Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Somfy.com
Integrated DC RTS RECEIVER
DC RTS RECEIVER
Notice d'installation et d'utilisation
Installations- und Gebrauchsanleitung
Guida all'installazione
Installatiegids en handleiding

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SOMFY HOME MOTION DC RTS

  • Pagina 1 Somfy.com Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER Notice d’installation et d’utilisation Installations- und Gebrauchsanleitung Guida all'installazione Installatiegids en handleiding...
  • Pagina 2 Valida in UE, CH e NO. Installatiegids blz 44. Bij deze verklaart Somfy dat het product voldoet aan de essentiële eisen en aan de andere beschikkingen van richtlijn 1999/5/CE. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op de website www.somfy.com/ce. Te gebruiken in de EU, Zwitserland en Noorwegen.
  • Pagina 3 - Diese Anleitung steht in anderen Sprachen zum Herunterladen auf der Somfy-Internet- seite zur Verfügung: www.somfy.com - Questa guida è disponibile per il download in altre lingue sul sito Internet Somfy: www.somfy.com - Deze gids kunt u in andere talen downloaden vanaf de Somfy website: www.somfy.com - This guide is available to download in other languages from the Somfy website : www.somfy.com...
  • Pagina 4: Description Du Produit

    SECURITE ET INFORMATIONS IMPORTANTES • Ce produit SOMFY doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat auquel cette notice est destinée. • Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit avec les équipe- ments et accessoires associés.
  • Pagina 5: A Applications Compatibles

    7075 A APPLICATIONS COMPATIBLES 1) Commandes compatibles: Le Récepteur DC RTS est compatible avec les émetteurs Somfy RTS avec un maximum de 12 émetteurs et 3 capteurs par Récepteur RTS DC 24V. 2) Moteurs compatibles: LW25 B83 , LW 25 B44 , LV25 B44 , LV25 B64 , LT28 B73 Le Récepteur RTS DC 24V peut contrôler 1 ou 2 moteurs.
  • Pagina 6 Il est nécessaire de brancher l’alimentation au récepteur, après que celui-ci soit branché au moteur. TED DC INTEGRATED DC RTS RECEIVER PROG 1870123 1300 mA max IP 20 24V DC Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 7 RTS. Pour le branchement du moteur, il n’y a pas de sens préférentiel. Il est nécessaire de brancher l’alimentation au récepteur, après que celui-ci soit branché au moteur. Fig A 115 mm Fig B Fig C Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 8 Position intimité : Cette fonction permet d’activer ou non le fonctionnement de l’automatisme solaire dans le but de conservé son intimité. Cette fonction nécessite l’utilisation d’un capteur solaire. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 9 C3e : Temps de montée et de descente du store Valider les réglages : Pour Valider les réglages du store, appuyer sur le bouton My pendant environ 5s jus- qu’au DOUBLE va-et-vient du store. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 10 Vérifier que le sens de rotation est correct à l’aide des boutons montée ou descente. Cette opération peu être renouvelée plu- sieurs fois. Chaque appuis de 2s sur le bouton My inverse le sens de rotation. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 11 RTS DC 24V en mode capteur normal (moteur en haut du store). Appuyer sur le bouton My pendant environ 2s jusqu’au va-et-vient du store pour valider le choix du mode capteur. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 12 My pendant environ 2s jusqu’au va-et-vient du store. Les temps sont validés, mémori- sés et une position favorite est automatique- ment affectée. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 13 Aller à la position My actuelle par un appui bref sur le bouton My. Appuyer 5s sur le bouton My jusqu’au va-et- vient du store. la position est effacée. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 14 A l’aide des boutons Montées et Descente, ajuster la position disparition soleil( lames du store à l’horizontale). Appuyer sur le bouton My environ 5s jusqu’au va-et-vient du store. La position disparition soleil est enregistrée. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 15 Appuyé sur le bouton Descente environ 2s jusqu’au va-et-vient du store pour interdire l’automatisme soleil. Appuyez sur le boutons My environ 5s jusqu’au va-et-vient du store pour valider le choix. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 16 Le 3eme à environ 12s. Tous les émetteurs et capteurs sont effacés, les temps de montée et descente sont effacés. Le produit est remis dans sa configuration de sortie d’usine. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 17: G Depannage

    été enregistré. Problème avec les fonctions : Vérifier le mode (vénitien ou rouleau). Perdu dans la programmation : Faire un effacement complet de la mémoire et recommencer la programmation. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 18 Schadhafte elektrische und elektronische Produkte sowie verbrauchte Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie diese bitte bei öffentlichen Sammelstellen ab, um ihre Wiederve- rwertung zu gewährleisten. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 19 7075 A KOMPATIBLE ANWENDUNGEN 1) Kompatible Bedieneinheiten: Der Empfänger DC RTS ist mit den Somfy RTS-Sendern kompatibel und kann mit maximal 12 Sendern und 3 Sensoren pro RTS DC 24V-Empfänger betrieben werden. 2) Kompatible Antriebe: LW25 B83 , LW 25 B44 , LV25 B44 , LV25 B64 , LT28 B73 Der Empfänger RTS DC 24V kann zur Steuerung von 1 oder 2 Antrieben eingesetzt...
  • Pagina 20 Netzkabel nicht zu durchtrennen. Es ist zwingend erforderlich, das Netzteil nach Anschluß der Antriebe mit dem Receiver zu verbinden. TED DC INTEGRATED DC RTS RECEIVER PROG 1870123 1300 mA max IP 20 24V DC Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 21 Für den Anschluss des Antriebs ist keine bestimmte Richtung vorgegeben. Es ist zwin- gend erforderlich, das Netzteil nach Anschluß der Antriebe mit dem Receiver zu verbinden. Fig A 115 mm Fig B Fig C Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 22: Einige Begriffserklärungen

