Pagina 1
ERGO + Badewannen Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
Pagina 2
Typ EG02 Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................7 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur .................... 11 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................15 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................19 Instrukcja montażu i obsługi ..........................23 Инструкция по монтажу и эксплуатации ......................27 安装及操作指南...
Man man muss auf die Kinder achten, dass sie keinen Zutriff zur Anlage haben.) Ältere Menschen, die sich langsam bewegen oder behinderte Personen, sollten die Badewannen vorsichtig benutzen. Elektroinstallation Hoesch-Whirlwannen sind für den privaten Hausgebrauch und Hotels ausgelegt und entsprechen den einschlägigen DIN/EN-Vorschriften. Ausgenommen ist eine Verwendung im medizinischen Bereich. Hinweis: Sämtliche Elektro-Arbeiten müssen durch Fachelektriker gem.
Wasser und fl üssigem milden Reinigungsmittel oder einer Seifenlauge beseitigen. Kalkablagerungen mit Branntweinessig und Wasser wegwischen (Armaturen aussparen!). Bei Einsatz von Abfl ussreinigern die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgerauhte Stellen bei glänzender Oberfl äche mit Hoesch Pfl egeset (Art.-Nr. 699100, Hinweise beachten!) entfernen: Tiefe Kratzspuren und Brandfl...
Pagina 6
EIN/AUS - Sämtlicher Funktionen Bei vorhandener Rinnenbeleuchtung wird diese automatisch aktiviert. ACHTUNG! Sobald die AUS-Taste betätigt wird, öffnet der PopUp und der Pool wird komplett entleert. Bei Wanne mit Whirlsystem werden die Pumpe und das Gebläse nicht abgeschaltet. Diese können abgeschaltet werden über die Tasten EIN/AUS-Airsystem und EIN/AUS- Whirlsystem.
Pagina 7
Contents General guidelines................................8 Electrical installation ................................8 Care guidelines..................................9 Caring for the glass panes and profi les ..........................9 Caring for the fi ttings ................................9 Do not use ...................................9 Instruction ....................................9 The ERGO + bathtubs review ............................34 Scope of delivery ................................35 Planning instruction ................................
General guidelines Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory. Check the completeness of the delivery before starting installation. Products represented here are subject to technical and visual modifi...
When using chemical drain cleaners, follow the manufacturer’s instructions carefully! Rinse thoroughly with plenty of water. Superfi cial scratches or rough spots on shiny tub fi nishes can be removexd with the Hoesch Care Set (Article No. 699100, please follow the instructions on the package). To remove deep scratches or burnt spots on shiny or matt tub fi...
Pagina 10
On/Off – all function If gutter lighting function is available, it is started automatically CAUTION! As soon as the OFF button is pressed, the pop-up opens and the pool is completely emptied. For bath tubs with a whirl system, the pump and blower are not switched off. They can be switched off via the Air system ON/OFF and Whirl system ON/OFF buttons.
Pagina 11
Table des Matières Indications générales................................. 12 Installation électronique ..............................12 Consignes d’entretien ................................ 13 Conseils d’entretien pour les vitres et les profi ls ....................... 13 Conseils d’entretien pour la robinetterie ..........................13 N’utilisez pas de................................13 Mode d’emploi .................................. 13 Aperçu .....................................
Les personnes âgées qui se déplacent lentement ou les personnes handicapées doivent utiliser les baignoires avec précaution. Installation électronique Les baignoires balnéos de la marque Hoesch sont conçues pour un usage «domestique» (y compris dans les hôtels et résidences etc.) - à l’exclusion des applications médicales- et sont conformes aux prescriptions DIN/EN correspondantes.
(éviter les armatures !). Si vous nettoyez les parties internes, merci de bien respecter le mode d’emploi ! Retirer les petites saletés ou parties plus rugueuses à l’aide du système Sanicryl d’Hoesch (Art. n° 699100, merci de respecter les consignes !): Pour les traces de saleté...
Pagina 14
MARCHE/ARRÊT de toutes les fonctions En cas d'éclairage de goulotte, celui-ci est automatiquement activé. Attention!!! Désactivation par le bouton va provoquer l’ouverture du PopUp et le vidage de la baignoire. Dans le système d’hydro massage, la pompe et le ventilateur ne seront pas désactivés.
