt zich het vertrouwd te raken met het WIKO universum. recht voor om op ieder moment de informatie in dit handboek te wijzigen.
  • Pagina 151 Om deze redenen kan WIKO geen welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vertegenwoordiging of garantie bieden betreffende vervaardigen. de beschikbaarheid van de gehele inhoud of dienst van derden, en weigert uitdrukkelijk iedere aanspra-...
  • Pagina 152 Inhoud van de doos : of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be- perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het Mobiele telefoon WIKO HIGHWAY STAR Netspanningsadapter apparaat tijdens de garantieperiode. Micro USB-kabel...
  • Pagina 153: Uw Telefoon Ontdekken

    Uw telefoon ontdekken Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Camera aan de voorkant Cameralens LED-flits LED-flits Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Aanraak- scherm Startscherm Terug Menu Luidspreker Micro USB-poort...
  • Pagina 154 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de knop cherm in). Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Pagina 155: Eerste Inbedrijfneming Voorbereiden

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden sim 1 Simkaart invoegen Om uw telefoon te kunnen gebruiken, moet u de sim- kaart invoegen. De simlaatjes zitten aan beide kanten van de telefoon. U heeft de mogelijkheid 2 simkaarten (1 Micro sim + 1 Nano sim), of 1 Micro sim + 1 micro SD-kaart in te voegen.
  • Pagina 156: De Geheugenkaart Installeren

    De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde is.
  • Pagina 157: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de pincode wordt de mobiele telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw pukcode (bij de simkaart...
  • Pagina 158: Basisfuncties

    Basisfuncties Simbeheer Netwerkverbinding Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van simkaart verandert, verschijnt er informatie De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van over de simkaarten. U wordt dan verzocht om de simkaart(en) verandert en de telefoon weer aanzet, instellingen verbonden aan de oproep, het bericht verschijnt het menu Toegangspunten instellen.
  • Pagina 159 • De dataverbinding activeren Dataroaming • Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos > Meer… > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > en netwerken >...
  • Pagina 160: Meldingen

    Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op 4G- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA+ Oproep in de wachtrij Ingelogd op HSPA (3G) Gemiste oproep Ingelogd op 3G- Ingelogd op EDGE- Synchronisatie Ingelogd op GPRS- Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan...
  • Pagina 161: Het Meldingenvenster

    Het meldingenvenster Downloads Aangesloten op de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detailinformatie over de meldingen. Informatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- da-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan Nieuwe sms of mms weergegeven. De naam van de operator wordt weergegeven aan de Vliegtuig-modus Aan onderkant van het venster.
  • Pagina 162: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken Optiemenu De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instel- Snelmenu lingen voor met betrekking tot de applicatie of het huidige scherm, maar niet voor een bepaald element Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange zoals het snelmenu.
  • Pagina 163: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- lezen : sico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Pagina 164 Waterschade kan onherstelbaar zijn. ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Pagina 165 breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de gsm/mobiele telefoon alleen worden scherp voorwerp. aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 of Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet hoger.
  • Pagina 166 Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
  • Pagina 167 tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
  • Pagina 168 WIKO geen garantie op de telefoon. De IMEI code is het serienummer die de identifi- Tips om het niveau van blootstelling te verlagen...
  • Pagina 169: Overeenkomst Over Het Gebruik Van Gegevens

    De verzameling verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
  • Pagina 170 In deze handleiding geeft het symbool van van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de vuilnisbak met een kruis er doorheen de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, aan dat het product is onderworpen aan de beveiligde ruimte opgeslagen worden.
  • Pagina 171: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon HIGHWAY STAR in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8 EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Pagina 172 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
  • Pagina 173 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Pagina 174 !‫مبروك‬ ّ‫الفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتع ل ّ ق بالملكية الفكرية). إن‬ .WIKO HIGHWAY STAR ‫لقد اشتريت تو ا ً هاتفك الجوال‬ .‫هذه الخدمات مصممة الستعمالكم الشخصي فقط وليس الستعمال تجاري‬ ‫في هذا الدليل، سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف‬...
  • Pagina 175 ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ ‫مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية‬ WIKO ‫لن تكون‬ ‫وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Pagina 176 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO HIGHWAY STAR ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫دليل االستعمال‬...
  • Pagina 177 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫كاميرا تصوير/فوتوغرافي امامية‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف‬ ‫/ إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عودة‬ ‫القائمة‬ ‫مكبر صوت‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬...
  • Pagina 178 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Pagina 179 ‫بدء االستخدام‬ SIM 1 micro SD‫ و‬SIM ‫~ ادخال بطاقات‬ ‫ الخاصة بك. توجد مواقع البطاقات‬SIM ‫الستخدام هاتفك يجب ادخال بطاقة‬ .‫على جانب الهاتف‬ )Nano SIM ‫ + بطاقة‬Micro SIM ‫ (بطاقة‬SIM ‫يمكنك ادخال بطاقتي‬ .micro SD ‫ + بطاقة‬Micro SIM ‫أو بطاقة‬ ‫إنّ...
  • Pagina 180 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة‬ .‫جيجابايت‬...
  • Pagina 181 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ .‫حتى تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Pagina 182 ‫العمليات األساسية‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫، يمكنك عندها تغيير إعدادات المكالمات والرسائل واالتصال‬SIM ‫/ بطاقتي الـ‬ .‫باإلنترنت أو ال‬ SIM ‫عند أول تشغيل للهاتف، أو عندما تقوم بتغيير بطاقة (بطاقتي) الـ‬ .‫...
  • Pagina 183 ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • ‫تجوال البيانات‬ • ‫أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ... > شبكات‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫الجوال > أسماء نقاط الوصول، ثم قم بتفعيل نقطة الوصول بحسب شركة‬ ‫...
  • Pagina 185 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تحميل‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫4 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Pagina 186 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Pagina 187 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Pagina 188 ‫ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها‬ ‫االمارات العربية المتحدة‬ TN-050100B4 .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ 2 ‫المنطقة‬ ‫المملكة العربية السعودية‬...
  • Pagina 189 .‫إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة‬ ً ‫مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا‬ ‫على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج‬ .‫التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك‬ : ‫للترددات الالسلكية‬ ‫تستخ...
  • Pagina 190 ‫للحد من العواقب الوخيمة للتعرض لإلشعاع لمدة طويلة، ننصح المراهقين‬ ‫بحمل الهاتف بعيد ا ً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل‬ WIKO ‫ الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي‬WIKO ‫تسجيل هاتف‬ .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬...
  • Pagina 191 .WIKO SAS ‫البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬...
  • Pagina 192 ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Pagina 193 ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO HIGHWAY STAR ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1 :...
  • Pagina 194 ‫معلومات خدمة العمالء‬ Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com ‫خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر‬ Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08, Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 06 61 91 49 15 / 021 44 96 65...
  • Pagina 195 Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
  • Pagina 196 Spółka Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili HIGHWAY STAR. W tym podręczniku znajdziesz informacji zawartych w niniejszej instrukcji. niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu komórkowego i poznania świata WIKO.
  • Pagina 197 Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew- w okresie gwarancyjnym. nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej i wyraźnie zrzeka się...
  • Pagina 198 Zawartość opakowania: O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO- Telefon WIKO HIGHWAY STAR MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Ładowarka...
  • Pagina 199: Opis Twojego Telefonu