    Für diese Funktion wird ein Sonnenlichtsensor benötigt. Position „Privatsphäre“: Mit dieser Funktion kann die Sonnenautomatik zum Schutz der Privatsphäre ausges- chaltet werden. Für diese Funktion wird ein Sonnenlichtsensor benötigt. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 23 Validierung der Einstellungen: Um die vorgenommenen Einstellungen zu validieren, drücken Sie etwa 5 Sek. lang auf die „my“-Taste, bis die Jalousie mit 2 mal mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 24 Überprüfen Sie durch Drücken der AUF- oder der AB-Taste, ob die Drehrichtung nun stimmt. Dieser Vorgang kann mehrere Male wiede- rholt werden. Jedes zweisekündige Drücken der „my“-Taste führt zu einer Umkehrung der Drehrichtung. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 25 (Antrieb oberhalb der Jalousie). Drücken Sie etwa 2 Sek. lang auf die „my“- Taste, bis die Jalousie mit einer kurzen Auf- /Ab-Bewegung bestätigt, um die Auswahl zu validieren. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 26 2 Sek. lang auf die „my“-Taste, bis die Jalousie mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewe- gung bestätigt. Die Zeiten wurden validiert, gespeichert und die bevorzugte Position wird automatisch zugewiesen. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 27 Fahren Sie die aktuelle „my“-Position durch kurzes Drücken der „my“-Taste an. Drücken Sie etwa 5 Sek. lang auf die „my“- Taste, bis die Jalousie mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt; die Positon ist gelöscht. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 28 Position „keine Sonne“ ein (Lamellen in horizontaler Stellung). Drücken Sie etwa 5 Sek. lang auf die „my“- Taste, bis die Jalousie mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt. Die Position „keine Sonne“ wird gespeichert. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 29 Taste, bis zur Auf-/Ab-Bewegung der Jalou- sie, um die Sonnenautomatik zu sperren. Drücken Sie etwa 5 Sek. lang auf die „my“-Taste, bis zur Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie, um die Auswahl zu validieren. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 30 7 Sek. einer dritten nach ca. 12s. Alle Sender und Sensoren sowie die Auf- fahr- und Abfahrzeiten werden gelöscht. Das Produkt wird auf die Werkeinstellungen zurückgestellt. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 31: G Störungsbehebung

    Funktionsprobleme: Überprüfen Sie den Modus („Lamellenjalousie“ oder „Rollo“). Bei der Programmierung den Überblick verloren: Löschen Sie den Speicher vollständig und beginnen Sie erneut mit der Programmierung. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 32: Descrizione Del Prodotto

    SOMFY. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il Ricevitore DC RTS è dotato della Tecnologia Radio Somfy (RTS). Permette di far funzionare dei motori cablati 24V Somfy con la gamma di tras- mettitori e sensori Somfy dotati della Tecnologia Radio Somfy (RTS). AMBIENTE I prodotti elettrici ed elettronici danneggiati, così...
  • Pagina 33 7075 A COMPATIBILITÀ 1) Comandi compatibili: Il Ricevitore DC RTS è compatibile con i trasmettitori Somfy RTS, fino a un massimo di 12 trasmettitori e 3 sensori per Ricevitore RTS DC 24V. 2) Motori compatibili: LW25 B83, LW 25 B44, LV25 B44, LV25 B64, LT28 B73 Il Ricevitore RTS DC 24V può...
  • Pagina 34 E’ obbligatorio alimentare il ricevitore solo dopo aver connesso tutti i motori. TED DC INTEGRATED DC RTS RECEIVER PROG 1870123 1300 mA max IP 20 24V DC Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 35 Per il collegamento del motore, non è necessario rispettare nessuna polarità. E’ obbligatorio alimentare il ricevitore solo dopo aver connesso tutti i motori. Fig A 115 mm Fig B Fig C Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 36 Posizione "privacy": Questa funzione permette di attivare o meno il funzionamento dell'automatismo solare allo scopo di conservare la propria "privacy". Questa funzione richiede l'utilizzo di un sensore di luminosità. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 37 C3e: Tempo di salita e di discesa della tenda Confermare le regolazioni: Per confermare le regolazioni della tenda, premere il pulsante My per circa 5 sec. fino al DOPPIO movimento di salita/discesa della tenda. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 38 Verificare che il senso di rotazione sia cor- retto usando i pulsanti Salita o Discesa. Questa operazione può essere ripetuta diverse volte. Ogni pressione di 2 sec. del pulsante My inverte il senso di rotazione. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 39 Premere il pulsante My per circa 2 sec. fino al breve movimento di salita/discesa della tenda per confermare la scelta della modalità sensore. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 40 My per circa 2 sec. fino al breve movimento di salita/discesa della tenda. I tempi vengono confermati e memorizzati e una posizione preferita viene assegnata automaticamente. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 41 Posizionarsi alla posizione My esistente premendo brevemente il pulsante My. Premere il pulsante My per circa 5 sec. fino al breve movimento di salita/discesa della tenda; la posizione è stata cancellata. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 42 "scomparsa sole" (lamelle della tenda in orizzontale). Premere il pulsante My per circa 5 sec. fino al breve movimento di salita/discesa della tenda. La posizione "scomparsa sole" è stato registrata. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 43 Premere il pulsante My per circa 5 sec. fino al breve movimento di salita/discesa della tenda per confermare la scelta. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 44 Il 3° a circa 12 sec. Tutti i trasmettitori e sensori vengono can- cellati, i tempi di salita e discesa vengono cancellati. Il prodotto viene riportato nella sua configu- razione di fabbrica. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 45: G Risoluzione Dei Problemi

