Samenvatting van Inhoud voor resideo Braukmann D04FM
Pagina 1
D04FM Installation instructions Einbauanleitung Installatiehandleiding Instrucţiuni de montaj Istruzioni di installazione Návod k montáži Installationsvejledning Instructions d'installation Instrukcja montażu Installasjonsveiledning Instrucciones de instalación Telepítési útmutató Pressure Reducing Valve Soupapes de réduction de pression Druckminderer Reduktor ciśnienia Drukreduceerklep Trykkreduksjonsventil Reductoare de presiune Válvula reductora de presión Valvole di riduzione della pressione Nyomásszabályozó...
Safety Guidelines • Requires regular maintenance in accordance with EN 806-5 Follow the installation instructions 3.2 Assembly instructions Use the appliance • according to its intended use CAUTION! • in good condition When using soldering connections, do not solder • with due regard to safety and risk of danger the connections together with the pressure Note that the appliance is exclusively for use in the reducing valve! High temperature will irreparably...
Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn Rising pressure on outlet (e.g. in boiler) Check check valve, safety group etc. Spare Parts For Spare Parts visit resideo.com Accessories For Accessories visit resideo.com MU1H-1054GE23 R0224...
Sicherheitshinweise • Beruhigungsstrecke von 5 x DN hinter Druckminderer vorsehen (Entsprechend DIN EN 806-2) Beachten Sie die Einbauanleitung. • Instandhaltungspflichtige Armatur nach Benutzen Sie das Gerät DIN EN 806-5 • bestimmungsgemäß 3.2 Montageanleitung • in einwandfreiem Zustand • sicherheits- und gefahrenbewusst. VORSICHT! Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den Bei Anschluss mit Löttüllen die Tüllen nicht...
Siebeinsatz reinigen oder ersetzen konstant oder verschlissen Ventileinsatz, Dichtscheibe oder Ventileinsatz wechseln Düsenkante verschmutzt oder abgenutzt Steigender Druck am Ausgang (z. B. in Rückschlagventil, Sicherheitsgruppe etc. Kessel) überprüfen Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter resideo.com/de Zubehör Zubehör finden Sie unter resideo.com/de MU1H-1054GE23 R0224...
Veiligheidsrichtlijnen 3.2 Montage-instructies Houd de installatiehandleiding aan VOORZICHTIG! Gebruik de apparatuur Bij het aansluiten met soldeerhulzen de hulzen niet • waarvoor het is bedoeld aan de drukreduceerklep vastsolderen! Hoge • in goede conditie temperaturen leiden tot onherstelbare • met aandacht voor de veiligheid en risico's beschadiging van belangrijke inwendige Houd er rekening mee dat de apparatuur exclusief is onderdelen!
De ingestelde uitlaatdruk blijft niet Vervangingszeef drukverminderaar Vervangingszeef reinigen constant vervuild Klepeenheid, afdichtring of Vervang klepeenheid mondstukrand is vervuild of versleten Spoeldruk op uitlaat (bijvoorbeeld in Controleer terugslagklep, boiler) veiligheidsgroep enz. Reservedelen Accessoires Voor reservedelen bezoek resideo.com Voor accessoires bezoek resideo.com MU1H-1054GE23 R0224...
Indicații referitoare la siguranţă • Asigurați o secțiune dreaptă de conducte de cel puțin cinci ori dimensiunea nominală a supapei după Urmaţi instrucţiunile de montaj supapa de reducere a presiunii (conform EN 806-2) Utilizaţi echipamentul • Necesită o întreținere regulată în conformitate cu EN •...
Presiune de ieşire în creştere (de ex. în Verificaţi supapa de siguranţă, grupa de aparatul de încălzire a apei) siguranţă etc. Piese de schimb Accesorii Pentru piese de schimb, vizitați resideo.com Pentru accesorii, vizitați resideo.com MU1H-1054GE23 R0224...
Avvertenze di sicurezza • Prevedere una tubazione rettilinea di almeno cinque volte la dimensione nominale della valvola dopo la Rispettare le istruzioni di installazione valvola di riduzione della pressione (secondo Utilizzare l'apparecchio EN 806-2) • secondo la destinazione d'uso • Richiede una manutenzione regolare in conformità...
Pressione in aumento sull'uscita (es. nella Controllare la valvola di non ritorno, il caldaia) gruppo di sicurezza, ecc. Pezzi di ricambio Accessori Per gli pezzi di ricambio, visita resideo.com Per gli accessori, visita resideo.com MU1H-1054GE23 R0224...
Bezpečnostní pokyny • Vyžaduje pravidelnou údržbu podle EN 806-5 3.2 Návod k montáži Dodržujte návod k montáži. Používejte zařízení CAUTION! • v souladu s návodem k použití Při použití pájecích spojů nepájejte spoje spolu • v bezchybném stavu s redukčním ventilem! Vysoké teploty nenávratně •...