    Opis Twojego telefonu Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Głośnik słuchawki Aparat Obiektyw Flesz LED Flesz LED aparatu Głośność +/- Przycisk Włączania- Wyłączania / Blokowania Ekran dotykowy Ekran główny Przycisk Przycisk Wstecz Menu Głośnik Złącze micro USB...
  • Pagina 200 Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego Powrót do ekranu głównego i otwarcie aplikacji Ekran główny Google NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz) Menu Otworzyć listę ostatnio używanych aplikacji Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury Wstecz ekranowej.
  • Pagina 201 Wprowadzenie SIM 1 Instalowanie karty SIM Zainstalowanie karty SIM jest wymagane do korzys- tania z telefonu. Podajniki kart usytuowane po prawej stronie telefonu. Włóż 2 karty SIM (1 microSIM + 1 nanoSim) lub 1 karta microSIM + 1 nanoSD. Do wysuwania kar ty służy mały otwór w drzwiach szuflady.
  • Pagina 202 Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Dioda migająca na czerwono wskazuje bardzo niski Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć...
  • Pagina 203 Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
  • Pagina 204 Konfiguracja telefonu Połączenie internetowe Karta SIM Przy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane kar ty (kar t) SIM wyświetli się menu Ustawienia są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas punktów dostępu, naciśnij wybierz. Naciśnij nazwę zmienić (lub nie) ustawienia połączeń, wiadomości kar ty SIM, aby wyświetlić...
  • Pagina 205 • Uruchom przesyłanie danych Transmisja danych w roamingu • Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWO- przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykle i bez- DOWE> Więcej … > Sieci komórkowe > SIM1 lub przewodowe >...
  • Pagina 206 Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Połączenie z siecią 4G Nawigacja GPS Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Trwa połączenie Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie zawieszone Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
  • Pagina 207 Panel powiadomień Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiado- Telefon jest podłączony do komputera mienia, wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie Poziom naładowania baterii pobieranych plików. Nazwa operatora sieci wyświetli się w dolnej części panelu. Nowa wiadomość SMS lub MMS Wciśnij , aby usunąć...
  • Pagina 208 Korzystanie z menu Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Menu podręczne z opcjami Menu kontekstowe Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami, naciśnij Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją...
  • Pagina 209: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. uważnie informacje o bezpieczeństwie: W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi zachować szczególną ostrożność podczas kierowania dziećmi.
  • Pagina 210 Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. nieodwracalne. Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę pobliżu dystrybutorów. WIKO. Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może jest niebezpieczne. spowodować uszkodzenie telefonu.
  • Pagina 211 Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc- ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C. nego uderzenia.
  • Pagina 212: Ważne Informacje O Użytkowaniu

    Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem odłącz ładowarkę...
  • Pagina 213 człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść...
  • Pagina 214 10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży.
  • Pagina 215 WIKO, Zgoda na przetwarzanie danych systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp...
  • Pagina 216 Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych 13007 MARSEILLE, FRANCE. stowarzyszeniach producentów.
  • Pagina 217 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy HIGHWAY STAR, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. S A FE T Y : EN 6 0 95 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9+ A1 : 2 010 + A12 : 2 011; EN 5 3 3 2-1: 2 0 0 0; EN 5 0 0 3 3 2-2: 2 0 0 3; EN 62471:2 0 0 8 EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9.
  • Pagina 218 Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Pagina 220 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Inhoudsopgave