    Problema con le funzioni: Controllare la modalità (tenda veneziana o a rullo). Problemi durante la programmazione: Effettuare una cancellazione completa della memoria e ricominciare la programmazione. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 46: Productbeschrijving

    • Elke vorm van gebruik die buiten het door Somfy gedefinieerde toepassings- gebied valt is niet toegestaan Dit zal, evenals het negeren van de instructies in deze handleiding, leiden tot het vervallen van iedere aansprakelijkheid en garantie van Somfy.
  • Pagina 47: A Compatibele Toepassingen

    7075 A COMPATIBELE TOEPASSINGEN 1) Compatibele bedieningen: De DC RTS ontvanger is compatibel met de Somfy RTS zenders met een maximum van 12 zenders en 3 sensoren per RTS DC 24V ontvanger. 2) Compatibele motoren: LW25 B83 , LW 25 B44 , LV25 B44 , LV25 B64 , LT28 B73 De ontvanger RTS DC 24V kan 1 of 2 motoren bedienen.
  • Pagina 48: B Installatie En Aansluiting

    Sluit de voeding pas aan nadat de motor op de ontvanger aangesloten werd. TED DC INTEGRATED DC RTS RECEIVER PROG 1870123 1300 mA max IP 20 24V DC Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 49 DC RTS ontvanger. Voor de aansluiting van de motor is er geen voorkeursrichting. Sluit de voeding pas aan nadat de motor op de ontvanger aangesloten werd. Fig A 115 mm Fig B Fig C Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 50: Enkele Definities

    Met deze functie kan de werking van het zonne-automatisme wel of niet geactiveerd worden, met het doel de privacy te bewaren. Voor deze functie is het gebruik van een zonnesensor nodig. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 51: C Afstellen Van De Zonwering

    Bevestigen van de afstellingen: Om de afstellingen van de zonwering te bevestigen, drukt u gedurende ongeveer 5s op de MY toets tot de zonwering TWEE keer kort op en neer gaat. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 52 OP toets of de NEER toets. Deze handeling kan meerdere keren he- rhaald worden. Elke druk van 2s op de MY toets keert de draairichting om. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 53 Druk gedurende ongeveer 2s op de MY toets tot de zonwering kort op en neer gaat om de keuze van de sensormodus te bevestigen. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 54 2s op de MY toets tot de zonwe- ring kort op en neer gaat. De tijden zijn bevestigd en opgeslagen en automatisch wordt een favoriete stand toegekend. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 55 Ga door een korte druk op de MY toets naar de huidige MY stand. Druk 5s op de MY toets tot de zonwering kort op en neer gaat, de positie is gewist. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 56 OP toets en de NEER toets (lamellen van de zonwering horizontaal). Druk ongeveer 5s op de MY toets tot de zonwering kort op en neer gaat. De zon weg stand is geprogrammeerd. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 57 Druk ongeveer 5s op de MY toets tot de zonwering kort op en neer gaat om de keuze te bevestigen. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 58: F Toevoegen En Verwijderen

    De 2e na ongeveer 7s. De 3e na ongeveer 12s. Alle zenders, sensoren en tijden van opha- len en neerlaten zijn gewist. Het product wordt gereset in zijn fabriekcon- figuratie. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 59 Probleem met de functies: Controleer de modus (jaloezie of rolgordijn). Verdwenen bij het programmeren: Wis het geheugen volledig en begin de programmering opnieuw. Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...
  • Pagina 60 Tel: (82) 2 594 4333 France : www.somfy.com SOMFY FRANCE Tel: (961) 1 391 224 www.somfy.fr Tel: (33) 810 055 055 Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros,RCS Bonneville 303.970.230 05/2008 Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008...

Inhoudsopgave