Pagina 15
Indice generale Indicazioni generali ................................16 Installazione elettrica ................................. 16 Indicazioni generali per la manutenzione .......................... 17 Istruzioni per manutenzione di lastre di vetro e profi li ....................... 17 Istruzioni per manutenzione rubinetterie ........................... 17 Non devono essere utilizzati i seguenti prodotti: ....................... 17 Istruzioni per l’uso ................................
Indicazioni generali I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il comfort e il design. Il rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento ottimale e una lunga durata. Ogni fornitura viene attentamente verifi cata dal controllo qualità. Prima del montaggio controllare la completezza della fornitura! Ci riserviamo la facoltà...
Pagina 17
Eseguire ogni tanto una pulizia più a fondo della superfi cie con un paio di spruzzi di detergente, ad es. Hoesch Cleaner (art.-num. 699900 e strofi nare con un panno morbido ed asciutto. Eliminare lo sporco più resistente con acqua calda e un detergente delicato liquido o saponata.
Pagina 18
ACCESO/SPENTO – Funzioni complessive L’illuminazione del canale, se presente, viene attivata automaticamente. ATTENZIONE! Se si preme il tasto OFF, viene aperto il PopUp e la vasca viene svuotata completamente. In caso di vasca con sistema Whirl, la pompa e la soffiante non vengono spente. È...
Pagina 19
Inhoud Algemene instructies ................................. 20 Elektrische aansluiting ............................... 20 Algemene onderhoudsinstructies ............................21 Onderhoudsinstructies glasdelen en profi elen ........................21 Onderhoudsaanwijzingen kraanwerk ..........................21 Gebruik geen ..................................21 Gebruiksaanwijzing ................................21 Overzicht ................................... 34 Leveringsomvang ................................35 Planningshandleiding ................................ 36 Montage.....................................
Algemene instructies Hoesch producten zijn maatgevend op gebied van kwaliteit, comfort en vormgeving. Het volgen van de onderstaande informatie garandeert een optimale functie en een lange levensduur. Iedere levering wordt voor het verlaten van de fabriek gecontroleerd. Alvorens de montage aan te vatten moet de volledigheid van de levering gecontroleerd worden.
Na het baden dient het bad met water te worden afgespoeld en met een vochtige doek te worden schoongeveegd. Gebruik geen schuurmiddelen! Voor een grondige schoonmaak giet u af en toe een scheut reinigingsmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (art.-nr. 699900), op het oppervlak en wrijft u dit met een droge, zachte doek schoon. Sterkere verontreinigingen kunnen met warm water en een vloeibaar, mild reinigingsmiddel of een zeepsopje worden verwijderd.
Pagina 22
AAN/UIT - Alle functies Als er gootverlichting aanwezig is, wordt deze automatisch geactiveerd. LET OP! Zodra de UIT-knop wordt ingedrukt, wordt het pop-upsysteem geopend en loopt het bad helemaal leeg. Bij badkuipen met whirlsysteem worden de pomp en de blazer niet uitgeschakeld. Deze kunnen met de knoppen AAN/UIT-airsysteem en AAN/UIT-whirlsysteem worden uitgeschakeld.
Pagina 23
Spis treści Uwagi ogólne ..................................24 Instalacja elektryczna ................................ 24 Uwagi dot. pielęgnacji................................ 25 Zasady pielęgnacji szyb i profi li ............................25 Zasady konserwacji i pielęgnacji armatur ......................... 25 Nie korzystać z ................................. 25 Instrukcja obsługi ................................25 Przegląd wanien ERGO + ..............................34 Zakres dostawy .................................
Osoby starsze powoli poruszające się lub osoby niepełnosprawne powinny używać wanien z zachowaniem ostrożności. Instalacja elektryczna Wanny z hydromasażem Hoesch są zaprojektowane do „użytku domowego“ (łącznie z hotelami, hotelami robotniczymi, akademikami itp.) i spełniają wymagania zawarte w odpowiednich normach DIN/EN. Wyjątek stanowi ich stosowanie do celów medycznych.