Ventilová vložka, těsnící kroužek nebo Vyměňte ventilovou vložku hrana trysky je znečištěná nebo opotřebovaná Rostoucí tlak na výstupu (např. na Zkontrolujte zpětný ventil, pojistnou bojleru) skupinu atd. Náhradní díly Náhradní díly viz resideo.com Příslušenství Příslušenství viz homecomfort.resideo.com/europe MU1H-1054GE23 R0224...
Sikkerhedsanvisning 3.2 Monteringsvejledning Vær opmærksom på monteringsvejledningen. FORSIGTIG! Benyt apparatet Ved brug af loddeforbindelser må forbindelserne • som tilsigtet ikke loddes sammen med trykreduktionsventilen! • i perfekt tilstand Høje temperaturer vil forårsage uoprettelige skader • og med opmærksomhed på sikkerhed og farer på...
Rengør eller udskift filteret konstant kontamineret eller slidt Ventilindsats, tætningsring eller dysekant Udskift ventilindsatsen er forurenet eller slidt Stigende tryk på udløb (f.eks. i Kontroller ventil, sikkerhedsgruppe osv. varmtvandsbeholder) Reservedele Besøg resideo.com for tilbehør. Tilbehør Besøg resideo.com for reservedele. MU1H-1054GE23 R0224...
Règles de sécurité – Maintenance et nettoyage simplifiés • Pour garantir un fonctionnement parfait, un filtre doit Suivez les instructions d'installation être inséré devant le détendeur Utilisez le dispositif • Prévoir longueur droite de 5xDN derrière le • Conformément à l'usage auquel il est destiné disconnecteur •...
Pression montante à la sortie (p. ex. dans le Vérifiez le clapet anti-retour, le groupe de chauffe-eau) sécurité etc. Pièces de rechange Accessoires Pour les pièces de rechange, visitez resideo.com Pour les accessoires, visitez resideo.com MU1H-1054GE23 R0224...
Wskazówki dotyczące • Aby zagwarantować idealne działanie, przed zaworem redukcyjnym należy zastosować filtr bezpieczeństwa • Zapewnij prostą sekcję rurociągu o wartości co Przestrzegać instrukcji montażu najmniej pięciokrotnej nominalnej wielkości zaworu po Używać urządzenia zaworze redukcyjnym (zgodnie z EN 806-2) • zgodnie z jego przeznaczeniem •...
Zużyty lub zanieczyszczony wkład zaworu, pierścień Wymienić wkład zaworu uszczelniający lub krawędź dyszy Zwiększenie ciśnienia po stronie wylotowej (np. w Sprawdzić działanie zaworu zwrotnego, kotle) zespołu bezpieczeństwa itd. Części zamienne Akcesoria Części zamienne zobacz stronę resideo.com Akcesoria zobacz stronę resideo.com MU1H-1054GE23 R0224...
Retningslinjer for sikkerhet 3.2 Monteringsinstruksjoner Følg monteringsinstruksene. FORSIKTIG! Bruk utstyret Når man bruker loddeforbindelser, må man ikke • i henhold til tiltenkt bruk lodde sammen koblingene til • i god stand trykkreduksjonsventilen! Høy temperatur kan føre • ta hensyn til sikkerheten og farerisikoen til uopprettelige skader på...
Ventilinnsats, pakningsring eller kanten Ventilinnsats skiftes ut på dysen er forurenset eller defekt - Uønsket økning utover innstilt trykk Økende utløpstrykk (f.eks. i dampkjel) Kontroller tilbakeslagsventil, sikringsanordninger, osv. Reservedeler Gå inn på resideo.com for reservedeler Tilbehør For tilbehør besøk resideo.com MU1H-1054GE23 R0224...
Directivas de seguridad • Instalar un tramo recto de tubería de 5xDN después de la válvula reductora de presión (de acuerdo con Siga las instrucciones de instalación EN 806-2) Utilice el aparato • Requiere mantenimiento regular de acuerdo con • según su uso previsto EN 806-5 •...
Aumento de presión en la salida (p. ej. en la caldera) Compruebe la válvula de comprobación, el grupo de seguridad, etc. Repuestos Accesorios Para piezas de repuesto visite resideo.com Para accesorios visite resideo.com MU1H-1054GE23 R0224...
Biztonsági útmutató • Rendszeres karbantartást igényel az EN 806-5 Kövesse a telepítési útmutató utasításait szabvány szerint Csak olyan készülék alkalmazható, amely 3.2 Beépítési útmutató • esetében a használat rendeltetésszerű FIGYELEM! • jó állapotban van Forrasztóvéges kiépítésnél szerelje le a • megfelel az előírásoknak forrasztóvéget a készülékről, mert a magas Vegye figyelembe, hogy a készülék kizárólag a jelen hőmérséklet károsíthatja a belső...
Cserélje ki a szelepbetétet nyílások eltömődtek vagy meghibásodtak Növekvő nyomás a kilépő oldalon Ellenőrizze a visszacsapó szelepet stb. Alkatrészek Kormányrendeletben, illetve a 38/2003. (VII.7.) Kérjük, látogassa meg a resideo.com weboldalt bővebb ESzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtak a információért. mérvadóak. Kiegészítő termékek •...