Po kąpieli spłukać wewnętrzną powierzchnię wanny wodą oraz przetrzeć ją wilgotną ściereczką. Nie używać środków do szorowania! W celu gruntowniejszego oczyszczenia użyć niewielką ilość środka czyszącego, jak np. Hoesch Cleaner (nr artykułu 699900), którym spryskać należy powierzchnię wanny, a następnie przetrzeć ją suchą, miękką...
Pagina 26
Włącz/Wyłącz –wszystkie funkcje Przy dostępnej funkcji oświetlenia rynny, zostanie ona automatycznie uruchomiona. Uwaga!! Wyłączenie poprzez przycisk spowoduje otwarcie PopUp i opróżnienie wanny. W przypadku systemu hydromasażu, pompa i dmuchawa nie zostaną wyłączone. Wyłączenie ich można dokonać za pomocą przycisku Włącz/Wyłącz – masaż powietrzny oraz Włącz/Wyłącz –...
Pagina 27
Содержание Примечание ..................................28 Электромонтажные работы ............................28 Советы по уходу ................................29 Указания по уходу за стеклами и профилями ....................... 29 Указания по уходу за арматурой ............................ 29 Не рекомендуется использовать: ........................... 29 Инструкция по обслуживанию ............................29 Обзор ванн ERGO + ................................34 Комплектация...
Примечание Продукция фирмы HOESCH устанавливает новые критерии в отношении качества, комфортности и дизайна. Соблюдение приведённых ниже указаний гарантирует оптимальную работу и долгий срок службы.Каждое зделие перед покиданием завода тщательным образом контролируется. Перед мотажем проверить комплектность поставки! Возможны технические и визуальные изменения!Все размеры указаны в мм! Фирма не несёт...
При примeнeнии срeдств для чистки унитазов и канализационных стоков строго соблюдать инструкцию по эксплуатации! Нeбольшиe царапины или шeроховатости с блeстящих повeрхностeй удалять срeдством для ухода Hoesch Sanicryl (арт. 699100; соблюдать инструкции!). Глубокиe царапины и прожоги на блeстящeй или матовой повeрхности устранять мeлкой наждачной бумагой (є 800- 1500) или полировальным приспособлeниeм, изготовлeнным...
Pagina 30
Включ/ Выключ – все функции Если функция освещения канала доступна, включится автоматически Внимание!! Отключение через нажатие кнопки приведёт к открытию PopUp и опорожнение ванны. Что касается гидромассажа, насос и компрессор не будут выключены. Отключить их можно с помощью кнопки Вкл/Выкл – воздушный массаж и Вкл/Выкл – водный массаж Освещение...
Pagina 34
Übersicht Badewannen ERGO + ● The ERGO + bathtubs review ● Aperçu des baignoires ERGO + ● Panoramica delle vasche da bagno ERGO + ● Overzicht badkuipen ERGO + ● Przegląd wanien ERGO + ● Обзор ванн ERGO + ● ERGO + 浴缸盘点 浴缸盘点...
Pagina 36
Planungsanleitung ● Planning instruction ● Consignes d’installation ● Istruzioni per la progettazione ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 Art. Nr. 6436 ERGO + 2075x1075 Art. Nr. 6441 ERGO + 2075x1075 2075 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons.
Pagina 37
Art. Nr. 6438 ERGO + 1640 Art. Nr. 6443 ERGO + 1640 1604 1 61 1446 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
Pagina 38
Art. Nr. 6437 ERGO + 2000x1600 Art. Nr. 6442 ERGO + 2000x1600 1000 2000 1200 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
Pagina 39
Art. Nr. 6439 ERGO + 2075x1950 Art. Nr. 6444 ERGO + 2075x1950 1003 2075 1235 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
Pagina 40
Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 Die Montage der Badewanne mit Glasverkleidung wurde am Beispiel ERGO + Rechteck (Art. Nr. 6441) dargestellt. Für alle übrigen Modelle, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. The installation of these bathtubs with glass apron is shown on the example of rectangular ERGO + bathtub (art.